Глава 12. Ответный «подарок» (Часть 2)

Именно поэтому Пэй Цзыянь с детства осталась сиротой. У неё не было ни тщательного воспитания от родителей, ни безусловной любви близких. Отсюда и её своеволие и мелочность, из-за чего она тайно повсюду выступала против Пэй Цинъи.

А отец Пэй Цинъи, Пэй Шанъу, хотя и относился к своей племяннице Пэй Цзыянь неплохо, всё же никогда не заботился о ней так тщательно и не угождал во всём, как своей родной дочери Пэй Цинъи.

Поэтому всякий раз, находясь рядом с ровесницей Пэй Цинъи, она чувствовала, что именно эта «кузина» отняла у неё счастье, которое должно было принадлежать ей. Отсюда и её стремление изо всех сил обижать и высмеивать соперницу, чтобы выплеснуть накопившуюся обиду. А Пэй Цинъи, помня об этом, всегда проявляла снисходительность и терпение, не обращая внимания на её выходки.

Мысли унеслись слишком далеко. Пэй Цинъи вздохнула. К этому моменту она уже вытерла слёзы, и на лице не осталось ни следа.

Да, раз уж она не могла родиться красавицей и принести славу Залу Верности и Чести, то тем более не могла погружаться в скорбь и рыдать, заставляя тех, кто о ней заботится, печалиться.

В конце концов, самым отвратительным был этот Ци Цзыянь. Зачем нужно было расторгать помолвку?

Если ты меня не любишь, разве нельзя было просто жениться, а потом жить отдельно, не мешая друг другу?

Или объясниться с глазу на глаз и полюбовно отменить свадьбу!

Зачем нужно было устраивать такой большой спектакль?

Разве стоило так затаить обиду из-за того, что она, не зная ситуации, сказала ему пару колкостей?

Подумав об этом, Пэй Цинъи вдруг вспомнила, что завтра нужно ехать в Павильон Вопрошающего Небо Меча возвращать свадебные дары.

Хорошо, раз ты бессердечен, не вини меня за отсутствие справедливости!

Пэй Цинъи прикусила губу. У неё как раз накопился гнев, который некуда было выплеснуть.

Вместо того чтобы заниматься самобичеванием и наказывать себя, лучше придумать способ, как и твоему Павильону Вопрошающего Небо Меча заставить потерять лицо!

Если уж позориться, то опозоримся вместе!

Подумав об этом, Пэй Цинъи подняла бровь. В душе у неё зародился план.

На рассвете следующего дня, когда восток ещё не рассвёл, и дядюшка-учитель Ли И сдерживал гнев, пересчитывая свадебные дары, которые предстояло вернуть, Пэй Цинъи, что было весьма редко, одна пришла в передний зал.

Дядюшка-учитель Ли И, увидев Старшую барышню, весьма удивился. В следующее мгновение он вдруг стал очень беспокойным, неловко и осторожно спросил:

— Эх, Цинъи, зачем ты пришла? Ты… ты всё узнала? Эх! Это дело… просто…

Но Пэй Цинъи выглядела вполне спокойно. Она лишь слегка кивнула и с улыбкой сказала:

— Дядюшка-учитель, не сердитесь. Это всего лишь глупость, решённая много лет назад, я не принимаю это близко к сердцу. Просто мне любопытно, я хотела посмотреть, что это за свадебные дары.

Услышав это, Ли И был в недоумении.

Но раз Старшая барышня спрашивала, ему пришлось снова, словно перечисляя семейные сокровища, примерно перечислить содержимое даров.

Пэй Цинъи слушала и небрежно открывала несколько подарочных сундуков. И действительно, увидела множество редких сокровищ, диковинных вещей, золота, серебра и нефритовых изделий.

Похоже, Павильон Вопрошающего Небо Меча вложил немало.

Она слегка улыбнулась и тихо спросила:

— Дядюшка-учитель, раз уж такое случилось, наверное, папа очень рассердился, и вы, дядюшка-учитель, наверняка очень злы. Сейчас у Цинъи есть идея, как хорошо отплатить им той же монетой. Возможно, это даже поможет нашему Залу Верности и Чести вернуть немного лица, но при этом не доведёт отношения между семьями до полного разрыва. Пусть они тоже испытают вкус горечи, которую нельзя высказать. Что думаете, дядюшка-учитель?

