Мэйси, словно маленькая черепашка, оказалась прижата Цзян Цзю к кровати, её лицо было накрыто одеялом. Шея покраснела от недостатка воздуха, ей хотелось плакать, но она сдерживалась, и только уголки глаз увлажнились. Цзян Цзю удерживал её руки за спиной.
— Цзян, Цзян Цзю, не пугай меня, я… я соглашусь на свидание… — Край её маленькой одежды приподнялся. «Чёрт бы побрал тебя, Чу'эр! Этот Цзян Цзю окончательно испорчен тобой! Ты его испортил!»
Мэйси отчаянно пыталась перевернуться, но не могла. Сверху её прижимал «большой черепах». А ведь она поклялась правителю, что не будет заводить ранних романов!
«Чёрт тебя подери, Цзян Цзю!» — думала она. «Притворяешься приличным перед другими, а со мной вот так!»
Цзян Цзю прижимал её одеялом так, чтобы она не видела его лица.
Мэйси никогда в жизни так и не узнала, какое выражение было на лице Цзян Цзю, когда он впервые заставил её сделать что-то против воли.
Но руки Цзян Цзю дрожали, и ноги, которыми он её прижимал, тоже дрожали.
— Ты мне пообещала.
— Я хочу именно такое свидание.
Напряжение.
— Ты… ты что хочешь сделать? — Мэйси стало немного жаль этого незадачливого принца Цзю. Её маленькое тельце он изучал и ощупывал, а она лишь плакала про себя. «Меня, меня… так вот…!»
— Си'эр… Си'эр…
— Ты… ты что задумал?! А-а! Ты! Отпусти меня! Отпусти меня! Ты смерти ищешь?! У-у… — Это, должно быть, тот случай, когда они увидели, как Чу'эр делал «плохие вещи», подействовал на Цзян Цзю. Он поддался искушению!
Мэйси вспотела от волнения, с силой вытерла лоб. Чувствуя, как тяжело на сердце, она чуть не потеряла сознание от жары. «Этот… что за ужас!»
— Ты… потерпи немного. Я… я… я тебе говорю, если в таком возрасте думать о таком, не вырастешь высоким. А невысокий — это как инвалид четвёртой степени. Даже с деньгами ни одна девушка за тебя не выйдет. Я… я… я ничего не могу поделать! — Закрыв глаза, Мэйси пнула Цзян Цзю в пах.
Раздался крик!
«Спокойнее теперь, да?!»
Мэйси отошла в сторону, отступая, отступая. Кровать была не такой уж большой. Она глупо улыбалась.
Эта незадачливая девочка Мэйси была умна! Хотя врождённым интеллектом она уступала Цзян Цзю, в житейской смекалке Цзян Цзю не мог с ней сравниться. Пнув Цзян Цзю, она, конечно же, принялась его утешать. Она извинялась, гладила его, массировала спину, пока наконец не рассмешила его. Цзян Цзю обычно не смеялся, но когда он смеялся, он становился ещё красивее, и Мэйси пускала слюни. Нападение на тело принца было тяжким преступлением, но Мэйси была уверена, что Цзян Цзю балует её, и несерьёзно относилась к государственным законам.
Цзян Цзю, Чу'эр и Цзян Сяобай выросли. Постепенно, помимо Северного сада, в императорском дворе появилось некое соперничество за власть. Цзян Цзю первым получил военные полномочия, его успехи в учёбе в Северном саду были первыми по всем предметам, даже в военной стратегии, где он единственно уступал Мэйси, он теперь превзошёл её благодаря врождённому интеллекту. Мэйси это очень расстраивало — она потеряла единственный предмет, где могла блистать.
Цзян Цзю предложил правителю Ци несколько планов по управлению армией и государством. Его серьёзное лицо было таким строгим, что на императорском дворе к его словам относились даже серьёзнее, чем к словам самого правителя Ци. Правитель Ци очень гордился таким сыном.
У Цзян Цзю, Чу'эра и Цзян Сяобая появились приближённые: последователи конфуцианства, легизма, военные стратеги. Охраны на занятиях в Северном саду стало ещё больше.
При таком количестве охраны кто-то доложил правителю Ци, что один из учеников Северного сада не спит в своей комнате. Эта комната стояла пустой и чистой уже несколько лет. Кто же это?
Кто же это?
Мэйси вызвали к правителю Ци. Он, ухватив её за ухо, заставил её лгать, не краснея:
— Кто же это?
Правителю Ци редко удавалось ухватить Мэйси за ухо, и он не отпускал. Мэйси, свесив голову, следовала за ним, опасаясь, что от сильного натяжения уши станут оттопыренными. Она бежала за правителем Ци.
— Скажи, кто не спит в своей комнате?
— Я не знаю! — Она всё ещё отказывалась признаться.
— Принцесса Чай, если ты не скажешь правду, я обвиню тебя в преступлении обмана правителя!
Мэйси испугалась. Она неохотно призналась, встала на колени и тихо пробормотала:
— Это потому, что у принца Цзю в комнате есть ночные перекусы.
Значит, она жила там не из-за обещания Цзян Цзю или его «давления», а на самом деле из-за еды?
Действительно, еда была для неё очень важна. Правитель Ци снова ухватил Мэйси за ухо, не в силах поверить:
— Ты продала себя за ночные перекусы?
— Ночные перекусы очень важны! Иногда хочется пожить одной, — особенно в последнее время, Мэйси нахмурила нос, вспоминая что-то неприятное. — Но из-за ночных перекусов я не могу принять окончательное решение.
«Неужели мой сын такой умный!» — подумал правитель Ци.
Хотя на этот раз его принц Цзю, можно сказать, одержал верх над принцессой Хоу Чая, Мэйси всё равно должна была вернуться в свою комнату! Ну и ладно, пусть ест ночные перекусы. Так Мэйси отпустили. Она радостно забрала своё маленькое одеяльце и переехала обратно в свою маленькую комнату. Она не обращала внимания на Цзян Цзю, которого остановила Императорская гвардия, превратившаяся в «утёс ожидания мужа». Она была довольно бессердечной. В итоге в первую же ночь она не могла уснуть. Рано утром, пропустив занятия, она побежала в комнату Цзян Цзю. Цзян Цзю вышел ей навстречу.
Его прекрасное лицо, сияющее улыбкой, померкло, когда Мэйси, проигнорировав его, повернулась к его кровати и стала её похлопывать.
Си'эр на самом деле думала, что не может уснуть, потому что кровать Цзян Цзю была слишком хороша, и хотела выпросить её, но Цзян Цзю лишь моргнул.
— Цзян Цзю, на самом деле это ты должен использовать «план красавицы». Стоит тебе лишь бросить кокетливый взгляд и поманить пальцем, и ни одна женщина в Поднебесной не устоит перед тобой.
В глазах Цзян Цзю мелькнул блеск, который невозможно было объяснить. «Правда?»
— А что, если я буду бросать кокетливые взгляды, пока глаза не вылезут, и манить пальцем, пока судорога не сведёт, а женщина всё равно не полюбит меня? — За окном был живописный пейзаж. Цзян Цзю, держа кисть, повернулся. «Эта девчонка говорит такие вещи, не задумываясь о своём положении».
Ха-ха, ха, шучу, откуда такая женщина возьмётся!
Мэйси весело сказала:
— Тогда она, наверное, слепая! Ну, тогда ничего не поделаешь!
Цзян Цзю моргнул, словно слёзы вот-вот потекут, его взгляд был невероятно обольстительным. Мэйси уронила яблоко, остолбенела, у неё потекла слюна.
«Боже мой, ты что, соблазняешь меня своей красотой? У меня сердце чуть не остановилось».
— А что, если такая женщина есть, и она не слепая?
Сердце Мэйси бешено забилось. «Боже мой!»
Она возмутилась:
— Я выкопаю ей глаза!
— А что, если я влюблюсь в неё и не захочу, чтобы она ослепла? — Он сжал маленькую ручку Мэйси, и её сердце растаяло.
— Я свяжу её, дам ей снадобье и отправлю к тебе!
«Вот же девчонка!»
«Она смерти ищет!»
— А что, если однажды её семья, весь мир будет против того, чтобы мы были вместе? — Его «персиковые» глаза сияли.
— Тогда я отправлю вас сбежать! — Почему, говоря это, ей стало так не по себе, немного кисло? Неужели он влюбился в кого-то, кроме неё?!
— Си'эр… — Этот «демон» украл поцелуй и облизал губы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|