Глава 9. Одержимость (Часть 1)

В ранние годы у Пэй Цзина была помолвка с законной дочерью Пэн Го Гуна.

Позже он сломал ногу, и надежды на выздоровление не осталось. Тогда Пэн Го Гун, набравшись наглости, явился в поместье, чтобы расторгнуть помолвку.

В то время в Чанъане ходило много слухов и сплетен. Говорили, что поместье Пэн Го Гуна неблагодарно и бесчеловечно. Были и те, кто сочувствовал Пэй Цзину. А некоторые даже говорили, что это воля Небес: Пэй Цзин стал калекой, и нет смысла заставлять знатную девушку прыгать в огненную яму.

Пэй Цзин лично встретился с Пэн Го Гуном. Хотя Старшая Принцесса была в ярости, он убедил мать успокоиться и не разрывать отношения между двумя семьями из-за одной помолвки.

Возможно, злодеи получают по заслугам.

Законная дочь Пэн Го Гуна, после того как обручилась с другим, однажды отправилась в храм, чтобы возжечь благовония. Кто знал, что по дороге на неё нападут разбойники? Они не только похитили её, но и, получив выкуп, бросили её в оживлённом рынке.

Знатная госпожа была с растрёпанными волосами и порванной одеждой. С тех пор она сошла с ума.

Пэй Хуай хорошо помнил, что это было летом. Пэй Цзин три дня просидел взаперти в своей комнате. Когда он вышел, он заметно похудел. Хотя он ничего не говорил, по его унылому виду все понимали, что ему тяжело.

Услышав это, Пэй Цзин откинулся на широкую спинку кресла. Мягкий мех подчёркивал белизну его лица. — Никогда не думал об этом.

Женщины для него не были необходимостью.

Пэй Хуай не стал комментировать. В прошлой жизни старший брат женился на Юэнин и стал гораздо более разговорчивым. Он баловал её, лелеял её, защищал как драгоценность.

Зачем это было тогда? Чунси.

Иначе он не был бы таким мерзавцем, чтобы похитить её до свадьбы.

Но старший брат заболел, и Пэй Хуай не посмел. Даже плача и стоя на коленях перед тем человеком, он в конце концов не смог забрать её силой.

Сейчас, вспоминая, это кажется смешным.

Сун Юэнин, полагаясь на своё лицо, умудрилась играть ими обоими, братьями, как марионетками.

Перед тем как отправиться на банкет во дворец, Пэй Хуай снова зашёл в Восточный Дворец.

Наследник престола не любил интриги. Если бы не забота Императора, его, вероятно, давно бы сверг Цзиньский Ван.

Армия Тайной Стражи была тайно сформирована и за полмесяца распространилась по всей столице. Во многих домах высокопоставленных чиновников были установлены наблюдатели.

Лицо Наследника престола было утомлённым. Он улыбнулся Наследной принцессе и сказал: — Кажется, Эрлан мгновенно повзрослел. Раньше он совсем не интересовался делами двора, целыми днями играл в поло, любовался цветами, заставляя девушек всего города влюбляться в него.

Наследная принцесса мягко улыбнулась: — В таком возрасте уже пора становиться серьёзным.

— Думаю, тётушка теперь спокойна.

Наследная принцесса взглянула на него и сказала: — Сегодня вечером не делай глупостей, понял?

Она говорила о пожаловании титула.

Пэй Хуай хмыкнул, не возражая.

На банкете он встретил Лу Вэньшаня.

У Пэй Хуая было немного друзей, и Лу Вэньшань был одним из них.

После мятежа Цзиньского Вана семья Лу, поддерживавшая Восточный Дворец, также подверглась жестокой расправе. Лу Шаншу был убит прямо в Палате Наказаний.

— Отец сказал, что сегодня тебя должны пожаловать титулом. Заранее поздравляю, Пэй Шицзы, — Лу Вэньшань был изящен, но не слаб. Он шёл рядом с ним к главному залу.

— За дело в Столичном Управлении, спасибо тебе и Лу Шаншу.

Лу Вэньшань махнул рукой: — Мой отец был однокашником Столичного Главы. Вытащить человека не было проблемой. Но тебе следовало сказать раньше. Слышал, того человека сильно избили.

Лунный свет проникал сквозь высокую стену, разделяя землю на свет и тень.

В тени Пэй Хуай был окутан холодным, мрачным ореолом.

