Глава 2. Подобное горе в семье

Однажды Цзя Цзин создал Золотой Эликсир. Идеально круглый и прозрачный, он выглядел многообещающе. Цзя Цзин был в восторге: наконец, после стольких лет, у него появилась такая ценная вещь! Он решил, что должен принять его немедленно.

Но как только он проглотил эликсир, его живот вздулся, как барабан, кости затрещали, и он почувствовал невыносимую боль. Затем неожиданно Цзя Цзин ощутил, как его тело стало лёгким, словно он парил в воздухе. Он замер, ошеломлённый, и посмотрел вниз. — Что это за человек лежит на земле? — подумал он. — Кажется, я его где-то видел…

— О нет! Это же я! — воскликнул Цзя Цзин.

— Как я оказался в таком положении? — недоумевал он.

Не успел он найти ответ, как в комнату вошла его невестка, сопровождаемая толпой людей. Снаружи доносился шум голосов. Похоже, они решили, что он умер!

Но они не знали, что его душа покинула тело!

Возможно, он достиг просветления!

Цзя Цзин был очень доволен. Он думал, что, освободившись от бренной оболочки, обретёт свободу. Однако в глубине души он всё ещё скучал по сыну, которого не видел много лет. Понимая, что, ступив на путь бессмертия, он больше не сможет вернуться в мир людей, Цзя Цзин решил, что должен разобраться со своими мирскими связями. Он последовал за толпой, желая увидеть свой дом и своих потомков.

Он наблюдал, как его тело отвезли в храм Теканьсы. Он увидел своего сына и внука, которые прибыли в спешке, принеся с собой императорский указ. Ему посмертно был пожалован пятый ранг. Хотя Цзя Цзин не придавал этому большого значения, он был тронут такой милостью. Он вдруг подумал, что, отказавшись от карьеры чиновника после того, как сдал экзамены на звание учёного-литератора, он, возможно, подвёл императора. Теперь же, благодаря императорской милости, он обрёл посмертное признание.

Размышляя об этом, он почувствовал новую привязанность к мирской жизни. Возможно, потерянное всегда кажется более ценным. Поскольку за ним не пришли ни посланники загробного мира, ни бессмертные, он решил остаться в своем доме и понаблюдать за происходящим. Это были его последние воспоминания, которые он хотел сохранить.

Но то, что он увидел, повергло его в шок.

Как только его внук вернулся домой, он тут же начал заигрывать со второй и третьей наложницами, обнимать служанок и вести непристойные разговоры. Даже его родственники по линии жены вели себя неподобающе. Служанки были одеты в ярко-розовые одежды. Что всё это значило?!

Это и есть его внук?

Боже!

Это… это слишком!

Цзя Цзин почувствовал, как у него сдавило грудь. Он едва сдерживал гнев. Он хотел позвать сына и показать ему поведение неблагодарного внука, но вскоре увидел нечто ещё более возмутительное.

Его сын, погоревав несколько дней, вернулся к своему прежнему распутному образу жизни. Вместе с внуком он начал сватать распутнику Цзя Ляню ту самую Юй Эрцзе, которая сбежала с любовником.

Цзя Цзин больше не мог сдерживаться. Он почувствовал острую боль в груди, словно ему вырезали кусок плоти. Его чуть не вырвало.

Он был уже мёртв, но благодаря киноварному эликсиру его душа ещё не рассеялась. Что же могло выйти из него?

Пережив столько горя и потрясений, он почувствовал, как чистая энергия, скопившаяся в его груди, вырвалась наружу.

Его душа померкла. Подул сильный ветер, и она растворилась в ночной темноте.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение