Военные действия возобновляются (1)

Военные действия возобновляются (1)

Ночь была темна как чернила, лишь звезды мерцали на небе.

Шэнь Чаннин поспешила в Орхидейскую обитель, что находилась за городом.

Под цветущей яблоней, как она и ожидала, стояла фигура, которая, казалось, ждала ее уже очень давно.

— Кто ты? Откуда ты знаешь о почтовых голубях Орхидейской обители? Голубей выращивают глухонемые служанки, которые никогда не общаются с посторонними. Голуби летают только между моим дворцом и обителью. Можно сказать, что кроме меня и нескольких приближенных, никто об этом не знает.

Закончив говорить, Чаннин подошла к яблоне.

Незнакомка повернулась.

Чаннин похолодела, в ее глазах отразился неподдельный ужас, словно мир вокруг рухнул. Она никогда не думала, что на свете есть кто-то, кто выглядит точь-в-точь как она.

— Я — Шэнь Чаннин, мне тридцать шесть лет. Я — ты, только из будущего, через двадцать лет. Ты, наверное, не веришь мне, думаешь, что сошла с ума. Так?

— Да.

— Это правда. Я не знаю, как это произошло, но я перенеслась на двадцать лет назад. И я не знаю, как вернуться обратно. Я пришла к тебе, чтобы обсудить, что делать дальше.

— В Нанься может быть только одна императрица. Это не обсуждается.

— Да кто собирается обсуждать это? Кому нужен этот жалкий трон! Я хочу поговорить с тобой о том, что тебя ждет. Я пришла из будущего и знаю, что произойдет дальше. Шэнь Чаннин, ты такая глупая. Нет, шестнадцатилетняя Шэнь Чаннин, ты глупая.

Чаннин и рассердилась, и рассмеялась: — Ладно, дай мне немного времени. Мне нужно прийти в себя после всего, что я увидела и услышала. Дай мне время подумать.

Тридцатишестилетняя Шэнь Чаннин каким-то образом перенеслась во времени. В одном времени оказалось две Шэнь Чаннин. К счастью это или к беде?

Темные тучи заволокли небо, вокруг царила тишина. Изредка слышалось чириканье воробьев, нарушавшее покой.

В Орхидейской обители витал тонкий аромат орхидей, наполняя собой каждый уголок.

Служанки, оставшиеся в обители, были немыми и глухими, поэтому здесь было особенно тихо.

С наступлением ночи обитель становилась совершенно отрезанной от мира. Не было слышно ни звука, кроме ударов колокола ночного сторожа.

Яблоня была покрыта яркими, словно огонь, цветами. Прекрасными, как лицо красавицы, они радовали глаз.

Вот почему в Орхидейской обители росла яблоня — императрица любила ее. Ей нравилось все необычное.

Посадить яблоню в Орхидейской обители было еще не самым странным ее поступком, гораздо интереснее было то, что она держала в Журавлином саду пять или шесть косуль.

Спустя некоторое время Чаннин, сидя на траве, обратилась к женщине под яблоней: — Я готова, продолжай.

— Через несколько дней Бэйся пришлет к нам заложника — своего девятого принца Сыту Хэйхая. Якобы в знак мира, но на самом деле он будет отравлять нас. Сыту Хэйхай — самый искусный мастер ядов в Бэйся, он может незаметно отравить кого угодно. Мы не можем открыто отказаться принять его, ведь он заложник. Но его можно тайно убить. Однако он не должен умереть в Нанься.

— Сыту Хэйхай настолько опасен?

— Три года эпидемии, более ста тысяч погибших, бесчисленное количество людей с хроническими заболеваниями. Сыту Хэйхай — это отравленная стрела. Он выглядит слабым и болезненным, но на самом деле он очень коварен и жесток. Не стоит его недооценивать. Он мастерски владеет ядами.

— Если Сыту Хэйхай способен обрушить на Нанься трехлетнюю эпидемию, почему он просто не отравил меня? То есть нас?

— Потому что он хочет уничтожить Нанься, ему все равно, кто будет императором.

— Более того, — она замолчала на полуслове, — он влюблен в меня.

«Влюблен? Влюблен, и при этом травит мой народ?»

— Он что, сумасшедший? Разве можно причинять вред тому, кого любишь?

— Он безумец, он хочет заточить меня в клетку, из которой невозможно выбраться, — с горечью произнесла тридцатишестилетняя Шэнь Чаннин.

— А что было потом?

— Конечно, я не позволила этому случиться. Хай Юэ убил Сыту Хэйхая. Это был первый раз, когда он убил кого-то ради меня, и вообще первый раз, когда он убил.

— Ты хочешь сказать, что мне нужно попросить Хай Юэ расправиться с Сыту Хэйхаем по дороге в Нанься?

Тридцатишестилетняя Шэнь Чаннин покачала головой: — Нет, ты меня неправильно поняла.

— Наоборот, я хочу, чтобы Хай Юэ ничего об этом не знал. Я хочу, чтобы он всегда оставался таким же чистым и невинным. В моем времени Хай Юэ разрывается от противоречий и страдает. Я не хочу, чтобы он стал таким. Раз уж судьба привела меня сюда, в прошлое, я должна изменить ее. Я должна сделать все для Хай Юэ, чтобы он остался чистым.

— Я никогда не была хорошим человеком, мои руки и так уже запачканы кровью. Но Хай Юэ… он другой. Он чистый и невинный, он не должен мараться об этот мир. Я и так жалею, что привела его в Нанься, втянула его в эти распри, это моя самая большая ошибка.

По ее щеке скатилась слеза сожаления. Если бы она знала, что этот ангел, Хай Юэ, падет из-за нее, она бы никогда этого не допустила.

— Я не умею утешать, так что давай вернемся к делу.

— Хорошо. Вот она я, хладнокровная и безжалостная.

Лепесток упал ей на плечо, источая сладкий аромат. Чаннин смахнула его с платья.

— Кого ты предлагаешь послать для убийства?

В Нанься было немало людей, которых можно было использовать. Но такое секретное дело, как убийство, нельзя доверять посторонним, иначе Бэйся развяжет новую войну. Нельзя так легко разрушать хрупкий мир, который удалось сохранить на протяжении нескольких лет.

— Хуа Цзысяна.

— Почему он?

— Потому что он с детства любит тебя и предан тебе.

— Но что я могу ему предложить в награду? Его отец — генерал, их семья знатная, у них достаточно золота и высоких должностей. Да, я не отрицаю, он любит меня. Но я же не могу предложить себя в качестве награды?

— Можешь.

— Что ты имеешь в виду? Он воин, он служит в армии, я не могу просто взять его в гарем. Да, женщина не может иметь несколько мужей, но я императрица, для меня есть исключение, у меня может быть гарем. Но Хуа Цзысян такой гордый, разве он согласится сидеть во дворце и ждать моей милости?

— Согласится.

Чаннин замолчала. Неужели он настолько ее любит?

Тридцатишестилетняя Шэнь Чаннин накрыла ее ладонью лоб и, наклонившись, прошептала: — Используй Хуа Цзысяна. Будь добра к Хай Юэ.

— Кем мы с Хай Юэ будем через двадцать лет? Лучшими друзьями?

Она не получила ответа, лишь почувствовала, как слеза упала ей на руку. Чаннин подняла голову и увидела печальные глаза, в которых читалось столько всего, что она не могла понять. Глядя на это лицо, такое же, как ее собственное, она почувствовала боль в груди. Это была печаль, горечь, сожаление и отчаяние.

— Я устала, пойду отдохну. Возвращайся во дворец. И запомни, никому не рассказывай о сегодняшнем дне, даже Хай Юэ. Пока я не найду способ вернуться в свое время, моя личность должна оставаться в тайне. Если что-то случится, я свяжусь с тобой через голубей. Ты тоже, если что-то понадобится, сразу пиши мне, не принимай решения самостоятельно.

Она повернулась и медленно поднялась по ступеням. Белое платье тянулось по земле, ее стройная фигура грациозно покачивалась. Красота неподвластна времени, тридцатишестилетняя Шэнь Чаннин была все так же прекрасна. Словно яблоневый цвет, она излучала чарующее сияние.

— Хуа Цзысян мой друг детства, разве правильно использовать его?

— В Нанься, кроме Хай Юэ, ты не найдешь никого, кто был бы так же предан тебе, как Хуа Цзысян, и ничего не требовал взамен. Либо ты используешь Хуа Цзысяна и будешь винить себя всю жизнь, либо ты используешь Хай Юэ и будешь страдать всю жизнь. Выбирай. Я советую тебе выбрать первый вариант.

— Потому что очень скоро ты полюбишь Хай Юэ. А к Хуа Цзысяну ты будешь испытывать лишь благодарность и чувство вины. Я знаю, о чем ты думаешь. Сейчас ты не любишь Хай Юэ, но в будущем полюбишь. Ты полюбишь его.

Женщина на ступенях не обернулась.

— Возможно, мое появление здесь — это знак свыше. Говорят, что прошлого не вернешь. Наверное, мне дали шанс исправить свои ошибки.

Сказав это, она продолжила подниматься по ступеням. Перед тем как закрыть за собой дверь, она посмотрела на свое второе «я», сидящее на траве, и скрылась в комнате.

Тучи еще не рассеялись, их тени ложились на землю.

Сердце Чаннин бешено колотилось, ей казалось, что все это — сон. Но, глядя на мерцающий свет свечи в комнате, она чувствовала смятение. Она потерла глаза и тяжело вздохнула.

На следующий день она вызвала к себе Хуа Цзысяна.

Хуа Цзысян как раз гулял по городу с отцом, когда получил известие. Он тут же помчался во дворец, словно на огненных колесах, и вскоре предстал перед императрицей.

Чаннин сидела в беседке, задумчиво глядя на лотосы в пруду. Она не заметила появления Хуа Цзысяна.

Пролетавший мимо белый журавль спугнул золотых рыбок в пруду, и это вернуло ее к действительности.

— Ты пришел.

— Приветствую Ваше Величество!

— Встань, между нами нет необходимости в формальностях. Садись рядом.

— Благодарю, Ваше Величество.

— Здесь нет посторонних, зови меня Чаннин, как в детстве.

— Хорошо, Чаннин.

Чаннин выдавила из себя улыбку, которая казалась немного натянутой: — Давно не виделись, даже не знаю, о чем с тобой говорить. Кстати, чем ты занимался эти дни?

Хуа Цзысян застенчиво улыбнулся, не сводя глаз с Чаннин: — Ничем особенным, просто гулял по городу с отцом. Все вокруг говорят, что в тот день, во время мятежа, ты спустилась с небес, словно богиня, посланная спасти народ.

— А ты как думаешь?

— Я думаю, что люди правы. Ты и есть богиня, спустившаяся с небес.

Произнося эти слова, Хуа Цзысян покраснел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Военные действия возобновляются (1)

Настройки


Сообщение