Глава 8. Наказание

Говоря об этих слугах в доме, многие из них действительно были потомственными слугами. Немало было тех, кто следовал за первыми главами семей Жун и Нин, помогая им завоёвывать мир. Можно сказать, что добрая половина из них были бывшими солдатами. Были и те, кто происходил из бедных семей, купленных за долгие годы и пустивших корни в семье Цзя. В преданности таких людей семье Цзя сомневаться не приходилось. Но как же они дошли до такого состояния?

Всё дело было в хозяевах. Рыба гниёт с головы — это правило действует всегда и везде. Слуги постепенно забыли о славе и трудностях своих предков и отцов, медленно разлагаясь изнутри. Именно это привело к тому, что позже говорили, будто в доме чистыми остались только каменные львы у ворот.

То, что Цзя Цзин хотел сделать сейчас, — это вновь пробудить в этих людях их врождённую отвагу, преданность и простоту. И он полностью одобрял предложение Цзя Дайхуа поручить это дело дяде Цзяо, используя армейские порядки для их тренировки. У семьи учёных свои правила, у семьи военных — свои. Хотя Цзя Цзин надеялся, что в будущем его семья станет учёным родом, в данный момент они всё ещё были семьёй военачальников, и действовать по-военному было самым подходящим решением.

— Дядя Цзяо, присматривай за этими людьми. Пусть больше упражняются в рукопашном бою, ведь охрана нашего дома будет зависеть от них. Применяй военную дисциплину и устав. Болтунов сразу наказывай. Тех, кто ворует деньги и провизию, занимается мелким воровством, — немедленно продавай. Тех, кто медлит с делами, постоянно жалуется, — отправляй в поместье обрабатывать землю.

Всё это поручаю тебе.

Цзя Цзин смотрел на дядю Цзяо, которому было уже за сорок, и его глаза сияли радостью. Именно этот человек, даже в семьдесят или восемьдесят лет, сокрушался о славе семьи Цзя, горевал об отсутствии достойных наследников и гневно осуждал тех негодяев, что растратили наследие предков. Вот он — истинно преданный слуга!

Он ему доверял.

Если и было что-то самое ценное в этом перерождении, так это знание. Он мог видеть душу каждого человека здесь, понимать их конечный выбор, знать, кто из них заслуживает наибольшего доверия.

Лицо дяди Цзяо тоже сияло от радости. Глядя на своего молодого господина, он потирал руки, глубоко тронутый.

— Господин, раз вы доверяете дяде Цзяо, дядя Цзяо, естественно, всё сделает как надо. Не скрою от вас, сейчас войны нет, и я, старый слуга, привыкший командовать и водить коней, совсем обленился, кости размякли. А теперь — вот это хорошо! Не то чтобы я хвастался, но некоторые люди в доме действительно ведут себя неподобающе. Выросли в роскоши, не знают цены вещам. Остатков с большой кухни каждый день хватило бы, чтобы прокормить несколько семей в поместье. Одежда ещё вполне хорошая, но её выбрасывают только потому, что фасон вышел из моды. Какое расточительство!

Если бы навести порядок, сколько бы расходов можно было сэкономить! Но каждый раз, когда я об этом говорю, они ругают меня, мол, мне на роду написано быть бедным, что я не умею наслаждаться жизнью. Я говорю это только потому, что сегодня увидел, что господин намерен навести порядок. Господин, каким бы большим ни было семейное достояние, так расточать его нельзя!

Неудивительно, что у этого человека в прошлой жизни был плохой конец! Вот уж язык у него!

То, что он говорит, действительно неприятно слышать! Но ведь это правда, горькая правда!

Разве семья Цзя позже не из-за чрезмерной роскоши растратила большую часть своего состояния?

Правда ранит больше всего, но именно она лучше всего показывает сердце человека! Дядя Цзяо искренне заботился о семье Цзя!

