— Что случилось?
— У тебя глаза красные. Ты не выспалась? — Си Ин была такой же прямолинейной и бесцеремонной, как её отец.
Юй Бинлань, робкая и застенчивая, видя состояние Су Ваньлин, всё же не удержалась от беспокойства:
— Это из-за твоей сестры?.. Я слышала, она повредила ноги в горах. Ты, должно быть, всё время ухаживала за ней.
Су Ваньлин долго стояла под дворцовым фонарём перед ширмой. Её глаза блестели, она неотрывно смотрела на подруг, чем привела их в недоумение.
— Что с тобой? Почему ты молчишь?
— У тебя какие-то трудности? Скажи нам, мы поможем придумать решение.
— Всё в порядке, я просто… поняла, что давно вас не видела, и соскучилась, — голос Су Ваньлин был немного хриплым.
Си Ин рассмеялась:
— Если хочешь нас видеть, просто пришли человека. По первому твоему слову я примчусь в поместье Су. Ты сегодня какая-то странная, напугала нас. И что это на тебе надето? Как старуха, серое и невзрачное.
Юй Бинлань потянула Си Ин за рукав, останавливая её критику:
— Ваньлин во всём хороша.
Си Ин всегда говорила что думает, считая, что Су Ваньлин искренне к ней относится и не обидится.
Они сели втроём. Си Ин указала на Гэн Юнь, вошедшую перед ней:
— Это старшая дочь из резиденции Гэнпинского хоу. Зачем она на Пир Цветов в Волосах надела такое простое платье? Будто траур по кому-то носит.
Су Ваньлин тут же прервала Си Ин:
— У каждого свои предпочтения. У госпожи Гэн ледяная кожа и нефритовые кости, простое платье лишь подчёркивает её красоту.
В прошлой жизни она поплатилась головой за то, что обидела Гэн Юнь. В этой жизни она не хотела, чтобы её подруга повторила её судьбу.
Если наследный принц Гао Вэйи уже связан с Гэн Юнь, то в будущем Гэн Юнь непременно займёт место императрицы.
На Пиру Цветов в Волосах становилось всё больше людей, небо постепенно темнело, отчего дворцовые фонари по обеим сторонам казались особенно яркими. Их свет заливал весь Сад Нефритовых Цветов.
Изначально императрица планировала объявить на этом пиру имя будущей наследной принцессы, но из-за несчастного случая с Су Жоушу та не смогла присутствовать. Однако нефритовые приглашения на Пир Цветов в Волосах уже были разосланы во все резиденции знати, и отменить его было невозможно. Пир пришлось проводить, а объявление имени будущей принцессы отложить.
Су Ваньлин и её подруги сели в неприметном уголке. За ними росла цветущая груша, лепестки которой опадали в чаши с вином, отражая три склонившиеся друг к другу фигуры.
Примерно через полчаса прибыла Её Величество Императрица, и Пир Цветов в Волосах официально начался.
Как и в прошлой жизни, во время пира проводились небольшие состязания в сочинении стихов. В прошлой жизни Су Ваньлин, стремясь показать себя, оставила Си Ин и Юй Бинлань и присоединилась к группе знатных дам, соревнуясь с ними в поэзии. Благодаря своему таланту она произвела фурор.
В этой жизни Су Ваньлин сидела на своём месте не двигаясь, стараясь держаться как можно незаметнее и перетерпеть весь пир.
Си Ин это показалось странным:
— Ваньлин, ты всегда умела писать стихи и рисовать, почему не идёшь повеселиться с ними?
— Я хочу побыть с вами, — ответила Су Ваньлин.
Юй Бинлань улыбнулась:
— Что с тобой сегодня? Ты такая прилипчивая.
Пока они разговаривали, впереди раздался громкий голос дворцового слуги:
— Его Высочество Наследный Принц прибыл!
Рука Су Ваньлин, державшая чашу с вином, дрогнула. Она медленно подняла голову и вместе со всеми посмотрела на вход в грушевую рощу.
На ветвях груш по обеим сторонам висели красные дворцовые фонари. Их свет падал на землю, и в мерцающих тенях стоял человек. Высокая, стройная фигура была облачена в халат из переплетенного шелка и парчи цвета воронова крыла, перехваченный на талии серебряным поясом с узором дракона Куй. Чёрные как смоль волосы были аккуратно убраны под головной убор. Великолепная осанка и выдающаяся красота заставляли отводить взгляд.
Выражение его лица было таким же бесстрастным, как и прежде. Он обвёл взглядом собравшихся, и многие знатные дамы смущённо опустили глаза.
Су Ваньлин от гнева сжала кулаки. В её взгляде читались с трудом сдерживаемые презрение, ненависть и отвращение… Возможно, из-за того, что большинство отводили глаза, её взгляд оказался прямо перед наследным принцем Гао Вэйи.
На мгновение их взгляды встретились.
Дыхание Су Ваньлин перехватило, и она тут же отвела глаза.
— Принц, ты сегодня немного опоздал, — с улыбкой сказала императрица, сидевшая на высоком стуле на почётном месте.
Гао Вэйи подошёл, сложил руки и поклонился:
— Это вина вашего сына-подданного, заставил матушку-императрицу ждать.
— Садись скорее. Сегодня мы просто любуемся цветами и пьём чай, особых правил нет. Рано ты пришёл или поздно, чашку чая матушка-императрица тебе всё равно нальёт, — пошутила императрица.
Окружающие знатные дамы рассмеялись, и напряжённая поначалу атмосфера сразу разрядилась.
Некоторые дамы уже начали украдкой разглядывать Гао Вэйи. Су Ваньлин нашла взглядом Гэн Юнь. Та тоже смотрела на Гао Вэйи, но он, казалось, не обращал на неё внимания.
Что? Неужели до Пира Цветов в Волосах Гао Вэйи не был знаком с Гэн Юнь?
— Наследный принц так красив. Если бы с твоей сестрой ничего не случилось, сегодня, вероятно, объявили бы о её помолвке… Жаль. Интересно, что теперь решат Её Величество и Его Высочество, — прошептала Си Ин на ухо Су Ваньлин. — Неужели откажутся от своих слов?
— Отец уже доложил во дворец о падении сестры с лестницы. Возможно, у императрицы другие планы.
Хотя Су Ваньлин сказала так, она прекрасно понимала, что во дворце обеспокоены состоянием Су Жоушу. После такой тяжёлой травмы могли возникнуть проблемы с рождением наследников, и помолвку могли расторгнуть.
И это было к лучшему. Этот пёс Гао Вэйи не заслуживал семьи Су.
С приходом Гао Вэйи Пир Цветов в Волосах стал ещё оживлённее.
Знатные дамы, желая показать себя перед наследным принцем, затеяли Игру в стихи с цветами. Нужно было сочинять стихи о цветах, по одному от каждого стола. Если представитель стола не мог сочинить стих, весь стол должен был выпить штрафную чашу вина.
В прошлой жизни Су Ваньлин тоже участвовала в этой игре и покорила всех своими «Стихами о груше», чем и привлекла внимание Гао Вэйи.
В этой жизни она решила вести себя скромно и не лезть на рожон.
Вскоре один за другим столы представляли свои стихи. Говорили о хайтане, маке-самосейке, жасмине голоцветковом — не только о тех цветах, что росли в саду, но и о тех, что цвели в другое время года.
Гэн Юнь сочинила стихи о снежинках, что было оригинально, но, поскольку резиденция Гэнпинского хоу была в немилости, её стихи удостоились лишь краткой похвалы, и перешли к следующему столу.
Су Ваньлин взяла кисть и написала на листе бумаги на столе: «Бледно-белы цветы груши, ивы тёмно-зелены, // Когда летят ивовые серёжки, весь город в цветах. // Печально стою у восточной ограды пред деревом в снежном цвету, // Сколько раз в жизни увидишь такую ясность?» Это были те самые стихи о груше, которые она сочинила в прошлой жизни и которыми привлекла внимание Гао Вэйи.
(Поэтические способности ограничены, использовано стихотворение Су Ши «Груша у восточной ограды»)
Написав, она долго смотрела на стихи, затем скомкала бумагу, расправила новый лист и написала другое стихотворение.
Юй Бинлань, сидевшая рядом, спросила:
— Мне показалось, то первое стихотворение было очень хорошим. Почему ты его заменила?
Су Ваньлин улыбнулась:
— То здесь неуместно.
Си Ин, сильная в боевых искусствах, но слабая в литературе, ничего не поняла. Подумав, что в первом стихотворении было что-то неподобающее, она взяла другое, написанное Су Ваньлин, и прочитала несколько строк:
— Это тоже очень хорошо. Ваньлин пишет только хорошие стихи.
— Си Ин, прочитай его потом ты. Будешь представлять наш стол, — сказала Су Ваньлин.
Си Ин почесала голову:
— Это не очень хорошо, ведь стихи написала не я.
— Её Величество сказала — один стих от стола, но не сказала, что читать должен именно тот, кто его сочинил. Ничего страшного, читай.
— Ну… ладно, я прочитаю от нашего стола.
Вскоре очередь дошла до их стола. Си Ин уже несколько раз про себя повторила стихи. Когда пришёл её черёд, она немного нервничала, ведь впервые читала стихи перед такой аудиторией.
Поскольку её отец был военачальником, на пирах, где требовалось сочинять стихи, она обычно чувствовала себя неловко и стояла в стороне. Теперь же ей выпал шанс проявить себя, и она была немного рада.
— Ласточки прилетают к новому празднику поминовения усопших, // Груши опадают после Цинмина. // На пруду три-четыре пятнышка зелёной ряски, // Под листьями одна-две иволги поют, — бодро прочитала Си Ин.
(Взято из стихотворения Янь Шу «Разрушающий строй - Весенний пейзаж»)
Императрица, выслушав, рассмеялась:
— Весело и живо. Достойно дочери генерала Си.
Си Ин хотела было объяснить, но Су Ваньлин под столом потянула её за рукав, останавливая.
Когда Си Ин села, Су Ваньлин тихо сказала:
— Её Величество хвалит семью Си, а не только стихи. Си Ин, ты заслуживаешь этой похвалы.
Си Ин покраснела, чувствуя одновременно и радость, и смущение.
Оставшаяся часть Пира Цветов в Волосах прошла в подобных играх и развлечениях. Наследный принц Гао Вэйи посидел ещё немного, а затем, сославшись на дела, покинул пир.
С уходом принца пир стал более прохладным. Императрица, поддерживаемая служанками, тоже ушла, оставив лишь наказ гостьям ещё посидеть и попить чаю.
Но какие знатные дамы могли усидеть на месте? Как только принц и императрица ушли, они тоже стали одна за другой подниматься и уходить.
Су Ваньлин, увидев, что время подходящее, попрощалась с Си Ин и Юй Бинлань и тоже покинула императорский дворец.
У дворцовых ворот в углу её ждала карета семьи Су. Однако кучера рядом не было, возможно, он отошёл отдохнуть.
Су Ваньлин решила подождать в карете, но, откинув занавеску, застыла — в её карете сидел наследный принц Гао Вэйи!
Она резко опустила занавеску и отступила на шаг, но тут же услышала за спиной голос:
— Вторая госпожа Су, Его Высочество хочет спросить вас кое о чём. Прошу.
Спросить… спросить о чём?
Кровь отхлынула от лица Су Ваньлин, она побледнела и застыла у кареты, не решаясь войти.
— Е-если Его Высочеству есть что спросить, пусть спрашивает. Мне и Его Высочеству находиться в одной карете не подобает по этикету.
Из кареты донёсся холодный смешок, а затем сильная рука протянулась из-за занавески, схватила Су Ваньлин и втащила её внутрь.
Су Ваньлин сильно испугалась этого внезапного действия, но Гао Вэйи, втянув её в карету, тут же отпустил.
Сев ровно, Су Ваньлин подняла голову и посмотрела на него. Гао Вэйи сидел в тени, его глаза, глубокие, как холодные звёзды, смотрели на неё с невидимым давлением.
— Почему сегодня на Пир Цветов в Волосах пришла ты, а не Су Жоушу?
Семья Су уже сообщила во дворец о падении Су Жоушу с лестницы. Зачем Гао Вэйи снова спрашивает об этом?
(Нет комментариев)
|
|
|
|