На этом шумное дело о расторжении помолвки наконец подошло к концу.
Две великие школы, Зал Верности и Чести и Павильон Вопрошающего Небо Меча, оказались в равном положении: у одной невеста была невзрачна и вызывала насмешки, у другой — скудные средства и показуха. Никто не мог смеяться над другим.
Со временем об этом деле перестали вспоминать.
А Пэй Цинъи, воспользовавшись возможностью опозориться, принесла Залу Верности и Чести немалую выгоду.
В этот день из переднего зала пришло известие, что приближается сорок девятый день рождения главы Зала Пэй Шанъу, и он разослал приглашения друзьям из знатных семей, собираясь устроить большой пир.
Услышав это, Пэй Цинъи весьма удивилась: обычно отец не придавал таким вещам большого значения.
Даже если и устраивать большой праздник, то это должно быть в честь пятидесятилетия.
Хотя она была озадачена, Пэй Цинъи уже начала обдумывать, какой подарок на день рождения преподнести отцу.
В день банкета Зал Верности и Чести был повсюду украшен фонарями и лентами. Приглашённые молодые господа из знатных семей собрались вместе, и было очень оживлённо.
Конечно, люди из Павильона Вопрошающего Небо Меча не были в числе приглашённых.
Но Ци Вэньтянь всегда действовал осмотрительно и уместно. После долгих раздумий он решил отправить внешних учеников Павильона Меча, чтобы те от имени младшего поколения мира боевых искусств преподнесли Пэй Шанъу нефритовое дерево долголетия и двадцать кувшинов хорошего вина в знак поздравления.
Таким образом, во-первых, это показывало, что Павильон Вопрошающего Небо Меча по-прежнему желает поддерживать хорошие отношения с Залом Верности и Чести; во-вторых, Пэй Шанъу было бы неудобно отказаться; в-третьих, даже если бы ему отказали, это не нанесло бы слишком большого ущерба репутации Павильона Вопрошающего Небо Меча и Ци Вэньтяня.
Воистину, это был метод «одним камнем трёх птиц»!
Как и ожидалось, Пэй Шанъу, увидев это, почувствовал сильную головную боль. Хотя он и сказал, что их семьи отныне разрывают отношения, но они всё равно будут сталкиваться. Мир боевых искусств не так уж велик, тем более что две крупные школы находятся в одном регионе Центральных Равнин, и избежать встреч невозможно. К тому же, не бьют по лицу того, кто улыбается. И они не сказали прямо, что подарок от Павильона Вопрошающего Небо Меча, лишь намекнули, что это знак уважения от младшего поколения. Ему было неудобно совсем отказаться. Пришлось несколько раз отнекиваться, с трудом принять подарок, а затем небрежно найти предлог и пригласить их присесть и выпить пару чашек вина.
Тем временем Лу Чун, занятый делами охранного бюро, пришёл немного позже.
Едва прибыв, он почтительно преподнёс Пэй Шанъу свой тщательно подготовленный подарок на день рождения: пару сапог из волчьей шкуры, сшитых им собственноручно.
Волчью шкуру он добыл во время сопровождения каравана в Западном Крае, когда, спасая отряд купцов, убил красноглазого вожака волков.
Оказалось, что этот «Танцор Трёх Теней» не только искусно владел клинком и мог странствовать по всему свету, но и мог спокойно сидеть при свете лампы, вдевать нитку в иголку и заниматься рукоделием…
Увидев этот подарок, сердце Пэй Шанъу мгновенно наполнилось теплом.
Этот глупый ученик! В голове у него всякая ерунда. Его травма ноги давно зажила, зачем такая нежность?
Хотя он и отчитывал его на словах, в душе Пэй Шанъу улыбался. Этот ребёнок такой внимательный! Кто же из девушек будет счастливицей, которая выйдет замуж за такого замечательного ученика?
Полюбовавшись сапогами, Пэй Шанъу велел Лу Чуну поскорее сесть и не забыл похвалить сапоги перед остальными. Он сказал, что Лу Чун — его любимый ученик, а эти сапоги из волчьей шкуры — самый трогательный подарок, который он получил в этом году. Похоже, они даже превзойдут подарок Цинъи.
Глядя на довольную улыбку Наставника и слушая его одобрительные слова, Лу Чун слегка покраснел.
Он неосознанно огляделся, словно пересчитывая присутствующих, или словно кого-то ища.
В этот момент Лу Чун заметил нечто весьма странное: почему среди всех присутствующих гостей были только молодые господа из знатных семей, и почти не было старых друзей Наставника?
Очень странно. Почему так?
Затем Лу Чун быстро всё понял и невольно вспотел за Цинъи.
Этот ход Наставника, можно сказать, имел скрытый мотив, не связанный с вином. Неудивительно, что в такой критический момент он вдруг решил устроить банкет по случаю дня рождения!
Лу Чун в душе восхищался дальновидностью Наставника и подумал, не стоит ли послать кого-нибудь сообщить Цинъи.
Тем временем молодые господа из знатных семей начали по очереди представляться и поднимать чаши, поздравляя Пэй Шанъу с днём рождения.
Пока звучали бесконечные добрые пожелания, Ли И что-то прошептал Пэй Шанъу.
Пэй Шанъу кивнул и сказал: — Верно. Люди, скорее позовите старшую барышню на банкет.
А в это время Пэй Цинъи вместе со служанкой Цю’эр открыла дверь комнаты Пэй Цзыянь.
Увидев Пэй Цинъи, Пэй Цзыянь сказала без особого энтузиазма: — Зачем ты пришла? Я же говорила, у меня тут ничего хорошего нет, не могу приготовить подарок на день рождения дядюшке.
Пэй Цинъи с лёгкой улыбкой кивнула и подыграла ей: — Да, поэтому я приготовила большой подарок. Скажу, что это от нас двоих. Как тебе?
Пэй Цзыянь скривила губы и сказала: — Целыми днями притворяешься доброй. Что, ты несколько дней назад расторгла помолвку, попутно урвала большую выгоду, теперь разбогатела и пришла сюда хвастаться?
Стоявшая рядом Цю’эр не могла больше слушать. Она подошла, потянула Пэй Цинъи за рукав и, делая вид, что отчитывает свою госпожу, на самом деле говорила так, чтобы слышала другая:
— Госпожа, мне кажется, уже поздно, пойдёмте! Мне скоро нужно идти в передний зал, чтобы поскорее преподнести наш подарок на день рождения господину. Поздно будет нехорошо!
Пэй Цинъи, услышав это, бросила взгляд на Цю’эр. Не успев ничего сказать, она увидела, как запыхавшийся ученик Зала подбежал и крикнул из-за двери:
— Оказывается, старшая барышня здесь! Глава Зала только что сказал, что приглашает барышню на банкет по случаю дня рождения.
Пэй Цинъи, услышав это, была несколько озадачена.
Обычно, когда в Зале Верности и Чести были гости, она никогда не выходила в передний зал, чтобы встретиться с ними или присутствовать на банкетах. Во-первых, она сама не любила встречаться с посторонними, а во-вторых, она была вегетарианкой и за столом всегда чувствовала себя неловко.
Пэй Цзыянь, не поняв слов ученика, подумала, что дядюшка пригласил их обеих — её и Пэй Цинъи. Она крикнула ученику снаружи:
— Поняла, можешь идти. Я не готовилась, но раз это день рождения дядюшки, я, конечно, должна нарядиться, прежде чем идти.
Кто бы мог подумать, что этот ученик, хоть и был не очень умён, но слух у него был отличный. Услышав её слова, он крикнул в комнату:
— Осмелюсь спросить, это госпожа Цзыянь говорит? Если да, то госпожа Цзыянь, возможно, вы ошиблись. Глава Зала пригласил только госпожу Цинъи, вас он не приглашал.
Услышав это, Пэй Цинъи побледнела и недоверчиво взглянула наружу, не зная, какой недальновидный ученик оказался настолько смелым, что осмелился ткнуть в шершневое гнездо Пэй Цзыянь.
Не дожидаясь, пока госпожа Пэй Цзыянь выйдет из себя, она потянула за собой Цю’эр, которая едва сдерживала смех, и вышла сама. Покачав головой ученику, она вздохнула:
— Я пришла, чтобы её успокоить, а ты чуть не погубил меня.
Кто бы мог подумать, что этот ученик, хоть и был не очень умён, но слух у него был острый. Он отчётливо слышал каждое слово, произнесённое Пэй Цинъи, но не мог связать их воедино. Почесав голову, он недоумённо спросил:
— А? Старшая барышня, что вы имеете в виду? Как я вас погубил?
Тут Цю’эр уже не выдержала и громко расхохоталась.
Глядя на злорадное выражение Цю’эр, Пэй Цинъи слегка похлопала служанку и увещевала её:
— Ну, хватит, хватит, не смейся! Смотри, как бы однажды ты тоже не услышала что-то не так, не поняла неправильно, и это не обернулось против тебя.
Цю’эр надула губы и сказала с вызовом: — Госпожа, почему вы меня отчитываете? Я ведь просто за вас заступаюсь!
Почему мы всегда должны думать о той особе, уступать ей! Она ведь не ценит этого, ещё и постоянно насмехается над нами…
Пэй Цинъи прервала Цю’эр: — Хватит, не говори больше. Она тоже очень несчастна.
Если бы не спасение отца тогда, как бы её родители могли погибнуть… В общем, пусть она капризничает сколько угодно, но мы не можем плохо к ней относиться. Поняла?
Цю’эр, услышав, что Пэй Цинъи использует слово «мы», сразу почувствовала близость и разницу в статусе. Она снова повеселела и, ласково обращаясь к своей госпоже, сказала:
— О, поняла, госпожа! Цю’эр вас слушает. Тогда, госпожа… мы идём в передний зал?
Пэй Цинъи, услышав это, затаила дыхание. Только сейчас она вспомнила слова ученика. Это было просто невыносимо.
В душе она, конечно, ни за что не хотела идти. С детства она глубоко осознавала свою «непохожесть на других» и больше не хотела появляться на публике.
Но раз отец приказал позвать её, отказаться было неудобно.
Что же делать?
Есть идея!
Пэй Цинъи прикрыла лицо рукавом, и тут же у неё возникла мысль.
Она сказала Цю’эр:
— Цю’эр, придётся тебя ещё раз побеспокоить. Пойдём со мной в комнату, как следует нарядимся и пойдём на банкет.
Цю’эр тут же кивнула.
----------------------Конец четырнадцатой главы-------------------
***
*(Примечание: Удалена строка с рекламой сайта)*
(Нет комментариев)
|
|
|
|