Глава 8

Цзинькуй не знала, откуда у нее взялась такая смелость, но когда она успокоилась, то уже стояла на окраине города.

Она точно знала, где сейчас Сяо Вань'эр, и точно знала, насколько опасен Сяо Фэнчунь, но, видя растерянного Сюэ Цзина, который не знал, где искать, Цзинькуй не проронила ни слова.

Сюэ Цзин был ее спасителем. Если бы не его помощь тогда, Цзинькуй давно бы оказалась в публичном доме или на улице, умерла бы от голода и превратилась в скелет. Цзинькуй сжала маленькие кулачки. Она чувствовала себя ужасно.

Поэтому, раз уж она пришла, Цзинькуй решила во что бы то ни стало вернуть Сяо Вань'эр целой и невредимой, вернуть ее к Сюэ Цзину, даже если придется пожертвовать собственной жизнью.

Пока Цзинькуй настраивалась, среди зарослей травы показался крестьянский дом, над которым вился дымок. Цзинькуй удивленно протерла глаза, убедившись, что это не мираж. Но ведь в прошлый раз здесь была пустыня, только огромное старое дерево, никаких домов.

А где же старое дерево?

Цзинькуй приподняла подол платья и шаг за шагом пошла вглубь зарослей. Без ориентиров она совершенно потерялась, не различая сторон света. Пройдя какое-то время, Цзинькуй запыхалась, покрылась потом, но, казалось, все еще кружила на месте.

Оглядевшись, она не увидела никакого огромного старого дерева.

Зато дом становился все ближе.

Цзинькуй почувствовала жажду и подумала, не попросить ли воды в крестьянском доме. Она побежала к двери и только собралась постучать, как дверь открылась изнутри. Открыл ее не кто иной, как Сяо Фэнчунь.

Как и в прошлый раз, он был без маски. Его разноцветные глаза были подобны глазам ядовитой змеи или демона.

Цзинькуй закрыла уши и глаза, сразу же захотев убежать, но Сяо Фэнчунь сильной рукой притянул ее к себе. Он слегка надавил на макушку Цзинькуй, пытаясь понять, почему эта девочка так сильно реагирует на него при каждой встрече.

Обычно Сяо Фэнчунь мог легко читать мысли и намерения людей, но в случае с Цзинькуй он ощущал лишь белую пустоту.

Как такое возможно?

— Почему ты так меня боишься? — Сяо Фэнчунь прижал руки Цзинькуй, полуприсев, чтобы смотреть ей в глаза.

Сяо Фэнчунь надел свою серебряную маску, и его зрачки стали обычного серо-коричневого цвета.

— Я… я… — Осознав, что произнесла звук, Цзинькуй удивленно распахнула глаза.

— Ты раньше не говорила? — Чтобы снова не напугать Цзинькуй, Сяо Фэнчунь старался говорить как можно тише.

Цзинькуй сначала кивнула, затем, вспомнив, что может издавать звуки, с трудом и неловко произнесла два слова: — Да… это…

Затем Цзинькуй продолжила пытаться выразить себя словами: — Вода… пить… — Говоря это, Цзинькуй показала на большой чан с водой во дворе.

Сяо Фэнчунь понял. Он зачерпнул воды ковшом и взмахнул рукавом — вода в ковше засияла.

Цзинькуй взяла ковш и выпила все до дна. О боги, что это за небесный нектар? Он был холодным и сладким, любой напиток померк бы перед ним.

— Хорошо… пить… — Цзинькуй сладко улыбнулась. Вдруг сознание Цзинькуй стало расплываться, она почувствовала себя так, словно вот-вот взлетит. Все вокруг начало искажаться и рушиться, крестьянский дом превратился в пустырь, только Сяо Фэнчунь спокойно смотрел на нее.

— Отпусти… себя, — это были последние слова Цзинькуй перед тем, как она потеряла сознание и упала в объятия Сяо Фэнчуня.

— Я знаю, ты пришла за ней, но она давно убежала. Я не знаю, куда она сейчас. Но это уже неважно. Раз уж ее не удержать, то, пожалуй, будет интереснее, если останешься ты, — сказал Сяо Фэнчунь, поднимая Цзинькуй на руки. Он даже немного подбросил ее. — Выглядит довольно упитанной, но почему такая легкая…

С того дня, как Сяо Вань'эр забрал Сяо Фэнчунь, Су Тинфан ни дня не переставал волноваться.

Поэтому он без дела, каждые три дня, бегал в Юйсяньлоу, желая поскорее узнать о состоянии Сяо Вань'эр.

Но прошло уже три дня, а никто не видел, чтобы Сяо Вань'эр вернулась.

Он вспомнил, как однажды ночью провожал Сяо Вань'эр "домой", но когда он по памяти нашел ту улицу, никто там не знал о существовании Сяо Вань'эр.

Почему же Сяо Вань'эр тогда обманула его?

Где она сейчас?

Су Тинфан погрузился в бесконечную тревогу. Стоящая рядом официантка наливала ему вино. Он нетерпеливо отмахнулся, и девушка, вздрогнув, пролила вино на его одежду.

Официантка тут же стала извиняться. Су Тинфан знал, что это его вина, и не винил ее. Он помог девушке, которая постоянно кланялась. Она смущенно подняла голову, и Су Тинфан, присмотревшись, понял, что она ему знакома.

Она смыла свой неуместный яркий макияж и оказалась скромной и застенчивой девушкой.

— Дун'эр? Неужели это ты, Дун'эр?

Дун'эр тоже узнала Су Тинфана. Она поклонилась и тихо, смущенно ответила: — Это я.

Су Тинфану было очень любопытно узнать, что произошло в тот день. Увидев Дун'эр, он тут же, не спрашивая, усадил ее рядом, чтобы поговорить.

Дун'эр всячески отказывалась, говоря, что ей нужно работать и это неудобно. Су Тинфану ничего не оставалось, как использовать авторитет Ши Сяолоу.

— Чего ты боишься? Мы с вашей хозяйкой Ши — хорошие друзья, очень близкие. Так что не волнуйся, она не будет ругать тебя из-за меня, — Бог знает, признает ли Ши Сяолоу их "близость", но Су Тинфан нагло заявил об этом.

— Господин Су, не говорите так. Сестра Ши — хороший человек, она добра и справедлива ко всем, никогда просто так не ругает, — Дун'эр сначала беспокоилась, что в ресторане много посетителей, и другие работники не справятся. Но услышав, что Су Тинфан — хороший друг Ши Сяолоу, она, во-первых, почувствовала, что отказываться невежливо, а во-вторых, ей стало любопытно. Она знала, что Ши Сяолоу всегда презирала праздных богачей, проводящих дни в развлечениях. То, что она подружилась с Су Тинфаном, означало, что он, должно быть, очень особенный "богач".

— Добра и справедлива ко всем? — Ши Сяолоу, казалось, никогда не относилась к Су Тинфану хорошо. — Эм… Ваша сестра Ши хорошо относится ко всем, кто работает в Юйсяньлоу, да. Было действительно непросто для нее выкупить тебя за пятьдесят лянов серебра. Знаешь, это немалая сумма.

— Сестра Ши в наших глазах настоящая героиня. Она всегда благородна, справедлива, помогает слабым и борется с несправедливостью. Она моя героиня! — Говоря о Ши Сяолоу, Дун'эр сияла от восхищения. К концу ее лицо даже немного покраснело от смущения.

Дун'эр смущенно похлопала себя по щекам и продолжила: — Мы с сестрой Ши были соседками, когда были маленькими. Мой отец был игроком, а мать не могла с ним справиться. Прошлой ночью мать тайком сбежала с моим младшим братом и больше не возвращалась. После ее ухода отец стал играть еще безрассуднее. Вскоре мы погрязли в долгах. Несколько дней назад пришли кредиторы и сказали, что если отец не вернет деньги, они сломают ему ноги. Я как раз вернулась домой за вещами и попалась им. Они сказали, что выкупят меня, чтобы погасить долг. И мой бессовестный отец согласился…

Говоря это, Дун'эр снова заплакала от горя. — К счастью, сестра Ши выкупила меня. Иначе я даже не представляю, как бы жила дальше?

— А что с твоим отцом? Он не будет тебя искать? — Су Тинфан немного волновался.

— Сестра Ши сказала, чтобы я осталась работать в Юйсяньлоу. Она сказала, что пока я здесь, никто не посмеет меня тронуть. А насчет отца, сестра Ши велела мне просто забыть о нем. Сказала, что, возможно, если ему действительно сломают ногу, он бросит играть. Это было бы даже к лучшему.

Услышав это, Су Тинфан невольно потрогал свою ногу. Почему она все еще немного болит?

Ха, эта сумасшедшая девчонка Ши Сяолоу действительно непроста.

— Ваша хозяйка Ши такая… — Су Тинфан посмотрел на Дун'эр и тут же поправился. — О нет, ее смелый и справедливый характер действительно восхищает, восхищает!

Дун'эр разговорилась с Су Тинфаном. Она подвинулась ближе и тихо сказала: — Господин Су, я вам по секрету скажу. Возможно, вы не знаете, но родной отец сестры Ши был странствующим рыцарем. Сестра Ши с детства очень восхищалась им. К сожалению, когда сестра Ши была еще маленькой, ее отец уехал из Жуйчэна, скитаясь по свету. Сестра Ши очень скучает по нему, но если ее мать, Юаньнян, узнает об этом, будет беда.

— Почему? Разве дочь не должна скучать по отцу? — с любопытством спросил Су Тинфан.

— Какое это имеет отношение к тебе! — со стуком знакомый меч лег на стол. — Дун'эр, разве ты не видишь, что все заняты? Почему ты тут болтаешь?

Отправив Дун'эр, Ши Сяолоу уверенно села на скамью, положив меч перед собой. — Ну, господин, о чем хотите поговорить? Я составлю вам компанию.

Узнав историю Ши Сяолоу, Су Тинфан искренне подумал, что она очень особенная и сильная девушка, такой, каких он никогда не встречал.

— Этот меч, который ты всегда носишь, наверное, оставил тебе отец? — сказал Су Тинфан, желая внимательно рассмотреть меч.

— По-моему, ты ищешь смерти! — Ши Сяолоу выхватила меч и тут же сильно ударила Су Тинфана в грудь. Не ожидавший удара Су Тинфан схватился за грудь и закашлялся.

Ши Сяолоу ничуть не изменила своего мнения о Су Тинфане. Слабый, хвастливый, жеманный, проводящий время в развлечениях, бездельник, да еще и помогающий злодеям похищать девушек из простых семей — таким Ши Сяолоу видела его за эти несколько дней.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение