Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Свадьба второй госпожи Цин Хуань была завершена, и теперь на повестке дня стоял брак Цин Ин.
Ранним утром этого дня Старая госпожа Линь оставила у себя только Второго господина Юй Чжуннаня и госпожу Ли для разговора.
— Матушка, вы хотите что-то поручить? — с улыбкой спросила госпожа Ли, стоя у кана.
— Есть одно дело, о котором тебе нужно позаботиться и помочь. Я уже стара, и могу лишь дать вам подсказку! — Старая госпожа Линь жестом пригласила госпожу Ли сесть на край кана.
После того как госпожа Ли села, она сказала: — Что вы говорите, Старая госпожа? Вы можете просто поручить невестке любое дело, и я его выполню!
Услышав слова госпожи Ли, Старая госпожа Линь удовлетворенно кивнула, затем взглянула на своего второго сына, сидевшего на вышитом пуфе рядом, и сказала: — Цин Хуань была второй, и после её замужества настала очередь Цин Ин. Ты знаешь, что брак Цин Ин с семьёй Ван не состоялся, что стало ударом для них обеих, матери и дочери. В этом году Цин Ин уже семнадцать, в этом возрасте дочери других семей уже готовятся к замужеству, но её брак ещё не устроен. Ты её законная мать, и это дело должно быть твоей заботой! Кроме того, если Цин Ин не выйдет замуж, это, естественно, повлияет и на Цин Лан. Цин Лан тоже уже не маленькая, и её брак тоже должен быть устроен!
Услышав это, госпожа Ли подняла глаза в сторону Юй Чжуннаня и увидела, что он тоже с нетерпением смотрит на неё. Вероятно, он уже договорился со Старой госпожой.
Это дело явно было неблагодарным, но она не могла прямо отказать, иначе это задело бы честь свекрови и мужа.
Подумав, госпожа Ли подняла голову и с улыбкой сказала: — Старая госпожа, вы знаете, что все эти годы между мной и наложницей Линь… По идее, как законная мать, я должна была бы взять на себя ответственность за брак внебрачной дочери и заниматься его организацией. Но в нынешней ситуации я боюсь, что могу всё испортить и помешать счастью Цин Ин на всю жизнь. Что вы думаете?
— Я, конечно, знаю о вашей неприязни с наложницей Линь. Хотя она и является моей племянницей по материнской линии, мне не нравится её поведение. Разве я когда-либо её покровительствовала? Я не позволяю ей заниматься этим самой, потому что она ненадежна, и если она будет этим заниматься, то действительно испортит жизнь Цин Ин! Если ты хорошо справишься с этим делом, мы со Вторым господином будем это помнить, и Цин Ин в будущем будет благодарна тебе, своей законной матери! — Взгляд Старой госпожи Линь был непреклонен.
Услышав это, госпожа Ли посмотрела на Юй Чжуннаня, а затем сказала: — Старая госпожа, я всё-таки женщина из благопристойной семьи, обычно не выхожу из дома и мало кого знаю. Как вы смотрите на такое предложение? Пусть Второй господин найдет несколько семей, подходящих для нашей Цин Ин по положению и желающих породниться с нами, а я помогу выбрать и собрать информацию о них. Конечно, когда дело дойдет до помолвки и свадьбы, я тоже приложу все усилия!
— Это тоже хорошая идея! Пусть будет так. — В конце концов, Старая госпожа Линь приняла окончательное решение.
Выйдя из покоев Старой госпожи Линь, Юй Чжуннань последовал за госпожой Ли, с улыбкой говоря: — Госпожа, вы так усердно трудитесь!
Услышав это, госпожа Ли почувствовала себя неловко, взглянула на человека позади себя и сказала: — Это наш долг перед нашими собственными дочерьми!
— Верно! Верно! — Эти слова пришлись Юй Чжуннаню по душе, и он неоднократно кивнул.
С того дня Юй Чжуннань каждый день без дела прибегал в покои госпожи Ли, обсуждая с ней сыновей или внуков той или иной семьи. Госпожа Ли, не помня зла, давала ему объективные советы. Постепенно их отношения значительно улучшились. Они также часто говорили о других вещах. Юй Чжуннань обнаружил, что его жена действительно отличалась от обычных женщин своим проницательным умом. Позже он стал часто приходить к ней на ужин, а затем и вовсе оставался ночевать в её покоях.
Это было неудивительно. После того как семья Ван разорвала помолвку, наложница Линь целыми днями плакала перед ним, и у него, вероятно, наступила «эстетическая усталость». В конце концов, у Юй Чжуннаня начиналась головная боль при виде её слёз, поэтому он целыми днями избегал её. Она же, из-за разорванной помолвки, болела несколько дней и не хотела выходить из дома, что невольно способствовало сближению Юй Чжуннаня и госпожи Ли. Изначально наложница Линь злилась на бездействие Юй Чжуннаня и намеренно холодно относилась к нему. Но когда наложница Линь осознала ситуацию, Юй Чжуннань уже привык к жизни у госпожи Ли и не хотел возвращаться!
Примерно через месяц поисков и расспросов Юй Чжуннань и госпожа Ли выбрали три семьи и составили список.
Юй Чжуннань затруднялся с выбором и спросил госпожу Ли, какую семью выбрать. Госпожа Ли улыбнулась и сказала: — Господин, хотя вы отец, а я законная мать, это всё-таки дело всей жизни Ин-цзе. К тому же, Ин-цзе родила наложница Линь. Я думаю, вам лучше спросить их, мать и дочь, что они думают?
— Их? Но Старая госпожа сказала, чтобы мы двое принимали решение? — Юй Чжуннань колебался.
— У меня тоже есть свои личные соображения, боюсь, что потом на меня ляжет обида. Я советую вам, господин, всё-таки спросить их. В любом случае, выбор будет сделан из этого списка, эти три семьи никуда не денутся, и разве мы не считаем их всех вполне подходящими? Так вам будет легче разговаривать с наложницей Линь в будущем! — убеждала госпожа Ли.
— Хорошо. Тогда пусть будет по-твоему! — После этого Юй Чжуннань взял список и отправился к наложнице Линь.
После ухода Юй Чжуннаня вошла матушка Сун и с обидой сказала: — Госпожа, вы такая добрая! Вспомните, как эта наглая лисица и её дочь относились к вам? А вы теперь так усердно выбираете для них зятя!
— Я делаю это только из уважения к Старой госпоже и господину! Кроме того, если Цин Ин не выйдет замуж, то и брак Цин Лан не может быть обсужден. Я тоже боюсь, что это плохо обернется, поэтому я просто советую господину, — сказала госпожа Ли, отпив чаю.
— Надо сказать, госпожа, вы не зря старались. В эти дни ваши отношения с господином значительно улучшились. Господин ведь уже три дня подряд ночует в ваших покоях? — улыбнулась матушка Сун.
Услышав это, лицо госпожи Ли невольно покраснело.
— Хотя я и не надеюсь, что он изменит своё отношение, но дети выросли и им всё ещё нужен отец. К тому же, Старая госпожа уже в преклонном возрасте, и после её смерти наша вторая и третья ветви будут разделены. Тогда нам всё ещё будет нужен господин как опора!
— Кто бы спорил! Так что, госпожа, вы должны воспользоваться этой возможностью. Если бы господин не женился раньше, эта наглая лисица не смогла бы так сильно повлиять на него с самого начала, иначе господин, возможно, даже не обратил бы на неё внимания! Посмотрите, вы ведь изящны и красивы, и даже на год моложе этой наглой лисицы. Просто она своими лисьими уловками сначала обманула господина, а господин у нас легко поддаётся влиянию, разве он мог бы заметить ваши достоинства? — с возмущением сказала матушка Сун.
— Ты тоже права, но ведь они были так привязаны друг к другу столько лет! — вздохнула госпожа Ли.
В этот момент матушка Сун поспешно понизила голос и сказала: — Госпожа, я слышала, что эта наглая лисица плачет всякий раз, как видит господина, и он уже устал от неё, постоянно ищет способы её избежать!
Госпожа Ли подумала и сказала: — У неё высокие амбиции, но несчастливая судьба, она может быть только наложницей господина. Вероятно, на этот раз она хочет отыграться через дочь!
— Госпожа, вы имеете в виду… — Матушка Сун нахмурилась.
Госпожа Ли не ответила, лишь слегка приподняла уголок рта.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|