Глава 12. Первые чувства

Весна сменилась зимой, и маленькое тельце Мэйси вытянулось, словно росток. Сколько бы она ни ела, её округлые формы сменились на более стройные, превратив её в «постную свининку». После зимы, когда сухие деревья ожили весной, в Северном саду зацвела груша, и дети достигли возраста «первых ростков влюблённости».

По сравнению с красотой цветущей груши, Мэйси считала, что по-настоящему красив был новый наставник в Северном саду. Он был привлекательным, в её вкусе. Жаль только, что она всё ещё была мала, и он не замечал её, переглядываясь и флиртуя с какой-то взрослой барышней.

Новый наставник был очень образован и вёл у них два урока. Пришёл и другой наставник, так что уроков у наставника Линя стало меньше.

Ради этого красивого наставника Мэйси на его уроках обязательно делала домашнюю работу, не спала, поднимала руку и отвечала, стараясь показать себя с лучшей стороны, всем сердцем желая поскорее завоевать его внимание.

Но красивый наставник разочаровал её.

В этот день, сразу после уроков, Мэйси с подносом еды шла в столовую и снова увидела красивого наставника, идущего рядом с какой-то красавицей. Мэйси надула щёки.

— Вот так парочка неподобающих! Ха-ха-ха, я не расстроена, у-у-у, совсем не расстроена.

Цзян Цзю, несший свой поднос с едой, шёл позади Мэйси, нахмурившись. Он не расслышал.

— Что ты только что сказала?

— Неверные супруги, распутники, легкомысленные, умрите! — Мэйси топнула ногой и с силой наступила на что-то. — Я раздавлю этих бесстыжих братьев-тараканов, которые при свете дня занимаются любовными делами!

Уши Цзян Цзю слегка покраснели. «Что она такое говорит?»

— Кто из юношей не испытывает первых чувств?

В тот самый момент, когда Мэйси до смерти завидовала красивому наставнику, у неё самой расцвёл полузавядший цветок персика. Она получила любовное письмо от Чу'эра! Чёрт возьми, неужели? Значит, мужчины любят плохих женщин? Чу'эр, оказывается, тайно влюблён в неё! Хе-хе-хе, Мэйси внутренне ликовала, её переполняла радость. Чу'эр действительно обладал хорошим вкусом! Ха-ха… ха-ха.

Отношения Чу'эра с ней сейчас тоже были неплохими, но он, к сожалению, повзрослел и уже не был таким забавным, как в детстве. Лицо у него стало суровым, почти таким же утончённым, как у неё. Любовное письмо Чу'эра было написано очень искусно, в нём были стихи о цветах, ветре, луне и снеге. Мэйси, прочитав его, решила сохранить на будущее, чтобы потом показать парню, который ей понравится, и велеть ему написать такое же.

Что до Чу'эра, Мэйси тут же шлёпнула письмо ему в руки:

— Ха-ха… ха-ха… У меня есть жених! — Это был безотказный способ отделаться от нежелательных ухажёров.

— Давай сбежим вместе! Си'эр!

Потрясающе! Чу'эр тянул её, умолял, признавался в любви, чуть не поцеловал силой. Цзян Цзю проучил Чу'эра, оставив ему синяки и шишки, после чего Чу'эр сбежал. Он убегал, плача, и несколько дней подряд притворялся больным, не ходил на занятия и плакал у себя в комнате. Когда шёл дождь, Чу'эр сидел во дворе и мок под дождём. Чу'эр слышал, что так поступают люди с разбитым сердцем.

— У-у… у-у…

Поздно ночью ученики Северного сада вернулись в свои комнаты и высунули головы из окон. Из разных уголков сада они смотрели на Чу'эра, мокнущего под вторым дождём в честь своей несчастной любви. Все качали головами — несчастные влюблённые такие жалкие.

Мэйси торжествовала. Вернувшись в комнату, она легла на кровать: «Очарование этой принцессы безгранично!»

История с несчастной любовью Чу'эра длилась довольно долго. Наставник Линь узнал об этом и доложил правителю. Правитель Ци лишь посмеялся: у детей всегда бывают подростковые проблемы. Правитель с грустью вспомнил свою первую любовь — маленькую рабыню. Он тоже был тогда юным, как этот принц, и дважды тайком вкусил «запретный плод» в Северном саду. Когда его отец-правитель узнал об этом, он приказал казнить ту рабыню, и его первая любовь оборвалась.

На этот раз Чу'эр действительно плакал довольно долго из-за несчастной любви, плакал так, что все думали, он никогда не остановится. Это даже немного смягчило Мэйси, и она решила после уроков вечером принести Чу'эру что-нибудь вкусненькое. «Эх, дело не в том, что ты недостаточно хорош для меня, а в том, что я слишком совершенна. Как может существовать такая маленькая красавица, затмевающая красоту рыб и гусей, изящная, как нефритовое дерево под ветром?» Мэйси на уроках ничего не учила, но сегодня выучила идиому «изящный, как нефритовое дерево под ветром». Она применила её к себе, хотя она описывает мужчин, и могла бы хвалить себя три дня и три ночи без остановки.

Попытка Мэйси тайком пронести тарелку с жареным мясом в сад была слишком очевидной. Настолько очевидной, что Цзян Цзю не мог не последовать за ней. Лицо Цзян Цзю было немного похоже на чёрные крылья ворона за окном.

Но.

Мэйси остановилась у искусственной скалы на полпути и не пошла к комнате Чу'эра. Комната Чу'эра находилась напротив комнаты Цзян Цзю, через небольшой сад с искусственной скалой. Цзян Цзю сначала подумал, что Си'эр передумала нести еду Чу'эру. Заставить Си'эр отдать еду было сложнее, чем заставить её сделать уроки. Цзян Цзю заметил, что у Си'эр на лице было выражение, похожее на запор, и её маленькая головка напряжённо повернулась в одном направлении. Затем она, прижимая к себе тарелку с жареным мясом, присела за цветущим грушевым деревом.

«На что смотрит Си'эр?» — Цзян Цзю тихонько подпрыгнул к ней.

— На что смотришь?

— Тсс, Чу'эр там, за искусственной скалой.

— Плачет?

— Занимаются чем-то личным! — Такой явный звук, как это может быть плач? Чу'эр бесстыжий, все знают, что он плакал по ней, а он посмел её опозорить, проявить непостоянство, связаться с другой, с утра до вечера… Цзян!

Мэйси и Цзян Цзю убежали. Вернувшись в комнату, они молча смотрели друг на друга, красные от смущения с головы до ног.

Цзян Цзю, смущённый и неловкий, что редко с ним случалось, оглядывался по сторонам.

— …Си'эр, это еда, ешь.

— О, хорошо, хорошо, я поем, — Мэйси торопливо запихнула всё в рот.

— …Ну, Чу'эр не плачет больше, давай спать.

— О, о, хорошо.

Посреди ночи Мэйси приснился кошмар. Ей снилось, что её связали и бросили в воду, в огонь. Ей снился странный сон, в котором она с кем-то боролась, каталась по траве. В глубокой траве её прижимал очень красивый юноша… Она увидела лицо Цзян Цзю. Цзян Цзю прижимал её, и ей было очень тяжело, она даже заплакала от возмущения.

Мэйси проснулась от кошмара, села. Цзян Цзю всё ещё спал, аккуратно укрывшись.

Мэйси встала, сошла с кровати и замерла с выражением лица, похожим на запор.

Впервые Мэйси рано утром умылась и пошла на занятия. Она пришла первой в классе. После уроков она быстро собрала вещи и направилась к северным воротам дворца. Она шла очень быстро, Цзян Цзю звал её, но она не слышала. Только когда она села в карету, Цзян Цзю успел её остановить. Он помолчал немного.

— Си'эр, ты возвращаешься в поместье Чай?

— Да. Редкий ежемесячный отпуск.

Цзян Цзю, говоря это, уже собирался сесть в карету.

— Я провожу тебя в поместье Чай.

Шутишь! — Оставайся во дворце. У тебя же выходные. Я хочу провести время с Сяобао.

— Я хотел бы пожить несколько дней в поместье Чай. Можно? Подожди меня, я велю принести несколько вещей и сообщу отцу-правителю, что ненадолго остановлюсь в поместье Чай. Мы вернёмся вместе.

«Это мой дом, а не твой!» — подумала Мэйси.

— Иди, прикажи своим людям взять вещи, я подожду тебя, — Как только Цзян Цзю вышел из кареты, Мэйси велела кучеру ехать. Когда Цзян Цзю обернулся, карета уже выезжала из северных ворот дворца. Цзян Цзю так и стоял на месте, ожидая, что Си'эр высунет голову из кареты, поняв, что не взяла его с собой. Но Мэйси этого не сделала. Лицо Цзян Цзю помрачнело, он крепко сжал кулаки.

————————

Обновлено. Кстати, нумерация глав неправильная, в других главах поправлю, хе-хе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Первые чувства

Настройки


Сообщение