Лу Вэньшань остановился. На мгновение ему показалось, что Пэй Хуай улыбается, но выражение его лица не изменилось. Пока Лу Вэньшань колебался, Пэй Хуай уже шагнул вперёд.

— Ещё одно дело, — Пэй Хуай шёл, сцепив руки за спиной, и тихо сказал: — Пусть Столичный Глава остерегается Цаньцзюня Фэна.

— Двоюродного дяди Ма Сина?

Ещё неизвестно, двоюродный ли он дядя, но он человек, которого продвигает и поддерживает Аньюаньский Бо.

— Аньюаньский Бо совсем выжил из ума, потакая бесчинствам Ма Сина. Рано или поздно это приведёт к беде, — говорил Лу Вэньшань, как вдруг впереди кто-то радостно подбежал и обнял их за плечи.

— Думал, вы уже пришли, а тут такое совпадение! Пойдём, сегодня нужно выпить как следует!

— Пэй Второй господин, тебя ведь должны пожаловать титулом наследника! Почему бы не пригласить нас двоих в Квартал развлечений?

Лу Вэньшань с отвращением отстранил его, похлопал по одежде и нахмурился: — Откуда ты вернулся? Весь пропах духами.

Отец Сюй Юаня — Чжэньюаньский Хоу, ныне Столичный Комендант.

Сюй Юань был человеком справедливым и всегда заступался за слабых.

Он наклонил голову, понюхал воротник и, указывая на Лу Вэньшаня, сказал: — У тебя и правда собачий нюх.

— Пэй Хуай, приглашаешь или нет?

Пэй Хуай фыркнул, насмехаясь над ним: — Приглашаю. Даже если не пожалуют титулом наследника, всё равно приглашу тебя.

Они не поняли, что происходит, пока не начался банкет, и Пэй Хуай публично отказался от пожалования титула Императора Вэня. Тогда они опешили.

Император Вэнь не наказал его, лишь строго отчитал и велел по возвращении в поместье самому получить порку от Хуайнаньского Хоу.

Дворцовый банкет постепенно завершился. Когда Пэй Хуай вернулся в Зал Зелёной Сосны, служанки и слуги, бодрствовавшие в новогоднюю ночь, ещё не спали.

Люйтао и Хунъин сидели в зале, кивая головами от усталости. Амань стоял у двери, подметая остатки фейерверков.

Бесчисленные звёзды в сопровождении ярких, распускающихся фейерверков были подобны цветам, внезапно распустившимся в ночном небе, прекрасным, как во сне.

Юэнин, держа кошку, прошла под деревом.

Увидев Пэй Хуая, кошка лениво лизала лапу и, не боясь, мяукнула.

Люйтао и Хунъин, услышав шум, выбежали и радостно попросили у Пэй Хуая подарков.

Пэй Хуай пожаловал им деньги. На маленькой кухне как раз подали пельмени, и несколько человек, окружив Пэй Хуая, вошли в столовую.

Пэй Хуай съел всего несколько кусочков и сразу же направился в кабинет.

Человек, вернувшийся из семьи Сун, доложил Пэй Хуаю обо всём, что произошло между братом и сестрой, не упустив ни малейшей детали.

— Хотя я не расслышал, о чём они говорили, было видно, что между ними разногласия. Когда Сун Юэнин обрабатывала раны Сун Синланя, она даже не разговаривала...

— Обрабатывала лично? — Пэй Хуай, потирая хукоу, небрежно спросил.

Тот человек на мгновение замер: — У Сун Синланя много ран на спине, на ягодицах и бёдрах. Он сам не мог их обработать.

Пэй Хуай хмыкнул, открыл книгу и медленно начал листать её с первой страницы.

Докладчик продолжал докладывать, как вдруг раздался треск.

Книга в руках Пэй Хуая разорвалась надвое.

Тот человек резко замолчал.

— Выяснили, как Сун Синлань связался с Цзиньским Ваном? — Лицо Пэй Хуая не изменилось. Он лениво поднёс страницы книги к пламени свечи. Пламя тут же вытянулось, поглотив страницы, оставив лишь горстку пепла.

— Сун Синлань действует осторожно. К тому же, после конфликта с сыном Аньюаньского Бо, он всё время находился в Столичном Управлении. Подчинённые пока не обнаружили их способа связи.

— Следите за Ма Сином и Аньюаньским Бо.

— Есть.

Закончив доклад, тот человек резко выпрыгнул из окна и вскоре исчез в бескрайней темноте.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Одержимость (Часть 1)

Настройки


Сообщение