Глава 3. Убийца
За время, пока сгорает палочка благовоний, в Павильоне Среди Лотосов на заднем дворе Зала Верности и Чести сидела молодая девушка в пурпурном платье с волосами, ниспадающими как водопад. Поистине, лицо её было нежным, как абрикос, щёки — румяными, как персик, глаза — ясными, зубы — жемчужными, брови — словно нарисованные, а кожа — как застывший жир. Выражение лица её было довольно кокетливым, очень милым.
Однако в этот момент личико красавицы было искажено гневом.
Оказалось, её личная служанка Тянь’эр только что подала ей чай, но госпожа то жаловалась, что он слишком горячий, то — что слишком холодный. Менять чай она не позволяла, оставив чашку на столе, и принялась осыпать несчастную девушку упрёками.
Служанка, казалось, уже привыкла к такому обращению. Она просто стояла на коленях перед госпожой, опустив голову, и молча слушала, не возражая и не оправдываясь.
Видимо, она служила своей госпоже уже много лет и хорошо знала её нрав. Она понимала, что госпожа недовольна не температурой чая, а просто пребывает в дурном настроении и ищет повод выплеснуть накопившееся раздражение.
В это время с юго-восточной стороны от Павильона Среди Лотосов неизвестно откуда появился незнакомый мужчина средних лет. Одетый в форму ученика Зала Верности и Чести, он украдкой приближался к девушке в пурпурном и её служанке.
Незнакомец спрятался за большой софорой. Наблюдая за происходящим, он презрительно усмехнулся, на лице его отразилось пренебрежение. Он пробормотал себе под нос:
— Похоже, избалованная и высокомерная барышня. Такую и убить не жалко. Смотри, как я сегодня лишу тебя жизни!
Сказав это, он тайно начал концентрировать внутреннюю силу и приготовился метнуть три серебряные иглы, целясь в девушку в пурпурном платье под тремя разными углами.
Казалось, увернуться ей было невозможно.
Именно в этот момент с юго-запада к павильону подошла другая молодая девушка в простой зелёной одежде. Она была невысокого роста, довольно худая, с редкими волосами, без заколок и украшений, одета скромно, словно служанка из Зала. При ближайшем рассмотрении её лицо нельзя было назвать красивым, цвет лица был нездоровым, и, за исключением глаз и бровей, черты её казались даже немного странными. Однако она уверенно и негромко позвала:
— Цзыянь, почему ты ещё не идёшь есть? Споришь тут со служанкой?
Услышав зов, девушка в пурпурном обернулась.
В этот миг серебряные иглы в руке незнакомца были уже наготове, словно стрела на натянутой тетиве.
Но, услышав оклик, мужчина резко изменился в лице. Его рука слегка дрогнула, он попытался удержать иглы, но три серебряные иглы уже сорвались, словно утекающая вода — как их вернуть?
Из-за этой заминки все три иглы отклонились от первоначальной траектории и изогнулись в полёте. Одна упала к ногам барышни по имени Цзыянь; другая вонзилась в спину стоявшей на коленях служанки, и та с вскриком упала; а последняя пролетела мимо Цзыянь и попала прямо в стоявшую рядом чашку с чаем, которую та так ругала.
Невинная чашка мгновенно разлетелась на куски, упала в пруд с громким всплеском, подняв круги ряби на воде.
В мгновение ока девушка по имени Цзыянь и девушка в зелёном побледнели от ужаса. Они невольно посмотрели в ту сторону, откуда прилетело тайное оружие — примерно на юго-восток.
Присмотревшись, они увидели, что за большой софорой явно прячется незнакомый мужчина средних лет в одежде Зала.
В этот момент он подозрительно скрывался за деревом.
В следующее мгновение барышня Цзыянь уже обнажила парные клинки — похоже, она владела боевыми искусствами.
Увидев это, незнакомец на мгновение замешкался, а затем поспешно развернулся и бросился бежать.
Но разве охрана Зала Верности и Чести была шуткой? По крику девушки в зелёном, незнакомого мужчину мгновенно окружили стражники заднего двора. Видя, что пути к отступлению нет, он на глазах у всех принял яд и покончил с собой, испустив дух.
Увидев такое, начальник стражи заднего двора не посмел медлить и немедленно послал человека в передний зал доложить главе Зала Пэй Шанъу, но его остановила девушка в зелёной одежде.
Она сказала:
— Подожди, в переднем зале гости, сейчас не время поднимать шум. Просто иди в передний зал и тихо расскажи об этом старшему брату, пусть сначала он придёт и разберётся.
Услышав это, ученик послушно принял приказ и ушёл.
И действительно, вскоре прибыл Лу Чун.
Но он не знал, что неподалёку за ним всё это время бесшумно следовал Ци Цзыянь.
Внутренняя сила Ци Цзыяня была немалой. Если он намеренно скрывал своё дыхание и шаги, обычным стражникам действительно было трудно его заметить.
Ци Цзыянь был весьма доволен собой, что ему удалось незаметно проникнуть на задний двор: «Похоже, охрана Зала Верности и Чести не так уж и хороша. Дай-ка посмотрю, что тут произошло».
Подумав так, он спрятался за искусственной горкой.
Лу Чун же торопливо и быстро приближался.
Прибыв на место, он сначала огляделся по сторонам. Увидев, что Цзыянь и девушка в зелёном стоят целые и невредимые, его встревоженное сердце немного успокоилось.
Затем он коротко переговорил со стражниками заднего двора, убедился, что лежащее тело принадлежит убийце, который только что покончил с собой, приняв яд. После этого он осмотрел труп убийцы, послал за доктором Цзяном, а затем подошёл к телу Тянь’эр, погибшей от иглы, и убедился, что это был смертельный яд, действующий мгновенно при попадании в кровь. Сердце его сжалось от страха.
С виноватым видом он поспешно подошёл к Цзыянь и девушке в зелёном и обеспокоенно спросил:
— Цинъи, вы обе не ранены?
Услышав этот вопрос, Ци Цзыянь посмотрел на девушку в пурпурном платье, ожидая ответа от своей будущей невесты.
Но, к его удивлению, заговорила стоявшая рядом девушка в зелёном:
— Старший брат, мы в порядке. Но только что было очень опасно, Цзыянь чуть не задело тайным оружием. Только Тянь’эр…
Услышав это, Лу Чун резко изменился в лице и снова посмотрел на Цзыянь. Он увидел, что Цзыянь уже обнажила свои парные клинки «Лиловый Мороз», словно готовясь к бою.
Лицо Лу Чуна вспыхнуло ещё сильнее. Да, Цзыянь немного владела боевыми искусствами, но разве она когда-нибудь по-настоящему странствовала по цзянху? Разве ей доводилось сражаться с посторонними?
Должно быть, она ужасно напугана и лишь притворяется храброй, принимая боевую стойку.
Лицо Цзыянь было мертвенно-бледным, видимо, она действительно сильно испугалась, и её тело слегка дрожало.
Увидев это, Лу Чун выпалил:
— Цзыянь, как ты? Тебя не ранило?
Услышав эти слова, страх Цзыянь мгновенно сменился обидой. Убирая «Лиловый Мороз», она с негодованием и раздражением ответила Лу Чуну:
— Ещё спрашиваешь, ранило ли меня? Если бы меня действительно ранило, разве я могла бы сейчас стоять здесь целая и невредимая?
Действительно. Лу Чун потерял дар речи.
Стоявшая рядом Пэй Цинъи потянула Пэй Цзыянь за рукав, призывая её успокоиться, и объяснила:
— Старший брат, к счастью, Цзыянь не пострадала, так что не волнуйся. Только бедная Тянь’эр… уже…
Пэй Цзыянь резко отдёрнула руку от Пэй Цинъи и продолжила вымещать злость:
— К счастью, мне повезло, и я избежала беды. Небеса смилостивились, моя судьба ещё не предрешена. Однако, старший брат Лу, я хочу спросить тебя: почему с тех пор, как ты стал отвечать за дела Зала Верности и Чести, оборона стала такой слабой?! Как всякие проходимцы и третьесортные убийцы могут сюда проникать?
Услышав это, Лу Чун густо покраснел, в его глазах читалось лишь самобичевание. Он сказал глухим голосом:
— Госпожа Цзыянь напугана, это всё моя вина, я плохо всё устроил. С этого момента я обязательно усилю охрану, чтобы обеспечить безопасность в Зале, и тщательно расследую личность убийцы, чтобы дать госпоже Цзыянь объяснение. Но… ты… ты точно не ранена? Уже послали за доктором Цзяном, когда он придёт, пусть сначала осмотрит тебя.
Цзыянь, услышав это, не выказала никакой благодарности. Она не только одарила его презрительным взглядом, но и громко фыркнула, после чего, взмахнув рукавами, удалилась.
Увидев это, девушка в зелёном рядом смущённо улыбнулась и подошла, чтобы сгладить ситуацию:
— Только что было действительно опасно, Цзыянь ещё не пришла в себя от испуга, неудивительно, что она сердится. Старший брат, не принимай близко к сердцу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|