Глава 10

— Мы с тобой всегда были не в ладах. Зачем ты всё это мне говоришь?

Чжао Хэ взглянула на него и подумала: "Конечно, чтобы стать твоей женой, а зачем же ещё?"

Чжао Хэ: — Тебе не кажется, что я переборщила в прошлый раз?

Лу Чжао: — А меня-то зачем спрашиваешь? Сама не знаешь?

Чжао Хэ, видя, что Лу Чжао согласен с ней, продолжила: — Поэтому я пришла загладить вину. Лу Чжао, ты великодушный человек, прости же эту маленькую женщину.

Обычно, разговаривая с людьми, Чжао Хэ высоко задирала голову и не смотрела на собеседника. Общаясь со сверстниками, она всегда держалась высокомерно.

Ни с кем, кроме Сун Сюня, Чжао Хэ не вела себя так униженно.

Лу Чжао слегка опустил голову, и его взгляд упал на завитые, вздернутые ресницы девушки.

Перед ним стояла двенадцатилетняя девушка с белоснежным, изящным личиком и тонкими чертами лица. Она была очень красива.

Лу Чжао нахмурился и отступил на шаг, но не успел он поставить ногу на землю, как его губ коснулась теплая, мягкая ладонь.

Звонкий девичий голос теперь звучал немного взволнованно. Чжао Хэ понизила голос и сказала: — Тсс, молчи. — Словно увидела что-то ужасное.

Лу Чжао не видел выражения лица Чжао Хэ, только её ресницы, похожие на два трепещущих пёрышка, и её профиль. Она приложила указательный палец к губам, а другой рукой слегка прикрыла его рот.

Его худое тело застыло, спина напряглась, как туго натянутый лук. Чжао Хэ выглядела как кролик во время прошлой охоты.

Лу Чжао поджал губы и недовольно отстранил руку Чжао Хэ.

Он не любил прикосновений.

Особенно от таких девушек, как Чжао Хэ.

Он убрал её руку со своих губ и подумал, что наконец-то сможет отойти от Чжао Хэ подальше. Но не тут-то было: не успела её тонкая рука отдалиться и на цунь, а тепло ещё не рассеялось, как в следующее мгновение на него навалилось всё её тело.

— Спасите! — На этот раз Чжао Хэ ещё больше запаниковала, и её тихий крик прозвучал дрожащим голосом.

Это теплое, ароматное, мягкое и нежное тело полностью навалилось на него. Она упёрлась ногой в стену сбоку от него, а руками — по обе стороны от него.

Её хитрые глаза всё время смотрели вдаль.

Лу Чжао тоже посмотрел туда.

Оказалось, что по коридору шли несколько господ, и среди них был князь Чжао.

Он видел его несколько дней назад.

Лу Чжао усмехнулся и спросил: — Чего боится юная госпожа?

— Конечно, боюсь, что меня увидят в "Павильоне Ветра и Луны", — укоризненно взглянула на него Чжао Хэ. — Если меня здесь увидят, как я потом замуж выйду?

— О? — Лу Чжао задумчиво посмотрел на князя Чжао, который разговаривал с кем-то, схватил Чжао Хэ за локоть и с силой оттолкнул.

Чжао Хэ всё время смотрела на отца. Когда её внезапно оттолкнули, ей показалось, что под ногами разверзлась огромная яма, а она сама, словно пружина, отскочила от земли.

В панике Чжао Хэ схватила Лу Чжао за руку, развернулась на носках, обняла Лу Чжао за шею, и тут же раздался грохот.

— Ох уж эта молодёжь, — раздался мужской голос со смешком. — Неприлично смотреть, неприлично смотреть.

— А этот ребёнок мне кого-то напоминает, — сказал другой голос. — Это же… Это же сын хоуе Лу!

Сердце Чжао Хэ подскочило к горлу, она крепко вцепилась в одежду Лу Чжао и уткнулась лицом ему в грудь.

— А… — Кто-то нерешительно произнёс: — Тот, кого прижал к себе молодой господин Лу, кажется мужчиной.

Все взгляды устремились на хрупкую фигурку, прижатую к земле.

Эта одежда, этот наряд… Действительно, мужчина.

Неужели у молодого господина Лу из семьи Лу пристрастие к мужчинам?

Услышав эти слова, Лу Чжао многозначительно посмотрел на Чжао Хэ и хотел было встать и объясниться.

Но разве Чжао Хэ могла позволить Лу Чжао уйти?

Шутки шутками, но если Лу Чжао уйдёт, то её отец с его зорким взглядом сразу же её схватит. Если отец узнает, что она сегодня не только посетила "Павильон Ветра и Луны", но и обнималась с мужчиной, Чжао Хэ была уверена, что картина, которую нарисовал Чжао Му, где три головы висят под карнизом её дома, тут же станет реальностью.

Нет, четыре головы.

Её отец ещё и схватит Лу Чжао и доставит к императору-дяде, чтобы казнить на месте.

Чжао Хэ приняла решение, снова обняла Лу Чжао за плечи, прижалась лицом к его груди и, понизив голос, сказала нежным тоном: — Милый, я ещё хочу.

— Ох, у меня дома дела, господа, я пойду, — сказал кто-то.

— Я тоже вспомнил, что у меня дома дела, я тоже откланяюсь, — тут же подхватил другой.

— …

Когда вокруг стало тихо, Чжао Хэ медленно подняла глаза из-за плеча Лу Чжао, но неожиданно встретилась взглядом со знакомыми глазами, покрытыми морщинами.

Почему её отец ещё не ушёл?

— Племянник, хоть мы с тобой и не разговаривали раньше, но раз уж я тебя увидел, то не могу пройти мимо, — голос князя Чжао звучал с нотками увещевания. — Ты молод, тебе, наверное, интересно попробовать что-то новое, и в этом нет ничего страшного…

Её отец довольно-таки прогрессивный.

— Но вы оба мужчины, и заниматься этим на людях неприлично.

— Говорят, что если слишком часто этим заниматься, то это вредно для здоровья, — видимо, он тоже почувствовал неловкость и закашлялся, а закончив кашлять, добавил: — Соблюдайте меру.

Лу Чжао, выслушав это, ничего не ответил, только пристально смотрел на Чжао Хэ. Спустя некоторое время он всё же открыл рот и ответил: — Племянник понял, спасибо за заботу, князь Чжао.

— Уже поздно, дядя должен вернуться домой с дочерью, — князь Чжао посмотрел на маленького человечка, съёжившегося в объятиях Лу Чжао, и, махнув рукой, добавил: — Нехороший человек.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение