Прохладный осенний ветер шелестел листьями гинкго, усыпая землю золотом.
Красные флажки с иероглифами, обозначающими масти, развевались под деревьями гинкго у высокого здания. На вывеске витиеватым шрифтом красовалось название: «Клуб настольных игр».
Внутри клуба стоял густой дым, слышались крики мужчин, восторженные возгласы детей и стук костяшек маджонга.
— Шесть Печений.
— Одна Бамбуковая Палка.
— Пон!
— Маджонг!
— Старшая сестра! Беда! Большая беда! — звонкий мальчишеский голос прорезал сонную атмосферу игры.
Юноша в даосском одеянии с трудом протиснулся сквозь толпу.
Игроки расступились, открывая стол, за которым сидели четверо.
Девушка в даосском одеянии, сидевшая спиной к двери, обернулась. Ее ясные глаза, казалось, излучали ледяной холод.
Закатав рукава, она обнажила нефритовую белизну запястий, под кожей которых были видны голубоватые прожилки. С красивыми чертами лица и благородной, почти святой аурой, она держала костяшки маджонга тонкими, как лук, пальцами.
Казалось, ей место на заснеженных горных вершинах, где она могла бы созерцать мир, или на высоком пьедестале, где ей бы поклонялись.
Она открыла губы и произнесла: — Чистый цвет. Маджонг.
Юноша вздрогнул, словно очнувшись от чар старшей сестры, и скривил губы в гримасе, готовой вот-вот перейти в плач.
— Сестра! Старшая сестра! В какое время ты играешь?!
Трое других игроков, проигравших Хэ Цинвань, переглянулись и радостно заулыбались. Хэ Даочжан с горы Цинсюшань обожала маджонг и могла играть днями и ночами напролет. Даосская наставница была молода и полна сил, чего нельзя было сказать о них. И вот, наконец, явился спаситель.
— Младший брат наставницы пришел, — сказали они. — Мы больше не играем.
— Да-да, посмотрите, мальчик чуть не плачет. Наставница, займитесь семейными делами.
— Мы, пожалуй, пойдем!
Хэ Цинвань нахмурилась и бросила на них холодный взгляд. — Нет, мы договаривались на три дня, остался еще один.
Затем она обратилась к младшему брату: — Если это не срочно, поговорим послезавтра.
Трое игроков, потирая носы, с обреченным видом вернулись на свои места. Но едва они уселись, как Седьмой младший брат гневно воскликнул: — Старшая сестра! Дядя-наставник сегодня хочет, чтобы ты вернулась в мирскую жизнь и вышла замуж! Если ты продолжишь играть, это может быть твоя последняя игра!
Седьмой младший брат был в ярости. Оттолкнув костяшки, он начал отчитывать Хэ Цинвань: — Ты так любишь маджонг, что готова играть сутками напролет. Какой мужчина это вытерпит?! Это не возвращение в мирскую жизнь, а прыжок в огненную яму!
— У дяди-наставника не все дома, но как ты, старшая сестра, тоже могла так ослепнуть от игры?!
Хэ Цинвань бросила взгляд на стол, потом подняла глаза — троих игроков и след простыл. Понимая, что игра окончена, она с сожалением встала.
— Ах, замуж? — спокойно спросила она. — За кого? Кто хочет на мне жениться? Он умеет играть в маджонг? Сваты уже приходили?
— Они ждут в храме! — Седьмой младший брат топнул ногой и потянул ее за собой.
По дороге мужчины махали Хэ Цинвань рукой.
— Наставница, куда идете? Не хотите сыграть партию?
Глаза Хэ Цинвань загорелись, но она не успела ответить «Да!», как Седьмой младший брат зажал ей рот рукой и потащил прочь.
В главном зале даосского храма на горе Цинсюшань сидел красивый мужчина в даосском одеянии и разговаривал с пышно одетой женщиной. Женщина держалась с достоинством, но в ее голосе сквозило презрение. Увидев Хэ Цинвань, которую привел юноша, она смерила ее взглядом, полным неприязни.
В следующее мгновение, женщина изменила выражение лица, изобразив на нем удивление и сочувствие, и бросилась к девушке с распростертыми объятиями. — О, это, должно быть, моя госпожа! Как же вы выросли! Я так скучала! Госпожа, вы выросли в этой глуши, как же вы настрадались!
Видя ее неземную красоту, женщина не смогла скрыть вспышку зависти. «Пф, вся в свою распутную мать! Такая же соблазнительница!» — подумала она.
Хэ Цинвань не любила, когда к ней прикасались, и сразу поняла, что от женщины не стоит ждать добра. Взмахнув рукавом, она оттолкнула ее, и та упала.
Ян Момо опешила, затем посмотрела на девушку с недоверием. — Ты… ты… ты как смеешь меня бить?! Ах ты, деревенщина невоспитанная! У-у-у, бедная я, проделала такой долгий путь, чтобы встретить вас в столице, столько усилий приложила, чтобы уговорить госпожу устроить вам хорошую свадьбу… у-у-у…»
Ян Момо продолжала лежать на полу. Хэ Цинвань, окинув ее взглядом, отряхнула свое даосское одеяние и поклонилась наставнику. — Учитель.
Наставник, полный растерянности, сделал над собой усилие и сказал: — Цинвань, ты видишь, твои родные пришли, чтобы забрать тебя и дать тебе лучшую жизнь. Я, как твой учитель, не могу им препятствовать. Мы даже откажемся от платы за твое воспитание, пусть это будет твоим приданым.
— Как мило с вашей стороны, даос! Вы так добры к нашей госпоже, — услышав про деньги, Ян Момо тут же забыла о боли в спине и ногах. В ее глазах вспыхнула жадность. «Эта девчонка выросла в деревне, наверняка даже читать не умеет. В столице она никого не знает, так что деньги все равно окажутся в моих руках», — подумала она.
Ян Момо поднялась и, хватая Хэ Цинвань за руку, затараторила: — Даос такой добрый, нашей госпоже так повезло, что он взял ее на воспитание!
Хэ Цинвань не обращала на нее внимания, лишь молча кивнула в знак согласия. Это еще больше убедило Ян Момо в том, что с девушкой легко справиться, и она самодовольно улыбнулась.
Седьмой младший брат не выдержал и чуть не набросился на Ян Момо с кулаками. — Да кто ты такая?! Десять лет вы не вспоминали о старшей сестре, а теперь, когда мы ее вырастили, хотите забрать и нажиться на этом?! Тьфу! Кто ты такая, чтобы распоряжаться ее судьбой?! Ты этого не достойна!
— Посмотрите на нее! Моя старшая сестра — красавица, с которой не сравнится даже небесная богиня! Какой простой смертный может быть ей достоин? Забирайте свои жалкие деньги и купите себе новые глаза! Думаете, нам нужны ваши гроши?!
— Дядя-наставник, нельзя отдавать старшую сестру! У нее такой характер, что она сразу попадет в беду! Столица так далеко, если ее обидят, кто за нее заступится?
Ян Момо несколько раз пыталась возразить, но каждый раз ее перебивал Седьмой младший брат.
(Нет комментариев)
|
|
|
|