Несколько дней подряд Фу Баочжу все еще очень беспокоилась о словах, сказанных Сюэ Цзином в тот день.
Возможно, когда-нибудь Сюэ Цзин узнает истинную личность Фу Баочжу и тоже будет очень разочарован. «Скучная послушная девочка» — вот как Сюэ Цзин на самом деле оценивал Фу Баочжу, и только служанка Баочжу могла стать его другом.
В последующие дни Сюэ Цзин больше не приходил в Боланьюань. Фу Баочжу беспокоилась, не уволили ли его из-за инцидента с Баосюань, и даже специально расспрашивала управляющего. Позже она узнала, что причина исчезновения Сюэ Цзина была двоякой: во-первых, работа Хэ Даюна подходила к концу, а во-вторых, Хэ Даюн, у которого не было ни детей, ни внуков, теперь был прикован к постели и нуждался в уходе.
Но Фу Баочжу все же не могла забыть Сюэ Цзина, и к тому же очень беспокоилась о болезни Хэ Даюна. Она нашла доктора Суня, который лечил ее с детства, и снова отправилась в Квартал Рыб и Драконов. Расспрашивая по дороге, она нашла дом Сюэ Цзина.
— Вы, два проклятия, большой и маленький! Какой грех я совершила в прошлой жизни, что мне достались такие никудышные люди, как вы! Убирайтесь! Убирайтесь все!
— Убирайтесь подальше!
— Чем дальше, тем лучше!
Затем послышался звон разбивающегося чайника. — Цзин-гэ!
— Ты не ранен?
Это был голос молодой девушки.
— Мама, дядя Хэ раньше много помогал нашей семье, даже этот дом тогда помог построить, дав денег. Теперь он заболел, ему нужны деньги, мы должны помочь!
— Ты, неблагодарная дочь, которая помогает чужим! Все эти годы я только и видела, как ты с ним якшаешься, целыми днями сходишь с ума. Как ты потом замуж выйдешь?!
— Я тогда ослепла, вырастив рядом с собой такую неблагодарную тварь!
— Мама!
— Ты говоришь слишком резко!
Девушка продолжала спорить с матерью.
Фу Баочжу услышала приближающиеся знакомые шаги. Это вышел Сюэ Цзин.
У него была рана у глаза, которая все еще кровоточила. Вероятно, это царапина от летящего чайника.
Сюэ Цзин тоже увидел Баочжу, но лишь на мгновение задержал на ней взгляд, а затем продолжил бежать прочь.
Вслед за ним выбежала девушка с двумя толстыми косами. — Цзин-гэ, подожди меня!
У девушки была смуглая кожа, прямой изящный нос, густые темные брови и пышные длинные косы.
Увидев незнакомцев у дверей своего дома, девушка настороженно спросила: — Кто вы?
— Вы к моей матери?
Видя, что Фу Баочжу смутилась, доктор Сунь вмешался: — Девушка, мы пришли осмотреть Хэ Даюна.
— О, как хорошо!
— Пойдемте со мной, я как раз собиралась навестить дядю Хэ!
Девушка сказала, что ее зовут Ши Сяолоу, а ее мать — вышивальщица по имени Юаньнян.
Ее Цзин-гэ, Сюэ Цзин, был еще маленьким, когда его родители погибли в результате несчастного случая во время рыбалки. Поскольку отец Сюэ Цзина когда-то спас жизнь отцу Ши Сяолоу, семья Ши решила усыновить Сюэ Цзина.
Ши Сяолоу выросла вместе с Сюэ Цзином, поэтому, когда она говорила о своем Цзин-гэ, ее слова восхищения лились, как воды Янцзы, без остановки, рассказывая обо всем, от маленького дворика семьи Ши до соломенного дома, где жил Хэ Даюн.
Еще не дойдя до дома, Фу Баочжу услышала сильный кашель Хэ Даюна. Ши Сяолоу поспешила пригласить доктора внутрь.
Сюэ Цзин уже был там. Он кормил Хэ Даюна кашей, но тот вырвал на пол.
Сюэ Цзин молча взял метлу и начал убирать. Ши Сяолоу, увидев, что Фу Баочжу выглядит испуганной, остановила ее и сказала подождать снаружи.
Взгляд Фу Баочжу следовал за Сюэ Цзином. Но он, занятый уборкой, ни разу не поднял голову, чтобы посмотреть на нее. Фу Баочжу поняла, что он делает это намеренно, не желая, чтобы она видела его в таком жалком состоянии.
Поняв это, Фу Баочжу послушно осталась ждать снаружи.
Примерно через полчаса доктор Сунь вышел из дома. Ши Сяолоу и Сюэ Цзин подошли к нему.
Доктор Сунь сказал, что Хэ Даюн может прожить еще какое-то время, если принимать дорогие лекарства каждый день, но корень болезни уже поразил внутренние органы, и его смерть — лишь вопрос времени.
— Пожалуйста, спасите моего мастера! Если он переживет этот кризис, я уверен, ему станет лучше, — взволнованно сказал Сюэ Цзин, сжимая руку доктора Суня.
— Да, да, дядя Хэ — хороший человек, я верю, что небо помогает добродетельным! К тому же, дядя Хэ всегда был очень крепким, у него хорошее здоровье, он обязательно справится! — Ши Сяолоу тоже умоляла доктора Суня. — Я сейчас же вернусь и продолжу уговаривать мать. Я уверена, она не оставит его в беде, — едва закончив говорить, Ши Сяолоу поспешно убежала.
Доктор Сунь посмотрел на Фу Баочжу, стоявшую в стороне. Баочжу слегка кивнула ему.
Тогда доктор Сунь похлопал Сюэ Цзина по плечу. — Не волнуйся, я сделаю все, что смогу. И ты, парень, береги себя. Если ты упадешь, у больного не будет воли к жизни.
Проводив доктора Суня, Фу Баочжу увидела, что Сюэ Цзин стоит на месте, как статуя, с пустым взглядом и сжатыми кулаками.
Фу Баочжу подошла к нему и своими маленькими, хрупкими ручками обхватила его кулаки, покрытые холодным потом.
Сюэ Цзин обернулся и увидел рядом Баочжу. — Барышня Баочжу, Сюэ Цзин навсегда запомнит вашу доброту. В будущем, даже если придется пройти через горы ножей и котлы с кипящим маслом, я обязательно отплачу вам за сегодняшнюю милость.
(Нет комментариев)
|
|
|
|