Цзя Цзин усмехнулся и мягко сказал дяде Цзяо, стоявшему перед ним с обеспокоенным лицом:

— Понятно. Я поговорю об этом с госпожой. Кстати, отец сказал, что пригласит несколько человек из старых знатных семей, чтобы помочь навести порядок. Наша резиденция всё-таки происходит из семьи военных, в этом отношении нам не хватает основательности, нужно стараться!

Когда будешь наводить порядок среди этих людей, заодно разберись с делами в кладовых и бухгалтерии. Я хочу потом всё проверить. В этих местах легче всего возникают проблемы. Отцу некогда этим заниматься, госпожа заботится о втором брате (Цзя Фу), ей тоже не до всего. Неизвестно, до какой степени там всё запущено.

Цзя Цзин склонил голову и отпил глоток чая. В его глазах сверкнул острый блеск. Он отчётливо помнил, как во время его похорон в прошлой жизни многие ловили рыбу в мутной воде, наживаясь на его смерти. Интересно, есть ли такие и сейчас? Если есть, пусть не винят меня за жестокость.

— И ещё, приведи в порядок родовой храм предков. Отец собирается провести церемонию почитания предков девятого числа девятого месяца в этом году. Времени осталось немного. Это очень важное дело. Наша семья — глава рода, это самое главное. Нельзя допустить, чтобы над нами смеялись.

Чтобы не говорили, будто мы не знаем своих обязанностей. Кстати, о сородичах. Говорят, некоторым из них, чтобы попасть в наш дом, приходится давать взятки слугам. Что это такое? Ты это тоже расследуй!

Кто этот зарвавшийся негодяй? За кого он принимает господ из семьи Цзя? И ещё…

Цзя Цзин получил от Цзя Дайхуа лишь общие указания, но его собственные распоряжения были очень подробными. Дяде Цзяо оставалось только кивать и слушать. Он перечислял дела одно за другим, загибая пальцы несколько раз, пока наконец не разобрался.

Можно сказать, что на этот раз затевалось большое дело. Вероятно, по меньшей мере половина слуг будет затронута. Но чем больше дядя Цзяо слушал, тем радостнее ему становилось на душе. Вот так и должна поступать большая семья!

Только когда в доме порядок, семейное дело может процветать!

— Господин, не волнуйтесь, дядя Цзяо всё устроит как надо. Но одному герою нужны три помощника. Господин, дядя Цзяо один. Как вы смотрите на то, чтобы… Снаружи есть ещё несколько человек, которые в своё время пришли с поля боя вместе с господином. Некоторые из них были личной стражей старого господина (Цзя Дайхуа). Не могли бы вы…

Цзя Цзин замер, постукивая пальцами по столу. Он нахмурился и задумался. И тут он действительно вспомнил, что это были за люди. Старые солдаты? Да это же личная стража!

Это была самая важная опора двух поколений семьи Цзя в походах!

Он совсем забыл, что сейчас не то время, что через несколько десятилетий. Сейчас ещё были живы некоторые старики. По правде говоря, именно эти старики были самыми преданными и полезными из всех слуг семьи Цзя.

Это были люди, готовые без колебаний отдать жизнь за семью Цзя!

Он поспешно закивал, в то же время восхищаясь дядей Цзяо. Вот уж действительно дядя Цзяо! Очевидно, что он мог бы взять всю власть в свои руки, но в такой момент он подумал о своих старых товарищах. Какой благородный человек!

Дядя Цзяо радостно поклонился, улыбаясь так, словно получил величайшее благо. Он повернулся и поспешно вышел. Цзя Цзин, глядя ему вслед, не смог удержаться от улыбки. Хотя дядя Цзяо был уже немолод, он выглядел полным энергии, шагал легко, почти пританцовывая на ходу. Настоящий старый ребёнок!

Конечно, его лёгкость не обязательно разделяли другие. В любом случае, в доме Цзя несколько дней царил переполох, такой, что из соседней резиденции Жунгофу несколько раз приходили узнать, что происходит.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение