Глава 5 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вэнь Лян поднял голову, с удивлением глядя на Вэнь Цин.

Яо Шилин остановила то, что делала.

— Сестра, откуда у тебя столько денег? — удивлённо спросил Вэнь Пэн.

Вэнь Цин улыбнулась: — Я продала платье в цветочек.

Яо Шилин была ошеломлена; это было совсем не похоже на Вэнь Цин.

— Возьми, — Вэнь Цин подошла, взяла Вэнь Ляна за руку и сунула ему в ладонь четыре юаня.

Вэнь Лян не брал деньги; он всегда недолюбливал Вэнь Цин. Она годами водилась со Вторым дядей, с детства любила драться и однажды так задирала его друзей, что те плакали навзрыд и с тех пор перестали с ним играть.

Вэнь Цин не только не чувствовала вины, но чем старше становилась, тем бесстыднее себя вела. Вся деревня знала, что ей нравится Цзи Яньцзюнь из уездного города: она через день бегала туда, чтобы найти его, а жители деревни за её спиной перешёптывались, называя её бесстыжей.

Вэнь Лян очень не одобрял это.

— Вэнь Лян, возьми, — вдруг сказала Яо Шилин.

Вэнь Цин слегка опешила, но по её сердцу пробежала волна тепла.

Вэнь Лян всё ещё сжимал кулак, наотрез отказываясь брать деньги.

— Второй брат, возьми, это же старшая сестра даёт, а не кто-то чужой. Если ты снова не заплатишь за обучение, ваш классный руководитель выгонит тебя, — Вэнь Пэн уговаривал его сбоку.

Вэнь Лян поджал губы, сжал кулаки, внутренне сопротивляясь.

— Возьми, считай, что я тебе одолжила. Когда заработаешь, вернёшь мне, — с улыбкой сказала Вэнь Цин.

Эта улыбка Вэнь Цин была такой нежной и красивой. Совсем не похожей на её обычное заносчивое и отталкивающее выражение.

Вэнь Лян слегка дрогнул, немного поколебался, затем резко взял деньги и бросил: — Я тебе верну! — После чего, не оглядываясь, выбежал из двора.

— Второй брат, подожди меня, подожди! — Вэнь Пэн побежал за ним.

Вэнь Цин же повернулась к Яо Шилин.

Яо Шилин уже вернулась к своим обычным делам и продолжала стирать одежду.

Вэнь Цин знала, что у матери всегда был сильный характер, и в чём-то она была точно такой же. Она снова подняла мешок и, проходя мимо Яо Шилин, услышала, как та сказала: — Когда продадим эту партию пшеницы, я верну тебе те четыре юаня.

— Хорошо, — ответила Вэнь Цин, а затем добавила: — Я не брала денег у Цзи Яньцзюня, деньги на платье мне оставил Второй дядя, всего двенадцать юаней.

— Понятно, — равнодушно произнесла Яо Шилин, продолжая тереть одежду.

Вэнь Цин, однако, была счастлива, смутно чувствуя, что отчуждение между ней и матерью немного уменьшилось, и её движения с мешком стали намного легче.

Она высыпала купленную муку в ёмкость для муки, рис — в ёмкость для риса, масло поставила на место. После того как все вещи были расставлены, она начала мыть мясо. Купленное мясо было довольно жирным, поэтому она срезала слой жира, вытопила из него масло в кастрюле, перелила в миску, где оно застыло в жировые бруски, чтобы использовать для жарки в будущем.

Пока Вэнь Цин вытапливала жир, вошла Яо Шилин и спросила: — Зачем ты купила мясо? — Ведь в то время в деревне Шуйвань, чтобы поесть мяса, нужно было ждать Нового года: один раз поесть в канун Нового года, да и то не всё, а оставить немного на первый день Нового года.

— Чтобы купить мясо и поесть, — сказала Вэнь Цин.

Яо Шилин, глядя на муку, масло, овощи и мясо на кухне, почувствовала сильную боль в сердце: — Сколько же это стоило? — Вэнь Цин заметила, что Яо Шилин говорила с ней уже не тем тоном, что раньше, без прежней агрессии, и тайно радовалась. Похоже, мать всё же любила свою дочь, и если так пойдёт дальше, она непременно сможет изменить их отношение к себе.

— Не так уж много, всего три-четыре юаня, — сказала Вэнь Цин.

Яо Шилин тут же нахмурилась.

Вэнь Цин поспешно сказала: — Мам, мне нужно кое-что тебе сказать.

Яо Шилин, не отрывая взгляда от мяса, спросила: — Что такое?

— В уездном городе есть Ателье тети Сяо, я несколько раз бывала там. У тети Сяо дела идут хорошо, и она хочет, чтобы я ей помогала, платя мне ежемесячную зарплату. В этот раз она купила и то платье в цветочек. Поэтому я хочу с завтрашнего дня каждый день ходить к ней в ателье, чтобы помогать и зарабатывать деньги, — спокойно произнесла Вэнь Цин.

Яо Шилин смотрела на Вэнь Цин, словно никогда прежде по-настоящему её не знала. С самого рождения эта девчонка умела хорошо говорить, так что её Второй дядя был очень доволен и целыми днями брал её с собой играть. Её Второй дядя был холостяком, сидел в тюрьме, и его семья была слишком бедна, чтобы он мог жениться. Он любил Вэнь Цин как родную дочь, и именно Второй дядя оплачивал одежду и учёбу Вэнь Цин.

Дней, которые Вэнь Цин по-настоящему провела рядом с Яо Шилин, было по пальцам пересчитать.

Вчера Вэнь Цин сказала дерзкие слова, и мать ударила её. Яо Шилин чувствовала вину, но не знала, как заговорить, и сейчас лишь спросила о деле: — Надёжно? Она не обманет? Может, завтра мама пойдёт с тобой посмотреть?

— Надёжно, мам. Смотри, плата за обучение Ляна, а также рис, мука и мясо в этом доме — всё это на деньги тети Сяо. Её магазин работает уже несколько лет, она не обманет, — ответила Вэнь Цин. Насколько Вэнь Цин знала, позже тетя Сяо даже открыла швейную фабрику, стала крупным боссом и много заработала.

— Ну ладно, если тебе нравится и ты хочешь, иди. Но уездный город... — Яо Шилин подумала о Цзи Яньцзюне.

Вэнь Цин и в мыслях не было, что Яо Шилин думает о Цзи Яньцзюне. Она решила, что мать беспокоится о расстоянии до уездного города, и поэтому сказала: — Уездный город недалеко от нашей деревни Шуйвань. Я быстро хожу, доберусь за полчаса. Вечером, после работы, я вернусь до темноты.

Яо Шилин никогда не думала, что однажды её дочь станет такой. Она была тронута и, кивая, повторяла: — Хорошо, хорошо, хорошо.

Вэнь Цин почувствовала тепло на душе и начала готовить ужин.

Когда Вэнь Лян и Вэнь Пэн вернулись из школы, во дворе сразу же разнёсся аппетитный запах мяса.

Вэнь Лян опешил.

Вэнь Пэн бросился прямо на кухню и возбуждённо спросил: — Мам, мы сегодня вечером мясо едим?

— Угу, — ответила Яо Шилин, подкладывая дрова в печь перед котлом, пока Вэнь Цин орудовала половником.

Услышав о мясе, Вэнь Пэн чуть ли не пустил слюни и, само собой, первым побежал мыть руки.

Когда Вэнь Лян вошёл, у него было недовольное выражение лица. Увидев на кухне мясо, овощи и муку, он крайне расстроился, отвернулся и вошёл в главную комнату.

Вэнь Цин посмотрела на Яо Шилин, и та сказала: — Он похож на твоего отца, ему больно видеть, как тратятся деньги.

Вэнь Цин улыбнулась, чувствуя, что это всё больше похоже на настоящий дом.

Вэнь Цин готовила мясо с китайской капустой. Китайская капуста была дешёвой и универсальной, мясо — в меру жирным и постным. Стоило добавить зелёный лук, соль, соевый соус и другие приправы, как блюдо становилось невероятно ароматным.

— Мясо есть, мясо есть! — радостно закричал Вэнь Пэн.

Яо Шилин тут же прикрыла ему рот: — Не кричи так, осторожно, чтобы никто не узнал.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение