Дом Янь Хуэй (Часть 2)

Янь Хуэй порадовалась, что не стала медлить и решила убрать пшеницу, а также тому, что дождь сегодня пошел не слишком быстро.

Иначе вся высушенная пшеница пропала бы. После дождя стало намного прохладнее.

Брат с сестрой радовались. Янь Хуэй принесла им воды, чтобы они умылись и пошли спать.

Устав от работы, они быстро уснули. Янь Хуэй тоже немного поспала.

Ее разбудил скрип входной двери. Выйдя из комнаты, она увидела, что дождь уже прекратился, а ее мать, вся промокшая, заходила в дом.

— Янь, ты убрала всю пшеницу? Ты, наверное, очень устала, — сказала мать, увидев Янь Хуэй у двери.

— Все в порядке, брат с сестрой помогали мне, — честно ответила Янь Хуэй. — Мама, почему ты вся промокла?

— Ох, беда случилась, Янь. Твой дядя Чэнь вчера пошел на охоту в горы и не вернулся. Твой отец и другие пошли искать его вчера вечером и нашли только сегодня утром. Дядя Чэнь упал в горах… Когда его нашли, он уже не дышал.

Рассказывая это, мать Янь Хуэй принесла таз с водой в спальню, видимо, чтобы умыться и переодеться. Из комнаты послышался ее голос: — Разве не говорят, что добрые дела вознаграждаются? Он был таким хорошим человеком, и так рано ушел… Что же теперь будет? Сын семьи Чэнь, твой названный брат, всего несколько дней назад сдал экзамен на сюцая, казалось, его ждет прекрасная жизнь, но… почему так случилось?

В голосе матери слышались рыдания. Это было неудивительно: семья Чэнь была их благодетелями, благодетелями родителей Янь Хуэй, и ее собственными.

Янь Хуэй была не очень близка с семьей Чэнь, поэтому на слова матери могла лишь молча смотреть. Когда мать, переодевшись, вышла из комнаты с тазом, Май Хуан и Цин Ян уже проснулись и стояли у двери спальни.

— Мама, тете, наверное, очень грустно? — спросил Май Хуан. — И брату Чэнь тоже очень грустно?

— Мама, а как дядя упал? — спросила Цин Ян.

Вопросы Май Хуана и Цин Ян скрыли молчание Янь Хуэй, и не показалось, что у нее нет сочувствия и она не может сказать ни слова поддержки.

— Конечно, им грустно. Твоя тетя дважды падала в обморок, — мать Янь Хуэй положила переодежду в таз, собираясь стирать. — Кто знает, как он упал? Он один пошел в горы. Он хотел, чтобы твой брат Чэнь остался дома, готовился к уездным экзаменам в следующем месяце… Теперь брат Чэнь не сможет пойти на экзамены, ему придется три года носить траур.

— Мама, разве во время траура нельзя сдавать экзамены? — спросил Май Хуан. — А что еще нельзя делать во время траура?

— А мясо можно есть? — спросила Цин Ян. Детей из бедных семей больше всего волновал вопрос еды.

— Для нас, бедняков, главное — нельзя жениться и праздновать свадьбы, а в остальном особой разницы нет. Просто с учебой и карьерой чиновника сложнее: учиться можно, но экзамены сдавать нельзя, а чиновник должен три года уйти в отставку, чтобы носить траур.

— Что значит «уйти в отставку»?

— Это значит оставить должность и вернуться домой, чтобы соблюдать траур.

Видя, что Май Хуан и Цин Ян не унимаются, Янь Хуэй взяла у матери таз с бельем и выпроводила ее за дверь. — Мама, тебе нужно идти помогать, иди скорее, я постираю.

Мать одобрительно посмотрела на Янь Хуэй. — Янь такая умница. Тогда я пойду. Сегодня вечером, возможно, не вернусь, но кто-то из нас с отцом обязательно придет. Укладывайтесь пораньше и никуда не выходите. Сейчас месяц духов, ни в коем случае нельзя бегать где попало, — сказала она, указывая на Май Хуана и Цин Ян. — Слушайтесь сестру!

Дождавшись, пока малыши кивнут, она вышла.

Мать Янь Хуэй ушла, дождь полностью прекратился, и снова выглянуло солнце.

Янь Хуэй понесла таз стирать белье. Для стирки использовался мыльный порошок, который почти не пенился, и от этого казалось, что белье не отстирывается.

Мать Янь Хуэй всегда ее оберегала, и с тех пор, как она попала в этот мир, ей впервые пришлось стирать. Это отняло у нее много сил.

Развесив белье, Янь Хуэй повела брата и сестру на склон холма собирать траву. Янь Хуэй несла большую заплечную корзину, а брат с сестрой — маленькие лукошки, в которые они собирали дикоросы. Янь Хуэй не отходила далеко от дома.

К вечеру корзина Янь Хуэй была полна травы, а дикоросов собрали немного.

Янь Хуэй напоила мула и добавила ему травы.

На огороде она сорвала люффу, почистила ее и приготовила к ужину.

Вскипятив воду в котле, она отнесла ее в баню, чтобы брат с сестрой помылись, а сама на кухне готовила суп с клецками и люффой.

Когда брат с сестрой помылись, суп уже остыл. Дети поужинали, Янь Хуэй тоже быстро помылась, и совсем стемнело. Янь Хуэй отвела брата и сестру в дом и больше не выходила.

Трое детей спали в одной комнате. Брат с сестрой немного пошумели и уснули. Янь Хуэй хотела дождаться родителей, но, сделав за день так много дел — в предыдущие дни она тоже работала, но обычно не по своей инициативе, а сегодня, когда родителей не было дома, все легло на ее плечи, — она очень устала и, не дождавшись их возвращения, уснула.

Янь Хуэй проснулась от скрипа двери. Выйдя на улицу, она увидела, что уже рассвело, а ее отец умывается. — Папа, когда ты вчера вернулся?

— Янь! Встала? — Отец улыбнулся. — Я вернулся вчера вечером, когда вы уже спали, поэтому не стал вас будить. Мне сейчас снова нужно идти помогать. Присмотри за братом и сестрой.

— Папа, не мог бы ты сначала принести воды? Я не могу поднять ведра, — попросила Янь Хуэй. Она действительно не могла носить воду, не потому, что ведра были тяжелыми, а потому, что сами деревянные ведра были слишком тяжелыми. С современными пластиковыми ведрами она бы легко справилась.

— О! Я совсем забыл, — отец Янь Хуэй хлопнул себя по лбу, взял ведра и пошел к колодцу, который находился недалеко от дома.

Янь Хуэй взяла корзину и пошла на огород. Она сорвала семь-восемь баклажанов, большой пучок стручковой фасоли и несколько люфф.

Услышав, как отец запрягает мула, она быстро вышла и поставила корзину с овощами на телегу, чтобы он отвез их.

Ло Дацюань одобрительно кивнул послушной Янь Хуэй. — Когда после обеда будет готов поминальный зал, я вернусь и отведу вас поклониться дяде Чэнь.

На завтрак Янь Хуэй приготовила рис и жареную маринованную фасоль. Пока она готовила, брат с сестрой убирались в доме. Пусть они и шумели, но все же занимались делом.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение