Глава 10. Гоньдань (Часть 2)

В комнате Пэй Хуай слегка приподнял брови. Девушка мягко прижалась к его спине, руки, как лианы, обвили его крепкую талию: — Господин, будьте нежны со мной.

Он сохранял позу, подперев лоб рукой, и с полуулыбкой взглянул на девушку: — Убирайся.

Голос был пронизан зловещим холодом.

Девушка не поняла. Она снова прижалась грудью к его руке, пытаясь соблазнить, и намеренно издавала странные звуки горлом.

— Господин, куда вы велите мне убраться? Сюда, или сюда... — Мягко и намеренно касаясь чувствительных мест Пэй Хуая. Говоря, глаза девушки были соблазнительными. Пристально глядя в длинные глаза Пэй Хуая, она использовала все свои уловки.

— Знаешь, почему рыба в городском рву такая жирная и большая? — Пэй Хуай сжал подбородок девушки. Голос был ленивым. Девушка нежно хмыкнула, кожа немного заболела.

— Потому что они любят есть человеческое мясо.

Пэй Хуай холодно смотрел на неё, видя, как её очаровательное заискивание мгновенно сменилось ужасом. Со звуком "кряк", её челюсть была легко вывихнута. Девушка издала мучительный крик. Пэй Хуай оттолкнул её ногой к столбу.

Девушка поспешно поднялась с земли. Не обращая внимания на боль от вывихнутой челюсти, она, поправляя одежду, бросилась наружу.

Выходя, она столкнулась с Юэнин. Вместе с коробкой и человеком, она сильно пошатнулась от удара. Та девушка, словно спасаясь бегством, в панике бросилась к лестнице.

Пэй Хуай лежал на столе, широкие рукава покрывали весь стол.

Юэнин медленно вошла. Поставив коробку, она наклонилась и тихо спросила: — Второй господин, ваши раны зажили?

Спросив, она почувствовала, что это излишне. Если бы раны не зажили, откуда у него силы пить в Квартале развлечений?

Наверное, Хоу-е бил его лишь для вида.

Пэй Хуай не поднял головы. В правой руке он держал чашу с вином, слегка вращая её.

Юэнин вздохнула. Увидев на полу тонкую шёлковую ленту, обронённую девушкой, она невольно почувствовала сухость во рту.

Пэй Хуай приходил в Квартал развлечений, в основном, чтобы общаться с Лу Вэньшанем и Сюй Юанем.

Юэнин всегда так думала. Пока сегодня не увидела своими глазами. Только тогда она поняла, что в таком месте, где царит роскошь и разврат, оставаться в стороне, вероятно, лишь пустые слова.

Она взяла тонкое одеяло и накрыла им Пэй Хуая.

Неизвестно, какими благовониями окуривали комнату. Подышав немного, всё тело словно опьянело.

— Второй господин, Хунъин положила в деревянную коробку ещё один флакон с лекарством для ран. Если вы сегодня вечером не вернётесь в Зал Зелёной Сосны, не забудьте попросить слугу помочь вам сменить повязку.

— Твой брат — учёный, равнодушный к славе и богатству, не цепляющийся за власть, не интригующий. К весенним экзаменам следующего года, наверняка в семье Сун появится цзиньши, — Пэй Хуай словно искренне радовался за неё. Уголки его губ слегка приподнялись, глаза и брови казались ещё более выразительными из-за опьянения.

Юэнин не хотела отвечать.

Как только она сделала шаг, Пэй Хуай резко схватил её за подол юбки.

Юэнин подозревала, что он делает это намеренно.

— Юэнин, — его лицо было спрятано в сгибе руки, голос был низким и хриплым.

— Не уходи.

Юэнин замерла.

В прошлый раз Пэй Хуай сказал "Не уходи", когда она выходила замуж за Пэй Цзина.

Он много выпил. Подошёл, схватил её за руку, умолял, просил её не выходить замуж за Пэй Цзина, просил её хорошо подумать, подумать, кого на самом деле любит её сердце.

Спустя долгое время, они снова встретились. Пэй Хуай словно давно забыл о том, что произошло в ночь свадьбы.

На самом деле, не было глубокой привязанности. Юэнин всегда думала, возможно, Пэй Хуай просто жалел её, хотел относиться к ней лучше.

И в ней не было ничего такого, что стоило бы внимания Пэй Хуая.

Или, возможно, из-за новизны. В кругу Пэй Хуая дочери знатных семей, девушки из высшего общества — привычное дело.

Юэнин опустилась на колени. Пэй Хуай повернул голову, повторяя: — Не уходи.

— Тогда я позову кого-нибудь, чтобы помогли вам с лекарством.

— Не нужно, — Пэй Хуай втянул воздух, казалось, ему очень больно. — Ты помоги мне.

— Но...

— Мы ведь были близки. Что на моём теле ты не видела? — Он говорил дерзко. — К тому же, ты ведь сама обрабатывала раны своему брату?

— Это другое. Он мой брат. Вы... вы Второй господин поместья Хоу.

— Я не против, если ты будешь считать меня братом, — Пэй Хуай сам снял верхнюю одежду и расстегнул нижнюю рубашку. Он был пьян, руки и ноги не слушались. Потянул несколько раз, прежде чем смог снять одежду.

Юэнин не знала, смотреть или отвернуться. Ей хотелось провалиться сквозь землю.

Пэй Хуай забрался на кушетку, лежа на животе, закрыв глаза.

Хотя они были близки несколько раз, но она никогда так открыто не видела его тела.

Юэнин мысленно подбодрила себя: "Считай, что это просто кусок мяса".

Открыв нижнюю рубашку, Юэнин поняла, что отец всё-таки отец.

Хотя вся спина была в ранах, но они были несерьёзными. Несколько уже зарубцевались, став бледно-розовыми. Только одна была сильной. Края вздулись, и из неё сочилась жидкость.

Закончив наносить лекарство, Юэнин немного подтянула одеяло. Встала и пошла снять крючки с занавески для кровати.

— После Нового года в Зале Зелёной Сосны будет не так много дел. Если ты беспокоишься о брате, можешь вернуться и позаботиться о нём.

— Благодарю, Второй господин.

— Возвращайся. Будь осторожна в пути.

В первый месяц года дела в Квартале развлечений шли очень бойко. Многие знатные люди из города приходили развлечься. Когда Юэнин спускалась вниз, она увидела несколько знакомых фигур. Среди них был и сын Аньюаньского Бо, Ма Син, замешанный в конфликтах.

Она не осмелилась смотреть дольше. Выйдя из Квартала развлечений, поспешила обратно в поместье Хоу.

В комнате Пэй Хуай встал, взял одежду с изножья кровати и быстро и аккуратно оделся.

В его глазах давно не было и следа опьянения. Он холодно взглянул на деревянную коробку на столе и с отвращением отвёл взгляд.

Снаружи послышались шаги. Вскоре кто-то вошёл.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Гоньдань (Часть 2)

Настройки


Сообщение