Ли И с сомнением почесал голову, недоверчиво осматривая Пэй Цинъи. Казалось, его взгляд говорил: «Старшая барышня, я знаю, что вы сердитесь, но не шутите так. Какая у вас может быть хорошая идея!»

Видя, что он не верит, Пэй Цинъи пришлось тихо рассказать ему о своём плане.

Выслушав, Ли И вдруг фыркнул и рассмеялся. На его лице отразилось восхищение, и он хлопнул в ладоши, воскликнув:

— Старшая барышня поистине настоящий мастер, который не выставляет напоказ свои умения! Этот метод просто гениален! По-моему, так и нужно поступить. Изначально мы, весь Зал Верности и Чести, сдерживали гнев. А так… действительно очень хорошо! Очень хорошо!

В этот момент Пэй Цинъи увидела очень большой подарочный сундук и, почувствовав что-то странное, с любопытством спросила:

— Дядюшка-учитель, почему этот сундук такой большой? Что там внутри?

Сказав это, Пэй Цинъи с любопытством толкнула его рукой, желая посмотреть, что внутри.

Ли И, услышав вопрос, на мгновение замер, затем вдруг вспомнил и сказал:

— О, я вспомнил, это свадебные фонари! Старшая барышня, будьте осторожны, этот сундук очень тяжёлый! Я ещё помню, в тот день… кхм-кхм, в тот день его с трудом внесли двое молодых и сильных учеников нашего Зала, объединив усилия.

Пока он говорил, Пэй Цинъи словно ведомая неведомой силой открыла сундук. Внутри оказалось всего лишь два изысканных свадебных фонаря, и при этом оставалось много свободного места.

Услышав, что он очень тяжёлый, Пэй Цинъи удивилась. Она снова толкнула его рукой. Действительно, чувствовалось небольшое шатание, но сундук не казался тяжёлым!

В следующее мгновение лицо Пэй Цинъи резко изменилось, и она строго сказала:

— Дядюшка-учитель, этот сундук совсем не тяжёлый, я могу его толкнуть. Почему тогда его несли двое учеников? К тому же, здесь осталось столько свободного места… По-вашему, хватит ли его, чтобы спрятать взрослого человека?

Услышав это, Ли И словно получил удар по голове. Сердце его ёкнуло, и он тут же спросил:

— Старшая барышня, вы говорите об убийце?

Но Пэй Цинъи больше не говорила. Она лишь бросила на него глубокий, значительный взгляд и тихо подумала про себя: «Неужели тот убийца действительно связан с Павильоном Вопрошающего Небо Меча? Если так, то то, что свадьба не состоялась, возможно, и не плохое дело. Старик у границы потерял лошадь, откуда знать, не к счастью ли это. Воистину, в словах древних есть великая мудрость».

Ли И почесал голову и сказал:

— Если так, Старшая барышня, мне нужно немедленно доложить об этом главе Зала. Этот сундук с дарами…

Пэй Цинъи подумала и сказала:

— Нельзя. Папа вспыльчив, если сказать ему сейчас, это только подлит масла в огонь. Ведь сейчас это лишь предположение, нет никаких доказательств. Сейчас отношения между нашим Залом Верности и Чести и Павильоном Вопрошающего Небо Меча уже охладели. Если снова возникнет конфликт, дело дойдёт до драки или даже до убийства, то будет очень трудно закончить. А если в итоге окажется, что это не дело рук Павильона Меча, а кто-то намеренно сеял раздор, то мы зря испортим отношения, и будет трудно вернуться назад, а истинный виновник добьётся своего коварного плана и получит выгоду, как рыбак?

Ли И задумался на мгновение и решил, что Старшая барышня говорит разумно.

Он сказал: — Хорошо, тогда после сегодняшнего дня я доложу главе Зала. Мы будем искать по следу, пока не будем вспугивать змею. Тихо выследим того, кто стоит за всем. Что касается дела о возврате свадебных даров… Хорошо! Поступим так, как сказала Старшая барышня, это действительно поможет выпустить пар. Если глава обвинит, скажем, что это моя идея.

Пэй Цинъи, услышав это, низко поклонилась в знак благодарности и медленно сказала:

— Цинъи благодарит дядюшку-учителя за справедливость. Однако, зная характер папы, я думаю, он ни за что не рассердится. Возможно, он даже похвалит вас, дядюшка-учитель.

--------------------------Конец двенадцатой главы (Часть 2)----------------------------

***

*(Примечание: Удалена строка с рекламой сайта)*

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Ответный «подарок» (Часть 2)

Настройки


Сообщение