Относительно дела на дворцовом банкете, Старшая Принцесса и Хуайнаньский Хоу должны были сделать вид, чтобы заткнуть всеобщие пересуды.
Пэй Хуай отказался от пожалования, и как бы то ни было, ему предстояло претерпеть телесное наказание.
Положение Пэй Хуая было знатным, и орудия наказания, естественно, были необычными. Хуайнаньский Хоу вынул стоявшую в длинношеем флаконе метёлку из перьев и подбросил её в руке.
Старшая Принцесса нахмурилась: — Достаточно сделать вид. Смотри, не увлекись.
Хуайнаньский Хоу обожал жену. Услышав это, он сначала ударил метёлкой себя: — Юнъань, такая сила подойдёт?
Старшая Принцесса улыбнулась, подошла и поправила ему воротник: — В конце концов, это твой сын. Главное, чтобы тебе не было больно.
Пэй Хуай был без чанъи. Войдя, он почувствовал, как руки и ноги ледяные. Его прежде бледное лицо словно излучало холодный свет.
— Отец, мать!
Лицо Хоу-е стало строгим: — Ты посмел отказаться от положения наследника, пожалованного Императором?
Пэй Хуай приподнял халат, огляделся: — Где мне лечь, чтобы вам было удобнее бить?
— Негодяй!
Хуайнаньский Хоу замахнулся метёлкой и ударил его по спине. Пэй Хуай не изменился в лице, лёг ничком на кушетку и, обернувшись, сказал Старшей Принцессе: — Как закончите, можете войти.
Раздался треск ударов. Пэй Хуай не издал ни звука, а вот метёлка сломалась.
Старшая Принцесса с мрачным лицом бросила гневный взгляд на Хоу-е.
— Жаль церемониальную метёлку, — Пэй Хуай поднимался немного медленнее. Опустив халат, он встал перед ними, не смея сесть. Рукоять метёлки была из красно-сандалового дерева, украшенная узором Жуи. Перья были толстыми и блестящими. В Чанъане в год изготавливали всего десять таких метёлок, и Император специально пожаловал одну поместью Хоу. Завтра её можно будет сдать.
Хуайнаньский Хоу велел слугам убрать метёлку, осторожно взглянул на Старшую Принцессу. Увидев, что она недовольна, он кашлянул и сказал проникновенно.
— Ты сам знаешь состояние здоровья своего старшего брата. Дело не в том, что я не хочу, чтобы он наследовал титул, а в том, что по сравнению с ним, для поместья Хуайнаньского Хоу, для всей семьи Пэй, именно ты наиболее подходящий для наследования положения наследника.
— А теперь что? Ты добился своего. Думаешь, твой старший брат будет тебе благодарен?
Он стучал по столу так, что тот грохотал. Старшая Принцесса напротив фыркнула, и только тогда Хуайнаньский Хоу прекратил.
— Раз уж так вышло, нет смысла больше говорить. Впредь Пэй Цзин будет наследником. Ты должен приложить все силы, чтобы поддерживать его, и сохранить наше поместье Хоу.
— Надеюсь, ты никогда в жизни не пожалеешь об этом решении.
....
Юэнин услышала, что Пэй Хуая избили. Она обошла всё, но никого не увидела. Затем услышала от Хунъин и Люйтао, что избили сильно, и даже церемониальная метёлка сломалась.
Юэнин сильно испугалась. Пойдя прибираться в комнате, она увидела в корзине нестиранную одежду, запачканную кровью. Пятна выглядели ужасающе. Она тут же вспомнила, как Пэй Хуай умер в прошлой жизни. Её маленькое личико побледнело, и по всему телу выступил холодный пот.
Идя, она никого не видела, перед глазами всё было белым. Люйтао шла навстречу, долго окликала её, но не получила ответа. Видя, что она словно потеряла душу и вот-вот шагнёт в пруд, Люйтао поспешно схватила её за одежду и оттащила назад.
— Жизнь не дорога?!
В голове у Юэнин стало пусто. Забыв обо всём, она схватила Люйтао за руку и спросила: — Где Второй господин? Его отправили в лечебницу?
Её вид был таким испуганным, что Люйтао очень удивилась.
— Хоу-е не станет так сильно его бить. Не волнуйся, Второй господин в порядке.
— Не обманывай меня, — Юэнин сжала её руку так крепко, что Люйтао вскрикнула.
— Мне кажется, тебя сглазили. Раньше Хоу-е часто бил Второго господина. У него крепкое телосложение, через пару дней он уже поправится. Зачем ему лекарь? А вот тебе, мне кажется, нужно позвать лекаря. Ты очень странная.
Люйтао, бормоча, разжала её пальцы и пошла заниматься делами во внешний двор.
Прохладный ветер, неся холод, проник под одежду Юэнин. Она постепенно успокоилась. Раньше она не прислуживала в Зале Зелёной Сосны и, конечно, не знала, что Пэй Хуая бьют. Она только слышала, как слуги обсуждают, что Старшая Принцесса и Хоу-е очень любят Пэй Хуая. Теперь стало ясно, что эта любовь — не баловство. Если он совершал ошибки, его тоже наказывали.
Подумав так, она перестала так нервничать.
Ей всегда казалось, что она переродилась, чтобы искупить грехи, и теперь это казалось чистой правдой. Пэй Хуай так с ней обращался, но когда с ним что-то случилось, Юэнин всё равно беспокоилась и не могла видеть его страданий.
Так ей и надо, она ему обязана.
Юэнин пошла на маленькую кухню и приготовила лечебное блюдо для восстановления ци и крови. Она подогревала его несколько раз, но Пэй Хуая не было видно.
Так она прождала всю ночь. Когда она встала, рука и половина тела онемели. Она заглянула в спальню — на постели не было следов того, что кто-то лежал. Пошла в кабинет — книги на столе были нетронуты, всё было так, как она оставила. Пэй Хуай вообще не возвращался в поместье Хоу.
Юэнин пошла во двор умыться. Как раз подошла Хунъин, неся что-то, и окликнула её.
— Госпожа, есть одно дело, нужно, чтобы вы сходили.
В руках у неё был деревянный ларец с узором пионов. Она слегка приоткрыла его. Внутри лежала одежда. По ткани и работе это, видимо, была одежда Пэй Хуая. Края были вышиты золотой нитью, рядом лежали подходящие аксессуары.
— Второй господин не привык носить одежду извне. Я приготовила два комплекта. Её Высочество велела вам отнести.
Юэнин взяла ларец и спросила: — Куда идти?
— В Квартал развлечений.
Юэнин знала, что это знаменитое место в районе Пинкан, где проматывали деньги. Резные балки и расписные стропила, лёгкие шёлковые занавески, девушки с ярким макияжем и бледными лицами сновали туда-сюда, распространяя сильный аромат. Стоны и вздохи проникали в уши, словно мучительные иглы, заставляя сердце Юэнин бешено колотиться. Она, прижимая ларец, низко опустив голову, торопливо шла за слугой.
В боковой комнате на третьем этаже Пэй Хуай полулежал. Его красивые брови и глаза покраснели от вина, что придавало его врождённой благородности оттенок сдержанности. Девушка, прислуживавшая с вином, намеренно стянула тонкую вуаль с левого плеча. Её жуцюнь туго обтягивал грудь, подчёркивая её округлость. Налив вина, она начала ходить вокруг Пэй Хуая. Её пышные ягодицы виднелись сквозь тонкое платье, издавая шорох при движении.
— Господин, вам жарко?
Шёлковый пояс на талии слегка дёрнулся. Пэй Хуай поднял глаза и увидел, как её верхняя одежда соскользнула. Её длинные, белоснежные ноги дрожали в воздухе, словно тычинки распускающегося цветка. Юэнин увидела эту сцену в дверях и от шока забыла закрыть глаза. Она отвернулась. Её щёки горели, словно в огне. В голове невольно мелькнул образ девушки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|