Женщина-генерал защищает страну (1)

Женщина-генерал защищает страну (1)

Под карнизом дома веял легкий ветерок.

Тридцатишестилетняя Шэнь Чаннин сидела в шезлонге, укрыв ноги пледом. Ее темные волосы рассыпались по спинке кресла, взгляд был отрешенным.

Лишь когда появился спешащий к ней человек, в ее глазах появился проблеск интереса.

— Говори, зачем ты меня позвала?

— Нужно вытащить одного человека из Трудового лагеря. Ее зовут Гу Ин.

Императрица стояла на веранде, залитая солнечным светом. Ее розовое платье выглядело особенно очаровательно.

— Зачем? — спросила она с недоумением. — Тебе нужна служанка? Неужели во дворце некого найти, что ты ищешь в Трудовом лагере?

Как видно из названия, в Трудовом лагере люди выполняли самую тяжелую и изнурительную работу. Туда попадали либо преступники, либо люди самого низкого происхождения. Годы тяжелого труда стирали с лиц даже самых красивых женщин всякую привлекательность, оставляя лишь следы горечи и недовольства. Даже положение служанок во дворце или глухонемых нянек в летней резиденции было выше, чем у обитателей Трудового лагеря.

— Мне не нужны служанки, — мягко ответила Шэнь Чаннин. — Няньки в Орхидейской обители, по твоему приказу, хорошо меня кормят. Сейчас мне нравится тишина, я не хочу ни с кем общаться. Я прошу тебя вытащить Гу Ин не ради себя, а ради тебя.

— Если все пойдет своим чередом, через год Гу Ин поступит на военную службу и в конце концов станет генералом.

Императрица вышла из-под солнечных лучей и подошла к Шэнь Чаннин: — Если ей суждено стать генералом, зачем мне вмешиваться? Она добьется этого своими силами. Зачем мне оказывать ей протекцию и вызывать зависть придворных, которые будут думать, что она получила свой пост благодаря лести?

Она считала, что если Гу Ин действительно талантлива, то ее продвижение по службе через двадцать лет не должно вызывать никаких вопросов. Зачем же ей, двадцатилетней императрице, вмешиваться сейчас?

Шэнь Чаннин говорила очень медленно, словно тщательно подбирая слова: — Родители Гу Ин были осуждены за измену, всю жизнь они провели в Трудовом лагере, ухаживая за лошадьми. Они были самыми низшими из слуг — конюхами. Совсем скоро, одной ночью, ее обесчестит один высокопоставленный чиновник.

— Так скажи мне, кто это, и я его казню! — воскликнула императрица.

Шэнь Чаннин лишь усмехнулась, считая юную императрицу наивной: — Сейчас не время трогать его. Тебе нужно просто вытащить Гу Ин из Трудового лагеря. И отправить ее на военную службу.

Императрица не стала спорить, молчаливо соглашаясь.

— Ты так переживаешь за Гу Ин? Мы с ней будем близкими подругами через двадцать лет?

— Да, я переживаю за нее. Гу Ин станет первой женщиной-генералом в Нанься. На ее безупречной репутации не должно быть пятен. Раз уж я здесь, я должна ей помочь. Помочь ей — значит помочь тебе и Нанься. Ей и так непросто будет пробиться в армии, будучи женщиной. Заслужить авторитет генерала среди мужчин — это настоящее достижение.

— В Нанься всегда правили мужчины. Ты стала первой императрицей не благодаря своим талантам, а потому что ты — единственная законная наследница престола. Поэтому Гу Ин, по сути, станет первой женщиной-чиновником в истории Нанься. Она будет лучше всех. Уже одно это вызывает мое уважение.

Две Шэнь Чаннин встретились взглядами, в их глазах читалось одобрение.

— Хорошо, я позабочусь о Гу Ин.

— Отлично. Больше ничего важного. Иди. В Орхидейской обители все хорошо. Няньки, по твоему приказу, три раза в день оставляют еду у моей двери. Я забираю ее, когда никого нет рядом, так что никто не видел моего лица. Не волнуйся, о моем существовании знаешь только ты.

Императрица бросила на нее взгляд и небрежно спросила: — Может, позвать лекаря? Лето на дворе, а ты сидишь с укрытыми ногами. Ты плохо себя чувствуешь?

Шэнь Чаннин горько усмехнулась. Даже если бы Хуа То был жив, он бы не смог ей помочь: — Все в порядке, просто простудилась, через пару дней пройдет. Иди уже. Не беспокойся.

Императрица, все еще сомневаясь, ушла. Как только за ней закрылась дверь, Шэнь Чаннин закашлялась, не в силах больше сдерживаться. Из ее горла хлынула кровь. Она лучше всех знала, в каком состоянии находится ее тело.

Проходя по коридору и глядя на цветущую яблоню, залитую солнечным светом, она испытывала смешанные чувства, словно проглотила горькую пилюлю. Кто бы мог подумать, что шестнадцатилетняя Шэнь Чаннин полна жизни и энергии, а тридцатишестилетняя уже одной ногой в могиле.

—— [Трудовой лагерь] ——

Императрица тихонько кашлянула, подавая сигнал. Хай Юэ, стоявший за углом, надел маску и выскочил на дорогу.

— Императрица Шэнь Чаннин, готовься к смерти! — крикнул он, бросаясь на нее.

— Помогите! На помощь! — закричала императрица, оглядываясь по сторонам.

Это не было случайностью, все было точно рассчитано.

В этот момент мимо проходила Гу Ин, возвращаясь домой.

— Спасите меня! — крикнула императрица, прячась за спиной Гу Ин и изображая страх. — На меня напали!

Хай Юэ замахнулся мечом, но с такого расстояния он не мог достать императрицу. Он боялся ранить ее, поэтому действовал осторожно.

Гу Ин, не раздумывая, схватила ветку с ближайшего дерева и ударила Хай Юэ. Он подыграл ей, отразив несколько ударов, а затем перепрыгнул через высокую стену и скрылся.

Императрица не хотела просто так забирать Гу Ин из Трудового лагеря, чтобы не вызывать зависть окружающих. Поэтому она решила разыграть сцену «спасения красавицей красавицы», чтобы все выглядело естественно.

— Все, не нужно его преследовать. Убийца сбежал.

— Слушаюсь.

— Ты знаешь, кто я?

— Да, Вы — правительница Нанься.

Императрица с интересом осмотрела Гу Ин. Внешность у нее была обычная, но во взгляде чувствовалась сила и решительность.

Она помогла Гу Ин подняться с колен: — Сегодня на меня напал убийца. Ты спасла мне жизнь. Говорят, за добро нужно платить добром. Я награжу тебя золотом, серебром и домом. Благодари.

— Ваше Величество, я спасла Вас, потому что это мой долг, мне не нужна награда. Но почему Вы были без охраны? — прямо спросила Гу Ин.

Императрица смутилась. Она не могла же сказать, что все это было подстроено. — Я решила прогуляться по окрестностям, не ожидала, что на меня нападут.

— Ваше Величество, а где были Ваши теневые стражи? — снова спросила Гу Ин.

Рядом с императрицей всегда должна быть охрана, как явная, так и тайная. По идее, защищать ее должна была не Гу Ин.

Императрица проигнорировала ее вопрос: — Тебя зовут Гу Ин, верно? Я вижу, ты хорошо владеешь боевыми искусствами. Я отправлю тебя на военную службу. Через несколько лет ты сможешь получить титул и высокую должность.

В глазах Гу Ин появилось еще больше вопросов: — Откуда Ваше Величество знает мое имя?

— Неважно. Я знаю все.

— Но, Ваше Величество, как Вы можете отправить меня на военную службу только потому, что я хорошо дерусь? В армии одни мужчины, мне там будет неудобно. К тому же, в Нанься нет женщин-воинов. Ваше Величество, разве это не нарушает правила?

Гу Ин задавала слишком много вопросов.

Императрица похлопала ее по плечу: — В Нанься я устанавливаю правила. Я вижу, у тебя есть талант к боевым искусствам, армия — это лучшее место для тебя. Или ты предпочитаешь свободу и хочешь странствовать по свету?

— Я хочу служить в армии, совершать подвиги и защищать народ Нанься, — без колебаний ответила Гу Ин.

В этот момент императрица увидела в ее глазах огонь: — Хорошо. Я отдам распоряжение, чтобы в армии о тебе позаботились. Ты женщина, тебе будет неудобно жить и есть вместе с мужчинами. Тебе выделят отдельную палатку и еду. Обо всем остальном не беспокойся. Придворные, конечно, будут недовольны, но я не стану их слушать. Просто будь собой. Я верю, что ты совершишь великие подвиги и станешь генералом Нанься.

Совершить великие подвиги и стать первой женщиной-генералом со времен основания Нанься! От одной мысли об этом сердце Гу Ин бешено заколотилось, а на губах появилась счастливая улыбка. Однако ее радость была недолгой.

На следующий день во дворце разразился скандал.

— Женщина в армии?! Это нарушит все традиции! Ни в коем случае! Ваше Величество, не будьте так безрассудны! — кричали придворные.

Все министры были против, они твердо стояли на своем: Гу Ин не должна служить в армии. Нельзя создавать такой прецедент, иначе потом все женщины захотят стать воинами. В истории Нанься еще не было женщин-солдат.

— Вы закончили? Можно мне теперь сказать? — императрица встала и окинула взглядом собравшихся. — Гу Ин спасла мне жизнь, в одиночку сражаясь с убийцей. Разве я не могу ее наградить?

— Гу Ин заслуживает награды за спасение Вашего Величества. Вы можете пожаловать ей золото и земли, — сказал министр финансов.

— Да, я наградила ее золотом, серебром, драгоценностями и домом. И позволила ей поступить на военную службу. В этом нет никакого противоречия.

— В Нанься нет женщин-чиновников, Гу Ин не может служить в армии, — возразил министр обрядов.

— Я же сказала, она просто пройдет обучение в армии. Я не собираюсь сразу давать ей звание генерала. Пусть она послужит несколько дней, если проявит себя, тогда я пожалую ей титул. Вы говорите, что женщины не могут быть чиновниками? А я кто тогда? Я не человек? — все присутствующие тут же упали на колени. — Простите, Ваше Величество! Мы не смели!

Императрица, самодовольно улыбаясь, посмотрела на Гу Ин: — Через три дня Гу Ин отправится на военную службу.

Правила созданы, чтобы их нарушать. Необязательно следовать традициям. Из любого правила есть исключения.

— Вы можете идти. Я хочу поговорить с Гу Ин наедине.

— Слушаемся!

Толпа разошлась, и во дворце стало тихо.

— Благодарю, Ваше Величество! — Гу Ин упала на колени и низко поклонилась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Женщина-генерал защищает страну (1)

Настройки


Сообщение