Глава 3

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Мама… — Вэнь Цин, прижимая ладонь к горящей от боли левой щеке, не могла поверить и вскрикнула.

Яо Шилин вздрогнула всем телом от испуга и ошеломленно смотрела на Вэнь Цин.

В прошлой жизни Вэнь Цин из-за этой пощечины тут же поссорилась с Яо Шилин, сердито кричала на нее, высказывала резкие слова, а затем, схватив ситцевое платье в цветочек, выбежала из двора и долго не возвращалась.

Но сейчас Вэнь Цин не двинулась с места, она неподвижно смотрела на Яо Шилин.

Однако Яо Шилин двинулась первой, словно не зная, как реагировать, она в панике сказала: — Я еще не закончила работу в поле, пойду работать.

С этими словами Яо Шилин подняла бамбуковую корзину во дворе, сняла серп, воткнутый в стену, и поспешно вышла из двора.

Вэнь Цин глупо стояла на месте, сильно ущипнула себя за щеку — больно.

Она ущипнула еще раз, от боли вырвался шипящий звук.

Действительно больно!

Ее глаза мгновенно наполнились слезами, но вдруг она рассмеялась.

Она жива, она снова жива! Она вернулась в свои семнадцать лет, Боже мой!

В конце своей прошлой жизни она постоянно сожалела и молилась, сожалела о своей глупости, длившейся всю жизнь, молилась, чтобы Небеса дали ей шанс, позволили ей выбрать заново.

Она выберет слушать маму, любить двух младших братьев, не будет отчаянно стремиться выйти замуж за Цзи Яньцзюня, и тем более не будет общаться ни с кем из семьи Цзи, она будет жить хорошей жизнью.

Неожиданно Небеса действительно дали ей этот шанс, действительно позволили начать все заново.

Вэнь Цин вдруг закрыла лицо руками и горько заплакала.

Она вернулась, она действительно вернулась! Настоящая боль, знакомый запах сельскохозяйственных культур во дворе, ситцевое платье в цветочек, расплывающееся в глазах… Все это реально, все это реально! Она плакала от радости.

В этот момент дверь во двор скрипнула.

Вэнь Цин повернула голову, увидела двух темноволосых, худых мальчиков, их одежда была тусклой и поношенной, на коленях и локтях были заплатки разных цветов, они, обливаясь потом, вместе несли большой короб с травой, входя со двора, задыхаясь.

— Лян-Лян, Пэн-Пэн? — крикнула Вэнь Цин. Два мальчика перед ней были ее родными младшими братьями, Вэнь Ляном и Вэнь Пэном. По времени, Вэнь Ляну в этом году четырнадцать лет, а Вэнь Пэну — десять.

Вэнь Цин радостно бросилась вперед: — Лян-Лян, Пэн-Пэн.

Вэнь Лян и Вэнь Пэн испуганно отступили назад.

Вэнь Цин поспешно остановилась. Она забыла, что в прошлой жизни у нее был очень плохой характер, не говоря уже о том, что все мальчики и девочки в Деревне Шуйвань были ею побиты и подчинены, даже Вэнь Лян и Вэнь Пэн, если не слушались ее, тоже получали.

Поэтому они оба очень боялись ее, помимо страха, они еще и ненавидели ее.

Потому что ее репутация была слишком плохой.

— Вы ходили косить траву для нашей коровы? — Вэнь Цин вытерла слезы и с улыбкой сказала Вэнь Ляну и Вэнь Пэну: — Как много накосили.

Вэнь Лян и Вэнь Пэн смотрели на Вэнь Цин как на чудовище.

Вэнь Цин продолжала улыбаться, хотя хотела взять короб: — Вы двое отдохните, я возьму.

— Не нужно, — сказали оба брата одновременно, крепко держа короб, они синхронно пошли к коровнику, оставив Вэнь Цин в стороне. Они боялись, что Вэнь Цин, если рассердится, выбросит весь короб травы в канаву.

Вэнь Цин хотела позвать Вэнь Ляна и Вэнь Пэна, но, вспомнив свое обычное поведение, поняла, что... ее образ в глазах всех не мог измениться за один день.

Поэтому она опустила голову, посмотрела на ситцевое платье в цветочек в своих руках, затем на маленькое сито, лежащее на столе из акации, в котором лежали иглы, нитки, наперстки, разноцветные лоскутки. Рядом с ситом лежали ножницы и выкройка обуви, которые она только что сердито бросила. Она действительно любила наряжаться. В эту эпоху в этой деревне, чтобы сшить одежду, нужно было найти портного, во-первых, это было дешево, во-вторых, из обрезков ткани, оставшихся от пошива одежды, можно было сделать стельку, сшить наволочку, а если оставалось много, то и покрывало.

Однако среди соседей мало кто действительно умел шить одежду. Они все шили наугад, некоторые даже вручную, и фасоны одежды, которые они делали, были не только старомодными, но и, надев их, выставляли напоказ все недостатки фигуры.

Когда Второй дядя Вэнь Цин был жив, он заплатил, чтобы Вэнь Цин полгода училась швейному делу. Она была умна, обладала хорошей интуицией, и интересовалась этим ремеслом, поэтому всего за полгода она стала шить одежду, которая сидела лучше и выглядела красивее, чем у ее учителя. Поэтому вся ее одежда была сшита ею самой.

Однако в эту эпоху уровень принятия был низким, и ее одежда была довольно авангардной. Как только она выходила в ней, в деревне сразу же начинали шептаться за ее спиной, говорили, что она слишком наряжается, бездельничает и занимается ерундой. Но ей было все равно, она без стеснения продолжала носить ее.

В этот момент Вэнь Цин собрала все эти инструменты и отнесла их в свою хижину.

Вэнь Пэн, находясь в коровнике, тайком взглянул на Вэнь Цин и спросил: — Второй брат, что с сестрой?

— Не обращай на нее внимания, она всегда такая, — Вэнь Лян всегда не любил эту неразумную старшую сестру, он просто высыпал траву в коровник, даже не взглянув на Вэнь Цин.

А маленький Вэнь Пэн был очень любопытен. Он только что видел, как Вэнь Цин плакала, а Вэнь Цин никогда не плакала. Она никогда не проигрывала в драках и спорах, поэтому никогда не плакала.

Вэнь Пэн вытянул шею и заглянул в хижину.

В этот момент Вэнь Цин внезапно вышла из дома.

Вэнь Пэн испугался, поспешно втянул голову, повернулся и притворился занятым.

Вэнь Цин снова вытерла слезы, подняла голову и посмотрела на небо, уже был полдень.

Вся семья еще не ела, все должны быть голодны, она вошла в кухню.

— Второй брат, что сестра делает на кухне? — снова спросил Вэнь Пэн.

Вэнь Лян обернулся, тайком взглянул назад и хмыкнул: — Голодный призрак переродился.

Затем он отвел взгляд и сказал: — Пэн-Пэн, я пойду в поле искать маму, ты идешь?

Вэнь Лян бросил короб на землю, взял охапку травы, положил ее в кормушку, позволив корове есть самой, хлопнул в ладоши и вышел из двора.

— Второй брат, подожди меня, я пойду с тобой, — Вэнь Пэн побежал за Вэнь Ляном. Он ни за что не хотел оставаться с этой расточительницей.

Вэнь Цин высунула голову и увидела, как два брата поспешно убегают, словно боясь, что она их съест. Она не могла описать, что чувствовала. Подумав о своем вспыльчивом характере в прошлой жизни, когда она сразу же пускала в ход кулаки, если что-то не нравилось, и ни с кем не церемонилась, она поняла, что ненависть двух братьев к ней была вполне логичной, все это была ее вина.

Но ничего, не спешить, не спешить, раз уж она переродилась, она будет жить эту жизнь с умом.

Подумав так, Вэнь Цин начала готовить еду.

В восьмидесятых годах ни одна семья не была богатой, особенно в деревнях, где земли было мало, урожайность низкая, а население большое, и каждый год приходилось сдавать государственный налог зерном.

Но по сравнению с шестидесятыми годами, когда не хватало еды, было намного лучше.

Однако после смерти отца Вэнь Цин, а затем и ее Второго дяди, жизнь ее семьи становилась все хуже и хуже, они почти стали самой бедной семьей в Деревне Шуйвань.

Как сейчас, в рисовом амбаре не было риса, в мучном амбаре — немного грубой муки, ее не хватило бы даже на две порции лапши.

Овощей было немало, но все это были однообразные дикорастущие травы. На разделочной доске в миске с маслом остались только остатки жира, и полмиски ферментированного соевого соуса… Вэнь Цин тут же почувствовала сильное чувство вины.

Она и подумать не могла, что ее семья настолько бедна.

А еще ее ситцевое платье в цветочек: только на ткань ушло десять юаней, плюс пуговицы, плата за использование швейной машины, нитки — еще один юань. Деньги ей оставил Второй дядя. Она купила это специально, чтобы красиво предстать перед Цзи Яньцзюнем, чтобы Цзи Яньцзюнь взглянул на нее еще раз, специально купила, и ждала следующей встречи с Цзи Яньцзюнем, чтобы надеть его.

Сейчас она хотела бы дать себе пощечину. Как она могла так думать в прошлой жизни? Была ли она глупой?

Одиннадцати юаней хватило бы на пять килограммов свинины.

Одиннадцати юаней хватило бы на более чем пять килограммов соевого масла, на сорок-сорок пять килограммов риса, на почти пятьдесят килограммов муки, хватило бы, чтобы ее семья из четырех человек комфортно прожила месяц. А она, наоборот, пошла и купила такую хорошую ткань, специально поехала в Уездный город, чтобы одолжить чужую швейную машину и сшить одежду… У нее что, мозги потекли?

После того как Вэнь Цин сто раз мысленно отругала себя, она закатала рукава и начала мыть овощи.

Дома было много овощей, мало муки и почти не было масла. Она подумала, вымыла овощи, снова ополоснула их, выжала сок, отжала, положила в таз, посыпала немного соли, затем добавила немного грубой муки, смешала с дикорастущими травами. Благодаря ловким рукам Вэнь Цин, клейкость муки позволила сформировать нечто вроде маньтоу, а затем она приготовила это на пару в кастрюле.

Дома не было риса, поэтому кашу сварить было нельзя.

У нее были только два ингредиента: грубая мука и дикорастущие травы, из которых она приготовила полкастрюли супа с лапшой и дикорастущими травами.

Когда Яо Шилин, Вэнь Лян и Вэнь Пэн вернулись с поля, издали они увидели, как из их дымохода идет дым.

Яо Шилин тут же была потрясена.

— Пожар? — Вэнь Лян тоже остолбенел, спросил он.

Вэнь Пэн громко закричал: — Мама! Старшая сестра сожгла нашу кухню!

Соседи, болтавшие у дороги, услышав крик Вэнь Пэна, тут же посмотрели на плетеный двор семьи Вэнь. Помимо дыма из дымохода, из дверного проема кухни тоже клубился легкий дым, разве это не Вэнь Цин сожгла кухню?!

— Вэнь Цин действительно сожгла кухню? — Ой-ой-ой, Вэнь Цин способна на такое! Только Вэнь Цин способна на такое!

Все были ошеломлены увиденным.

— Что вы стоите, как вкопанные! Быстрее, быстрее, быстрее несите воду, скорее тушите пожар, чтобы не пострадали люди и не загорелись соседние дома.

— Кто это опять разозлил Вэнь Цин? Быстрее несите воду.

— Идите ко мне домой, мой дом близко к дому Вэнь Цин, удобно носить воду.

— Да, к ней домой, быстрее, иначе огонь разгорится, и его будет не остановить!

— … Все запаниковали.

Вэнь Лян и Вэнь Пэн бросились бежать в свой двор.

Лицо Яо Шилин побледнело, неужели из-за того, что она дала Вэнь Цин пощечину, эта девчонка потеряла рассудок, сотворила такое бедствие, и уже сбежала?

Яо Шилин поспешно бросила бамбуковую корзину и серп, и отчаянно побежала во двор вслед за Вэнь Ляном и Вэнь Пэном.

В то же время соседи, кто с тазами, кто с ведрами воды, быстро подошли, думая потушить огонь одним разом.

— Старшая сестра! — громко закричал Вэнь Пэн, первым подбежав к кухонной двери. Он же первым остолбенел у входа, тупо и недоверчиво глядя внутрь кухни, и крикнул: — Старшая сестра?

Словно он не узнавал Вэнь Цин.

Затем Вэнь Лян подошел и застыл.

Яо Шилин затем тоже остолбенела.

Соседи тоже все застыли на месте.

Их ошеломленные взгляды одновременно устремились на кухню.

Внутри кухни Вэнь Цин как раз поднимала крышку кастрюли, доставая один за другим маньтоу из дикорастущих трав в корзину. Увидев, что у входа внезапно собралась толпа, она с недоумением оглядела их, наконец, ее взгляд остановился на Яо Шилин, и она тихо сказала: — Мама, ты вернулась…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение