Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Поболтав ещё немного, Юй Чжуннань сказал, что идёт встречаться с друзьями, и ушёл.
Цин Лан взяла подаренный княжеской четой браслет из красного агата и сказала: — Матушка, оставьте этот себе, носите его!
Госпожа Ли взглянула на ярко-красный браслет из агата и с улыбкой сказала: — Такой яркий цвет лучше смотрится на девушках вашего возраста. Оставь его себе. — Мне хватит одного браслета, лучше оставлю этот для второй старшей сестры, — с улыбкой сказала Цин Лан, велев Фу Лю убрать его.
— Какая же ты щедрая, дитя моё! — засмеялась госпожа Ли. — Сударыня, наша Лан-цзе сразу видно, что обладает манерами госпожи из маркизата! — поспешно сказала матушка Сун.
Цин Лан улыбнулась и спросила: — Кстати, сегодня Праздник драконьих лодок, вторая старшая сестра уже вернулась? — Твоя старшая тётушка послала за ней, она поела, посидела немного, и её забрали обратно её свёкры! Кстати, говорят, у неё уже месяц беременности, — ответила госпожа Ли.
— Вторая старшая сестра беременна? Это такая радостная новость! Жаль, что меня не было дома. В другой день я навещу её и заодно передам ей этот браслет! — Пусть твоя старшая невестка пойдёт с тобой, — сказала госпожа Ли. — Хорошо, — кивнула Цин Лан.
В этот момент матушка Сун вдруг нахмурилась и сказала: — Только вот вторая госпожа на этот раз вернулась заметно похудевшей. По логике, за этот месяц она не должна была так сильно болеть, верно? Услышав это, Цин Лан тоже нахмурилась.
Затем госпожа Ли сказала: — Я спросила её, привыкла ли она к семье мужа, заботится ли зять, легко ли ладить со свекровью, и она ответила, что всё хорошо. Не знаю, правда это или нет. Твоя старшая тётушка сейчас постоянно ищет повод придраться к твоей старшей невестке, у неё нет ни времени, ни желания заниматься этим. Мне, как тётушке, тоже неловко что-либо говорить, я могу только собрать ей немного еды и питья, чтобы она взяла с собой. Думаю, она не будет сильно страдать, тем более что она беременна, её семья мужа, естественно, будет её лелеять, как богиню!
— Разве не достаточно, если через несколько дней я попрошу старшую невестку пойти со мной и проведать её? Вторая старшая сестра всё-таки госпожа из нашего маркизата, думаю, её свёкры должны считаться с нашим маркизатом!
Хотя Цин Лан чувствовала некоторое беспокойство, она всё же сохраняла оптимизм… Цин Ин вернулась в комнату наложницы Линь и подробно рассказала ей обо всём. Сначала наложница Линь была вне себя от радости, увидев ярко-красный браслет из агата, который получила Цин Ин, но когда услышала, что Цин Лан получила два браслета, а затем её ещё и оставили княжеская чета на чай, её лицо исказилось от недовольства!
— По внешности и талантам, чем ты не лучше Лан-цзе? Разве твои стихи не заслужили похвалы князя? Почему княжеская чета оставила Лан-цзе одну?
— Игра на цине, шахматы, каллиграфия и живопись, вероятно, уже обыденны. А вот женщина, умеющая ездить верхом, в нашей династии Великая Чжоу, вероятно, всё ещё редкость. К тому же, дочь слышала в княжеском дворце, что покойная графская дочь тоже очень любила ездить верхом. Возможно, князь и княгиня, увидев Цин Лан верхом, вспомнили свою дочь! — проанализировала Цин Ин.
Услышав это, наложница Линь на мгновение замолчала, а затем пробормотала про себя: — Не ожидала, что она настолько хитра, что тайно научила Лан-цзе ездить верхом, чтобы привлечь внимание княжеской четы. Я действительно недооценивала её раньше!
— Мне кажется, что верховая езда Цин Лан не могла быть освоена за один день. Возможно, здесь есть какая-то скрытая подоплёка, — нахмурившись, сказала Цин Ин.
Затем наложница Линь с обидой сказала: — Ин-цзе, впредь будь внимательнее, не дай Лан-цзе превзойти себя! Ты ведь знаешь, что твой отец теперь думает не только о нас троих. Он то и дело ночует там, и я, наблюдая со стороны, вижу, что он стал намного теплее относиться к Лан-цзе и Хуэй-гэ. Эх! Твоя мать всю жизнь боролась, но ничего не добилась. В будущем мы с Хао-гэ будем полагаться на твою помощь. Если ты хорошо выйдешь замуж, у нас будет опора!
От этих избитых фраз наложницы Линь Цин Ин опустила голову, прикусила нижнюю губу и долго молчала, но наложница Линь не умолкала.
— Эх! Если бы брак с семьёй Ван состоялся, мне бы не пришлось так волноваться. — Матушка, не упоминай больше семью Ван, старший зять и принцесса уже поженились! — Вспоминая, как в тот день она по совету матери неоднократно заискивала перед Ван Цзином и его матерью, она чувствовала себя так стыдно, что готова была провалиться сквозь землю.
Увидев, что дочь перебила её, наложница Линь протянула руку, погладила Цин Ин по лбу и выругалась: — Ах ты, маленькая негодница, ты ещё и мне запрещаешь говорить? Твой отец каждый день меня злит, а теперь и ты… — Ругань наложницы Линь заставила Цин Ин лишь опустить голову и замолчать… Несколько дней спустя Цин Лан упросила госпожу Ляо пойти вместе с ней навестить Цин Хуань. Случайно они встретили Цин Ин. Вспомнив, как Цин Ин помогла ей в княжеском дворце, Цин Лан спросила, не хочет ли она пойти с ними. Цин Ин с радостью согласилась.
После того как две кареты остановились у ворот семьи Хо, сопровождающая служанка отправилась постучать в дверь. Объяснив цель визита, три женщины — невестка и две кузины — были приглашены в передний зал.
Дом семьи Хо, хотя и имел три двора, не казался многолюдным. Был только старик-привратник, а чай подавала Чунь Син, служанка, пришедшая с Цин Хуань в качестве приданого. Свекровь Цин Хуань, госпожа Кэ, была довольно радушна. После обмена приветствиями она велела Чунь Син и своей незамужней дочери подать чай и закуски.
Цин Лан и Цин Ин обменялись любезностями с госпожой Ляо и госпожой Кэ, но, к их удивлению, госпожа Кэ лишь поддерживала разговор, не проявляя ни малейшего намерения позвать Цин Хуань.
Цин Лан почувствовала что-то странное. Взглянув на стоящую рядом Чунь Син, она увидела, что та слегка нахмурилась, и её лицо выглядело неважно, но она не смела произнести ни слова!
В конце концов, госпожа Ляо была старше и приходилась невесткой из родной семьи, поэтому через некоторое время она с улыбкой сказала: — Уважаемая госпожа, почему я не вижу нашу вторую невестку?
Госпожа Кэ тут же с улыбкой ответила: — Старшая невестка, Цин Хуань ведь беременна, не так ли? Последние несколько дней она немного приболела, поэтому я велела ей отдыхать в комнате. Первые три месяца самые важные, я боюсь, что она может повредить плод!
Услышав это, госпожа Ляо с улыбкой сказала: — Уважаемая госпожа, вы всё продумали. Это мы проявили невнимательность. Давайте всё же пойдём к ней в комнату.
Услышав это, госпожа Кэ на мгновение замерла, а затем с улыбкой велела своей дочери, стоявшей рядом: — Янь Жань, проводи старшую невестку и барышень к твоей невестке!
Цин Лан мельком взглянула на девушку по имени Янь Жань. Ей было лет четырнадцать-пятнадцать, она уже выросла и была одета очень соблазнительно и красиво. Только на её голове была пара знакомых шпилек — из чистого золота, инкрустированных розовыми драгоценными камнями… Разве это не те шпильки, что она подарила второй старшей сестре в приданое? Почему теперь они на голове у её золовки? Но, подумав, она решила, что, возможно, Цин Хуань хотела угодить свекрови и золовке и подарила их им.
Затем девушка по имени Янь Жань повела госпожу Ляо и сестёр Цин Лан и Цин Ин из переднего зала в сторону задних покоев, а Чунь Син, конечно же, следовала за ними.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|