Тайны императорского рода (3) (Часть 1)

Тайны императорского рода (3) (Часть 1)

В день возвращения в столицу как раз пали городские стены.

Императрица Чаннин, одетая в голубое платье с вышитыми белыми журавлями, с простым деревянным гребнем в черных волосах, нежно обнимая Хай Юэ за руку, спустилась с небес и встала на черепицу самой высокой стены, словно богиня.

— Да здравствует императрица!

Кто-то из толпы первым выкрикнул эти слова, и остальные тут же подхватили.

Солдаты обеих сторон бросили оружие и щиты и преклонили колени перед императрицей.

В своем восторге никто не задавался вопросом, как человек может парить в воздухе. В подсознании, веря в божественное происхождение императорской власти, они считали появление императрицы знаком свыше.

Новый император был поражен до глубины души. Он своими глазами видел, как она упала со скалы, и даже Хуа То не смог бы ее спасти. Как же она выжила?

Чаннин кивнула, и Хай Юэ, поняв ее без слов, плавно опустил их на землю.

— Сестра, это я, Чанъань.

Новый император, охваченный страхом, поспешил попросить прощения.

Но было слишком поздно. Чаннин никогда не отличалась добротой. Она всегда мстила за обиды.

— Второй принц совершил покушение в летней резиденции и узурпировал трон. За измену приговаривается к смертной казни. Увести его. Казнь через три дня.

Стражники схватили Чанъаню за руки и потащили прочь.

— Отпустите! Я принц!

— Какой ты принц? У покойного императора была только одна дочь — нынешняя императрица, — раздался громовой голос Хуа Даюя, который появился еще до того, как его увидели. — Наложница Му Линъэр, пользуясь благосклонностью императора, контролировала гарем и, вступив в сговор с министром, родила бастарда. Покойный император, будучи влюбленным, не стал ее наказывать, сохранил жизнь ей и ее сыну. И вы посмели устроить мятеж? Воистину, волчьи амбиции!

Хуа Даюй подбежал и во всеуслышание объявил правду, повторив свои слова еще раз, для большей убедительности.

— Не может быть! Мои родители давно умерли! У тебя нет доказательств! Ты лжешь! Это неправда! Кто может подтвердить твои слова?

— Я могу подтвердить. В те годы император был увлечен наложницей Му Линъэр, но неожиданно обнаружил ее связь с министром. Однако он скрыл это и запретил кому-либо говорить об этом. Поэтому об этом мало кто знал. Мы, члены императорской семьи, были против этого. Смешение императорской крови — дело нешуточное, и мы опасались, что Му Линъэр будет использовать ребенка для контроля над двором. Император пошел на компромисс и пообещал нам, что бастард никогда не взойдет на трон. Поэтому после смерти императора мы сломали Му Линъэр ноги и заточили ее в темницу, откуда ей не суждено было выйти живой.

Нин Ван, много лет живший отшельником, узнав о восшествии Чанъаню на престол, поспешил в столицу.

Хотя Нин Ван давно отошел от дел, его авторитет был по-прежнему велик. Слова уважаемого члена императорской семьи имели большой вес.

Его седые виски ничуть не умаляли его величия. Сколько бы лет он ни провел вдали от двора, он оставался членом императорской семьи.

— Приветствуем Нин Вана!

Все поклонились Нин Вану.

Нин Ван, уставший от долгого пути, лишь слегка кивнул Чаннин в знак приветствия, пренебрегая этикетом.

Чаннин, понимая его состояние, ответила кивком.

Свидетельства Хуа Даюя и Нин Вана, а также возвращение императрицы не оставили ни у кого сомнений в правдивости их слов.

Тайна императорской семьи была раскрыта. Хотя это бросило тень на покойного императора, который, сам того не ведая, воспитывал чужого ребенка, это укрепило власть.

Теперь все стало понятно. Вот почему император назначил свою дочь наследницей.

Чаннин нахмурилась, про себя подумав: «Я всегда удивлялась, почему отец, несмотря на свою любовь ко мне, нарушил традиции и назначил меня наследницей. Оказывается, я была единственной представительницей императорской крови». Это все объясняло.

Влюбленный император скрывал от всех свою любовь к коварной женщине и даже признал ее бастарда своим сыном.

Впрочем, эта женщина когда-то была первой красавицей Нанься. Даже героям сложно устоять перед женской красотой, и император, будучи обычным человеком, не смог преодолеть искушение.

— Постойте!

Появилась хрупкая фигура.

Старая служанка везла на коляске Му Линъэр.

— Ваше Величество, прошу вас, пощадите Чанъаню! Оставьте ему жизнь, заточите его в холодном дворце, как меня. Клянусь, он больше никогда не появится перед вами.

Несмотря на годы испытаний, Му Линъэр сохранила остатки былой красоты. Ее большие, полные слез глаза, смотрели с мольбой.

Любой, кто увидел бы ее в таком состоянии, испытал бы жалость.

— Сестра, я пятнадцать лет называл тебя сестрой. Даже если между нами нет кровной связи, нас связывают годы, проведенные вместе. Пощади меня!

Чанъань упал на колени, подполз к Чаннин и обнял ее ноги, умоляя о пощаде.

— Я не знал, что моя мать жива, и не знал о ее связи с министром. Если бы я знал, я бы никогда не причинил тебе вреда. Сестра, посмотри на меня, это я, Чанъань, твой брат!

Но независимо от того, знал Чанъань правду или нет, он не мог остаться в живых.

Чаннин холодно посмотрела на него и сказала стражнику: — Не нужно ждать три дня. Убейте его сейчас. Чтобы избежать дальнейших проблем.

Стражник вытащил меч.

— Шэнь Чаннин! Он же твой брат!

Увидев это, Му Линъэр, потеряв самообладание, закричала.

Стражник заколебался.

Чаннин выхватила у него меч и вонзила его в сердце Чанъаню.

В тот же миг…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Тайны императорского рода (3) (Часть 1)

Настройки


Сообщение