Глава 7. Нераскрытое дело

Глава 7. Нераскрытое дело

В ту же ночь, далеко в шумном городе, в Зале Верности и Чести, тоже были те, кто не сомкнул глаз.

Когда Пэй Шанъу вернулся, проводив гостей, и узнал от своего старшего ученика Лу Чуна о покушении, он, вопреки обыкновению, не вспылил и не пришёл в ярость. Напротив, он побледнел от страха, глаза его наполнились тревогой, и он, не говоря ни слова, спотыкаясь, бросился на задний двор, чтобы лично убедиться, что с дочерьми всё в порядке.

Только на полпути, столкнувшись с местом преступления, он замедлил шаг. К тому же Лу Чун настойчиво уверял, что с обеими барышнями всё в порядке. Пэй Шанъу долго колебался, но наконец подошёл к двум телам — служанки Тянь’эр и неизвестного убийцы — и, прищурившись, принялся их осматривать.

Он нахмурился, лицо его стало серьёзным. Он расхаживал взад-вперёд возле тел и, одобрив действия Лу Чуна, сказал: — Чун’эр, ты поступил правильно, что не стал поднимать шум.

За эти годы тренировок ты действительно стал намного зрелее. Раз уж ты осмотрел тела, скажи, что ты обнаружил?

Лу Чуну было неловко от похвалы. На самом деле, зрелым был не он.

Но он не мог сказать правду, поэтому лишь продолжил, отвечая на вторую часть вопроса Пэй Шанъу: — К вашим услугам, Учитель. Тянь’эр была поражена серебряной иглой, на которой был смертельный яд, убивший её мгновенно.

Доктор Цзян только что приходил. По его заключению, это обычный, распространённый яд.

А тот мужчина-убийца тоже покончил с собой, приняв яд, и это, как ни странно, был тот же самый яд.

На его теле не было других ран, внутренняя сила слабая, и он даже… не похож на настоящего мастера боевых искусств. При нём был… был кухонный нож, который можно купить на любом рынке…

Услышав это, Пэй Шанъу широко раскрыл глаза и удивлённо спросил: — Что? Кухонный нож? Ты говоришь, нож, которым пользуются повара? Что всё это значит?

В этот момент сердце Пэй Шанъу было полно сомнений: «Значит, в день, когда мой Зал Верности и Чести принимал гостей, откуда-то пробрался мужчина средних лет с весьма посредственным боевым искусством? Он не только использовал обычный яд для отравленных игл, чтобы попытаться убить барышню из внутренних покоев, которая никогда не вращалась в цзянху, но и был готов умереть, не колеблясь, чтобы покончить с собой? Каков был его мотив? Какие у него были с ней вражда и обиды?»

Лу Чун, видя, что Пэй Шанъу погрузился в раздумья, решил передать ему анализ Цинъи. Он сказал: — Учитель, боюсь, этот человек пришёл из-за союза между нашими семьями.

Вероятно, сегодня было слишком много посторонних, и он пробрался, воспользовавшись суматохой.

Только что я ещё раз внимательно пересчитал людей за столом и обнаружил, что в процессии с дарами от Павильона Вопрошающего Небо Меча с самого начала и до конца было сто три человека, ни одним меньше. Это очень странно.

Все остальные друзья из цзянху тоже были на месте, никто не пропал.

Услышав, что Лу Чун обратил внимание на число людей из Павильона Меча, Пэй Шанъу тут же погладил бороду и покачал головой: — Невозможно. Это абсолютно точно не человек из Павильона Меча.

Как мог младший брат Ци так поступить? К тому же, какой в этом смысл?

Лу Чун покорно кивнул и сказал: — Учитель прав, с Цин… кхм-кхм… ни по логике, ни по здравому смыслу это не так.

Ученик извлёк урок и усилил охрану, поставив вдвое больше учеников охранять жилища обеих барышень. Прошу Учителя не беспокоиться.

Только… сегодня Лу Чун допустил серьёзную оплошность, я виноват перед Учителем. Прошу Учителя строго наказать меня. — Сказав это, Лу Чун с силой опустился на колени.

Но Пэй Шанъу проигнорировал это и лишь отправил других учеников дежурить у Цинъи.

Когда никого не осталось, он махнул рукой Лу Чуну и сказал: — Дядюшка Чжун уже стар, управлять Залом Верности и Чести ему уже не по силам.

А за эти полгода, что я доверил тебе управление Залом Верности и Чести, ты справлялся очень хорошо, и я был спокоен.

Разве можно из-за одной оплошности перечеркнуть все твои прежние заслуги? Не обращай внимания, учись на ошибках. Впредь просто усиль охрану.

Но на глазах у всех я всё же должен строго наказать тебя, чтобы показать справедливость.

Ты понимаешь?

Услышав это, Лу Чун почувствовал горечь в сердце, глаза его наполнились слезами. Он трижды поклонился на коленях: — Благодарю Учителя за снисхождение и ещё больше за доверие! Впредь я обязательно усилю охрану и больше никогда не разочарую Учителя.

Пэй Шанъу с улыбкой похлопал Лу Чуна, жестом велел ему встать, а затем, сменив тон, серьёзно сказал: — Я верю тебе. Но это дело нужно обязательно расследовать до конца, пока правда не выйдет наружу. Я хочу посмотреть, кто посмел прийти в мой Зал Верности и Чести и устраивать тут всякие фокусы.

Лу Чун, конечно, понял и энергично закивал.

Затем Пэй Шанъу, указывая на два лежащих на земле тела, сказал Лу Чуну: — По-моему, лучше всего начать с кухонного ножа и серебряных игл. Внимательно осмотри эти предметы на предмет особых отметок или особенностей. Можно ли проследить их происхождение?

Хотя это вещи, которые можно найти на любом рынке, и их трудно отличить, но придётся лечить мёртвую лошадь как живую (т.е. использовать любые средства).

Если тщательно всё проверить, возможно, удастся найти хоть какие-то ниточки и следы.

Кроме того, откуда взялась одежда этого убийцы? Полностью ли она совпадает с той, что носят наши ученики, или это тщательная подделка? Нужно даже внимательно осмотреть его пояс, волосы, ногти. Если обнаружится что-то подозрительное или потенциальная зацепка, немедленно начинай расследование.

Будь то на небесах или под землёй, я обязательно вытащу того, кто стоит за этим! Кстати, к Цинъи и Цзыянь тоже посылали Доктора Цзяна? Уверен, что с ними всё в порядке?

Лу Чун восхищался проницательностью Учителя. Не зря он столько лет сопровождал караваны. Он постоянно кивал и молча запоминал.

Только услышав последнюю фразу, он ответил: — Эта серебряная игла содержит смертельный яд. Госпожа Цзыянь тогда не пострадала, вероятно, благодаря защите небес, игла её не задела.

Но на всякий случай я уже попросил Доктора Цзяна осмотреть её. Думаю, он сейчас там, проверяет пульс и наблюдает. Если Учитель беспокоится, я пошлю кого-нибудь спросить позже.

Пэй Шанъу задумался, выражение его лица стало сложным. Вдруг он спросил: — А как насчёт Цинъи? Доктор Цзян уже осматривал Цинъи? Как она?

Лу Чун замялся: — Госпожа Цинъи тогда была довольно далеко, с ней, вероятно, всё в порядке. Поэтому…

Пэй Шанъу воскликнул «Ах!» и отчитал его: — Глупец! Эта Цинъи — неразговорчивая. Обычно, даже если заболеет, никогда не скажет, всё держит в себе. Нужно обязательно послать Доктора Цзяна осмотреть Цинъи!

Кстати, прикажи удвоить охрану у дверей Цинъи.

Сейчас неспокойное время, нужно быть готовым ко всему.

Глядя на то, как Учитель так беспокоится о Цинъи, которой, казалось бы, ничего не угрожало, Лу Чун был на три части удивлён и на семь частей привычен.

Да, в конце концов, она — жемчужина на ладони Учителя. Учитель всегда так переживал за Цинъи, это знали все в Зале Верности и Чести.

Поэтому он кивнул: — Есть!

Сказав это, Пэй Шанъу всё ещё чувствовал беспокойство. Он должен был сам поскорее увидеть свою драгоценную дочь. Ведь, как говорится, увидеть — значит поверить, а услышать — пустое.

И вот, учитель и ученик широкими шагами направились к жилищу Цинъи.

Но когда они пришли к Цинъи, оказалось, что её нет в комнате, и внутри никого не было.

От такой картины Лу Чуна прошиб холодный пот.

Только после того, как Пэй Шанъу расспросил маленькую служанку, он узнал, что Цинъи ушла к Цзыянь. Лу Чун наконец вздохнул с облегчением.

И вот, вся компания поспешила к Цзыянь.

Но там они увидели только Доктора Цзяна и Цзыянь, о чём-то беседующих. Цинъи всё ещё не было видно.

Лу Чун снова встревожился. После очередного расспроса он узнал, что Пэй Цинъи находится в комнате умершей служанки Тянь’эр.

В следующее мгновение Пэй Шанъу и остальные стремительно направились в боковую комнату, где жила Тянь’эр. Наконец, к своему облегчению, они увидели целую и невредимую Пэй Цинъи и только тогда полностью успокоились.

В этот момент Лу Чун только хотел толкнуть дверь и войти, но Пэй Шанъу резко остановил его, жестом велев не входить и не шуметь.

Оказалось, что в этот момент Пэй Цинъи вместе со своей личной служанкой Цю’эр находилась в боковой комнате Тянь’эр и собирала её вещи.

Было видно, что глаза Пэй Цинъи покраснели, а выражение лица было печальным. Она осторожно гладила наполовину законченную прекрасную вышивку Тянь’эр и, слегка задыхаясь, наставляла Цю’эр: — Если я не ошибаюсь, у Тянь’эр в семье никого не осталось, кроме бабушки, которой почти семьдесят лет. Как же она, старенькая, сможет принять такое известие?

По-моему, лучше пока скрыть правду. Хотя это обман, но как можно решиться сказать ей правду? Ты подготовь побольше серебра и отправь бабушке, а ещё еды и одежды. Скажи, что Тянь’эр усердно работала в Зале Верности и Чести, была очень любима, и это награда от госпожи.

Цю’эр приняла приказ и кивнула, но Пэй Цинъи добавила: — И ещё, когда придёшь к бабушке, скажи, что все служанки получают награды, просто у Тянь’эр награда немного больше, чем у других. Так старая не заподозрит ничего.

Увидев такую свою дочь, Пэй Шанъу снаружи словно о чём-то задумался и долго вздохнул.

А Лу Чун покраснел, ему было стыдно до невозможности.

Да, он радовался лишь тому, что обе барышни сегодня не пострадали, но забыл, что невинная молодая жизнь оборвалась из-за его ненадлежащей охраны.

Подумав об этом, он почувствовал смешанные чувства, сожаление, которое нельзя выразить словами… Эх!

----------------------------Конец седьмой главы-------------------------

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Нераскрытое дело

Настройки


Сообщение