— Мы с тобой всегда были не в ладах. Зачем ты всё это мне говоришь?
Чжао Хэ взглянула на него и подумала: "Конечно, чтобы стать твоей женой, а зачем же ещё?"
Чжао Хэ: — Тебе не кажется, что я переборщила в прошлый раз?
Лу Чжао: — А меня-то зачем спрашиваешь? Сама не знаешь?
Чжао Хэ, видя, что Лу Чжао согласен с ней, продолжила: — Поэтому я пришла загладить вину. Лу Чжао, ты великодушный человек, прости же эту маленькую женщину.
Обычно, разговаривая с людьми, Чжао Хэ высоко задирала голову и не смотрела на собеседника. Общаясь со сверстниками, она всегда держалась высокомерно.
Ни с кем, кроме Сун Сюня, Чжао Хэ не вела себя так униженно.
Лу Чжао слегка опустил голову, и его взгляд упал на завитые, вздернутые ресницы девушки.
Перед ним стояла двенадцатилетняя девушка с белоснежным, изящным личиком и тонкими чертами лица. Она была очень красива.
Лу Чжао нахмурился и отступил на шаг, но не успел он поставить ногу на землю, как его губ коснулась теплая, мягкая ладонь.
Звонкий девичий голос теперь звучал немного взволнованно. Чжао Хэ понизила голос и сказала: — Тсс, молчи. — Словно увидела что-то ужасное.
Лу Чжао не видел выражения лица Чжао Хэ, только её ресницы, похожие на два трепещущих пёрышка, и её профиль. Она приложила указательный палец к губам, а другой рукой слегка прикрыла его рот.
Его худое тело застыло, спина напряглась, как туго натянутый лук. Чжао Хэ выглядела как кролик во время прошлой охоты.
Лу Чжао поджал губы и недовольно отстранил руку Чжао Хэ.
Он не любил прикосновений.
Особенно от таких девушек, как Чжао Хэ.
Он убрал её руку со своих губ и подумал, что наконец-то сможет отойти от Чжао Хэ подальше. Но не тут-то было: не успела её тонкая рука отдалиться и на цунь, а тепло ещё не рассеялось, как в следующее мгновение на него навалилось всё её тело.
— Спасите! — На этот раз Чжао Хэ ещё больше запаниковала, и её тихий крик прозвучал дрожащим голосом.
Это теплое, ароматное, мягкое и нежное тело полностью навалилось на него. Она упёрлась ногой в стену сбоку от него, а руками — по обе стороны от него.
Её хитрые глаза всё время смотрели вдаль.
Лу Чжао тоже посмотрел туда.
Оказалось, что по коридору шли несколько господ, и среди них был князь Чжао.
Он видел его несколько дней назад.
Лу Чжао усмехнулся и спросил: — Чего боится юная госпожа?
— Конечно, боюсь, что меня увидят в "Павильоне Ветра и Луны", — укоризненно взглянула на него Чжао Хэ. — Если меня здесь увидят, как я потом замуж выйду?
— О? — Лу Чжао задумчиво посмотрел на князя Чжао, который разговаривал с кем-то, схватил Чжао Хэ за локоть и с силой оттолкнул.
Чжао Хэ всё время смотрела на отца. Когда её внезапно оттолкнули, ей показалось, что под ногами разверзлась огромная яма, а она сама, словно пружина, отскочила от земли.
В панике Чжао Хэ схватила Лу Чжао за руку, развернулась на носках, обняла Лу Чжао за шею, и тут же раздался грохот.
— Ох уж эта молодёжь, — раздался мужской голос со смешком. — Неприлично смотреть, неприлично смотреть.
— А этот ребёнок мне кого-то напоминает, — сказал другой голос. — Это же… Это же сын хоуе Лу!
Сердце Чжао Хэ подскочило к горлу, она крепко вцепилась в одежду Лу Чжао и уткнулась лицом ему в грудь.
— А… — Кто-то нерешительно произнёс: — Тот, кого прижал к себе молодой господин Лу, кажется мужчиной.
Все взгляды устремились на хрупкую фигурку, прижатую к земле.
Эта одежда, этот наряд… Действительно, мужчина.
Неужели у молодого господина Лу из семьи Лу пристрастие к мужчинам?
Услышав эти слова, Лу Чжао многозначительно посмотрел на Чжао Хэ и хотел было встать и объясниться.
Но разве Чжао Хэ могла позволить Лу Чжао уйти?
Шутки шутками, но если Лу Чжао уйдёт, то её отец с его зорким взглядом сразу же её схватит. Если отец узнает, что она сегодня не только посетила "Павильон Ветра и Луны", но и обнималась с мужчиной, Чжао Хэ была уверена, что картина, которую нарисовал Чжао Му, где три головы висят под карнизом её дома, тут же станет реальностью.
Нет, четыре головы.
Её отец ещё и схватит Лу Чжао и доставит к императору-дяде, чтобы казнить на месте.
Чжао Хэ приняла решение, снова обняла Лу Чжао за плечи, прижалась лицом к его груди и, понизив голос, сказала нежным тоном: — Милый, я ещё хочу.
— Ох, у меня дома дела, господа, я пойду, — сказал кто-то.
— Я тоже вспомнил, что у меня дома дела, я тоже откланяюсь, — тут же подхватил другой.
— …
Когда вокруг стало тихо, Чжао Хэ медленно подняла глаза из-за плеча Лу Чжао, но неожиданно встретилась взглядом со знакомыми глазами, покрытыми морщинами.
Почему её отец ещё не ушёл?
— Племянник, хоть мы с тобой и не разговаривали раньше, но раз уж я тебя увидел, то не могу пройти мимо, — голос князя Чжао звучал с нотками увещевания. — Ты молод, тебе, наверное, интересно попробовать что-то новое, и в этом нет ничего страшного…
Её отец довольно-таки прогрессивный.
— Но вы оба мужчины, и заниматься этим на людях неприлично.
— Говорят, что если слишком часто этим заниматься, то это вредно для здоровья, — видимо, он тоже почувствовал неловкость и закашлялся, а закончив кашлять, добавил: — Соблюдайте меру.
Лу Чжао, выслушав это, ничего не ответил, только пристально смотрел на Чжао Хэ. Спустя некоторое время он всё же открыл рот и ответил: — Племянник понял, спасибо за заботу, князь Чжао.
— Уже поздно, дядя должен вернуться домой с дочерью, — князь Чжао посмотрел на маленького человечка, съёжившегося в объятиях Лу Чжао, и, махнув рукой, добавил: — Нехороший человек.
(Нет комментариев)
|
|
|
|