Глава 10. Прийти с обвинениями (Часть 1)

Глава 10. Прийти с обвинениями

Вернувшись в Зал Верности и Чести, Лу Чун долго размышлял, но так и не смог придумать, как начать разговор и сообщить об этом деле Наставнику.

Но чего он никак не ожидал, так это того, что, войдя в Зал для совещаний Зала Верности и Чести и увидев Наставника, он обнаружил перед ним три уже развёрнутых портрета, прижатых по углам нефритовыми брусками и аккуратно выставленных на обозрение.

Увидев пепельное лицо Наставника и его молчание, Лу Чун понял, что это затишье перед бурей.

Он осторожно поклонился Наставнику, затем достал из рукава свой экземпляр портрета, развернул его и положил рядом с тремя другими. Опустившись на колени и сложив руки, он сказал:

— Прошу Наставника успокоить свой гнев. Позвольте ученику сначала выяснить происхождение этого рисунка, а затем уже принимать решение.

Пэй Шанъу всегда был скор на помощь и прямолинеен. Он гневно выругался и сказал:

— Не нужно. Ты последние дни был занят расследованием за городом и не знаешь, что уже поздно. Наставник уже поручил Дяде Чжуну и другим разузнать о происхождении этого портрета.

Услышав это, Лу Чун понял, что Наставник уже знает источник рисунка. Он с негодованием спросил:

— Кто же этот подлый и вульгарный негодяй?

Услышав вопрос, Пэй Шанъу сжал кулаки и велел ученику позвать Дядю Чжуна.

Войдя, Дядя Чжун обратился к Лу Чуну:

— Чун’эр, происхождение портрета уже выяснено. Всё началось со старшего сына Павильона Вопрошающего Небо Меча, Ци Цзыяня. С тех пор как он побывал у нас в прошлый раз, он вернулся домой и поднял шум, требуя расторгнуть помолвку.

— Говорят, глава Ци выступил против и сурово отчитал его, но тот так и не сдался. Он даже грозился объявить голодовку, чтобы показать свою решимость, и говорил что-то вроде того, что умрёт, но не женится. Затем он нарисовал этот портрет, намеренно исказив облик нашей Цинъи, и показывал его всем подряд.

— В результате дело дошло до сегодняшнего состояния, и исправить что-либо трудно. На улицах и в переулках теперь только и обсуждают нашу барышню, показывают на неё пальцем. Эх! Знал бы раньше, что так будет, поистине… эх!

Услышав это, грудь Лу Чуна тяжело вздымалась. Он вдруг спросил:

— Неужели это из-за того случая с серебряными иглами? Когда я получил известие об убийце, я поспешил в задние покои для проверки. Не ожидал, что Ци Цзыянь бесшумно последует за мной. Он стал свидетелем переполоха и увидел Цинъи. Они даже… даже обменялись парой резких слов.

— Позже я видел, как он сам предложил сохранить дело об убийце в тайне и никому не рассказывать. Я подумал, что он честный и верный слову человек, но не ожидал, что за спиной он способен на такие мерзкие поступки.

Услышав о деле с серебряными иглами, Пэй Шанъу снова вспомнил слова: конечная цель покушения с иглами — помешать союзу.

Изначально у Павильона Вопрошающего Небо Меча не было никаких мотивов. Но теперь, не связано ли это и с ними?

Неужели доставка даров была лишь прикрытием, а истинной целью было убийство?

Подумав об этом, Пэй Шанъу больше не мог сдерживаться.

Он приказал Лу Чуну собрать учеников и отправиться в Павильон Вопрошающего Небо Меча. Он хотел лично потребовать объяснений у Ци Вэньтяня.

Казалось, столкновение между двумя великими фракциями было неизбежно.

Неожиданно, услышав приказ, ни один из учеников Зала Верности и Чести не стал его отговаривать. Наоборот, все выглядели так, словно только этого и ждали, потирая кулаки и горя желанием ринуться в бой. Все наперебой требовали направить клинки на Павильон Вопрошающего Небо Меча.

Пока Пэй Шанъу во главе своих людей выходил из Зала Верности и Чести, в Павильоне Вопрошающего Небо Меча Ци Вэньтянь, естественно, тоже получил известие.

Услышав об этом, Ци Вэньтянь почувствовал головную боль, но, поразмыслив мгновение, уже знал, как действовать.

Он понимал свою вину. Поэтому, не обращая внимания на уговоры госпожи У Цзян и учеников Павильона Меча, он настоял на том, чтобы все ученики Павильона разошлись и спрятались. Он решил вместе с госпожой У Цзян снять свои мечи, встретить гостей вдвоём, без оружия, и с полной искренностью принести извинения.

При этом они должны были придерживаться единой версии: отрицать, что портрет был сделан в Павильоне Меча, и настаивать на решении о браке, принятом много лет назад.

Только так можно было показать искренность и попытаться спасти положение.

Поэтому, завидев издалека фигуру Пэй Шанъу, Ци Вэньтянь поспешил ему навстречу.

Он остановился поодаль и трижды глубоко поклонился.

Такой поклон среди равных в мире боевых искусств считался знаком величайшего уважения.

Затем Ци Вэньтянь заговорил первым, опережая Пэй Шанъу, прежде чем тот успел бы сказать что-то непоправимое. Он крайне искренне начал объяснять:

— Прошу брата сначала выслушать меня. Если я скажу, что не знаю, зачем брат пришёл сегодня, то я, Ци Вэньтянь, солгу. Но прошу брата обязательно выслушать мои объяснения, прежде чем принимать решение. На самом деле, я и сам только что узнал об этом деле и не до конца понимаю ситуацию.

— Я лишь видел, как распространились эти слухи. Даже если бы брат сегодня не пришёл, я как раз собирался обсудить с вами, как нам поступить.

Пэй Шанъу увидел, что Ци Вэньтянь был без меча, беззащитен, и рядом с ним была только госпожа У Цзян. Его решимость слегка поколебалась, но он всё же спросил:

— Я считал тебя старым другом, всё-таки ты глава целого Павильона. Как ты мог совершить такой подлый поступок? Я открыл тебе двери, а ты послал убийцу в мой Зал Верности и Чести, чтобы совершить тайное убийство?

Услышав это, Ци Вэньтянь словно был поражён громом среди ясного неба. Он застыл на месте и выпалил:

— Что? Убийство? Какое убийство? О чём говорит брат? Неужели в Зал проник убийца? Кто-нибудь пострадал?

Пэй Шанъу указал на него:

— Хмф, не притворяйся, что не понимаешь. Разве это не было спланировано твоим Павильоном Вопрошающего Небо Меча?

Ци Вэньтянь, который до этого чувствовал себя виноватым из-за портрета и думал, что Пэй Шанъу пришёл именно из-за этого, услышав об убийстве, наоборот, полностью успокоился.

Ведь он действительно ничего об этом не знал и не совершал такого поступка.

Можно сказать, его совесть была чиста.

Поэтому Ци Вэньтянь даже вздохнул с облегчением и искренне обратился к Пэй Шанъу:

— Брат ошибается. Я, Ци Вэньтянь, хоть и вышел из бедной семьи, но у меня есть предки. Сейчас я могу поклясться предками семьи Ци и всем моим искусством меча, что никто из Павильона Вопрошающего Небо Меча, ни старший, ни младший, не посылал никого совершать так называемое тайное убийство.

— Если я лгу, пусть я, Ци Вэньтянь, умру мучительной смертью, а дело многих лет моей жизни распадётся на части! Брат, я так хочу породниться с тобой, что и представить себе не можешь! Как я мог совершить такое немыслимое дело! Это дело абсолютно не имеет никакого отношения к Павильону Меча!

Пэй Шанъу видел, как тот клянётся небом, даёт тяжёлую клятву без колебаний, открыто и честно. Он засомневался, ведь у него не было реальных доказательств.

Поэтому ему пришлось сменить тему:

— Хмф, об этом пока не будем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Прийти с обвинениями (Часть 1)

Настройки


Сообщение