В этот момент с горы спрыгнул человек с нефритовой флейтой в руках и плавно приземлился на землю.
Он поднес флейту к губам, и странная мелодия полилась вокруг. Чудовища послушно удалились.
Человек подошел к телам убитых зверей и рассыпал на них белый порошок. Чудовища исчезли без следа. Он мог бы легко поймать беглецов, но лишь взмахнул рукавом и повел покорных животных в противоположном от Чжао Жу направлении.
Чтобы монстры их не догнали, Хуэйюань и остальные во весь опор скакали вперед. Он слышал, как Чжао Жу постоянно кашляет, и бросил взгляд на измученных людей позади.
Прошел примерно час. Они достаточно далеко ушли, чтобы избежать опасности.
Хуэйюань огляделся в поисках укрытия от дождя и заметил вдали полуразрушенный храм.
— Мы оторвались от преследователей. Дождь и скользкая дорога опасны. Давайте передохнем, а утром продолжим путь.
Чжао Жу оглянулась, посмотрела на темное небо. Оказавшись между двух огней, лучше насладиться дождливой ночью, чем вступать в смертельную схватку. Она спрыгнула с лошади. Чжиюань и стражник Тянь привязали лошадей к деревьям и направились к храму на возвышенности. Храм, хоть и был полуразрушен, мог защитить их от ветра и дождя.
Хуэйюань заботливо укутал Чжао Жу. Промок лишь ее верхний халат. Чжиюань достала из свертка одежду и накинула ее на принцессу, а затем раздала всем сухие пайки.
Хуэйюань достал огниво, нашел в храме сухой хворост, сложил его и поджег. В храме стало тепло, и холодная ночь уже не казалась такой страшной.
Все произошло так внезапно, что люди были напуганы и растеряны. Кто-то должен был взять на себя ответственность и обеспечить безопасность Девятой принцессы до Храма Линшань.
Чжао Жу сидела спокойно, словно ничего не случилось.
— Сегодня произошло слишком много всего, все устали. Обработайте раны и спокойно укройтесь в храме от дождя. Будь что будет.
Люди не смели ослушаться Чжао Жу и послушно обрабатывали царапины, полученные от веток во время ночной езды по горной дороге.
Через какое-то время дождь прекратился, небо посветлело, и Чжао Жу с людьми продолжили путь. Стражник Тянь сказал, что знает местность и предложил сократить путь.
Чжао Жу кивнула в знак согласия. Они проехали немного, как вдруг Чжао Жу крикнула:
— Тянь, думаю, нам пора остановиться. Еще немного, и мы попадем в ловушку канцлера Вана. Я не собираюсь идти в западню.
Услышав ледяной тон Чжао Жу и поняв смысл ее слов, стражник Тянь застыл от ужаса. Внезапно он почувствовал, как что-то сдавило ему горло, и упал с лошади.
Чжао Жу, сидя верхом, смотрела на него с безжалостной усмешкой. Глупец Ван Цзайсян принял ее за союзницу. Как забавно.
— Ты узнал мой секрет. Как думаешь, что я с тобой сделаю?
Тянь упал на колени и стал молить о пощаде. Он был готов рассказать всё, что знает, если Девятая принцесса сохранит ему жизнь. Он бил поклоны, раскаиваясь в содеянном.
— Девятая принцесса, меня вынудили! Пощадите! Я больше никогда так не поступлю. Канцлер Ван нанял мастера из Школы Сюаньчжун, чтобы тот напал на вас с дрессированными зверями. Это должно было выглядеть как несчастный случай. Если бы вы выжили, люди канцлера заманили бы вас в другую ловушку.
Надо же, как Ван Цзайсян постарался. Она чувствовала себя почти виноватой. Нужно будет отплатить ему той же монетой. Вежливость требует взаимности.
— Сколько всего ловушек он подготовил?
Тянь и представить себе не мог, что будет унижаться перед девчонкой. Он рассчитывал на повышение и богатство. Вчера он отправил сообщение Ван Цзайсяну, пытаясь выведать его планы и получить гарантии безопасности.
Сейчас ему было не до гордости. Он был готов на всё, лишь бы Чжао Жу его не убила. Он подробно рассказал ей обо всем.
— Только две. Одна — вчерашняя, а вторая — в уезде Байшунь. Я виноват! Я не должен был поддаваться страху и слушать канцлера Вана. Девятая принцесса, проявите милосердие! Отпустите меня! Я клянусь, что ничего не скажу.
— Ты хочешь вернуться и доложить обо всем Ван Цзайсяну?
Чжао Жу поверила Тяню. Она знала канцлера Вана: он не упустит такой возможности. Она давно готовилась к борьбе с ним во время поездки в Храм Линшань.
Чжао Жу развернула лошадь и отвернулась от Тяня. Поняв, что ему грозит опасность, он пополз к ней, пытаясь ухватиться за край ее одежды и умоляя о пощаде.
— Нет! Я не хочу возвращаться! Я…
Не успел он договорить, как сверкнул меч, и раздался крик. Чжиюань спокойно смотрела на мертвого Тяня и хладнокровно вытерла кровь с клинка одеждой стражника.
Она связала тело веревкой, оттащила в охотничью яму, посыпала труп порошком, привлекающим хищников, и быстро скрылась.
Хуэйюань давно заметил, что Тянь тайком наблюдает за Чжао Жу. Он следил за каждым его движением, стараясь не подпускать его близко к принцессе. Он намеренно вставал между ними, чтобы держать дистанцию. Он собирался избавиться от Тяня, как только получит доказательства его предательства. Но Чжао Жу оказалась умнее, чем он думал, и сама раскрыла заговор. Теперь путь будет безопаснее.
Чжиюань спросила Чжао Жу о ее планах. Принцесса была так умна, что наверняка уже придумала, как действовать дальше.
— Девятая принцесса, что нам делать? Позвать на помощь из ближайшего уезда Фучэн или прорываться силой?
Чжао Жу смотрела на горные цепи вдали. Такое красивое место, а сколько невинной крови здесь пролилось.
Она и сама виновна в гибели людей. Вряд ли ее ждет счастливый конец.
Но прежде чем умереть, она заберет с собой несколько негодяев. Только тогда она сможет спокойно уйти.
— Каковы наши шансы прорваться?
Чжиюань серьезно посмотрела на Чжао Жу.
— У меня есть порох, метательные снаряды и яд. Я могу прикрыть вас с генералом Хуэйюань.
Это было бы слишком дорогой ценой. У Чжао Жу осталось всего несколько человек, а Ван Цзайсян потерял лишь немного серебра. Какая несправедливость.
Она ненавидела, когда кто-то пытается ее обмануть. Только честная игра устраивала обе стороны.
Чжао Жу хотела убедиться в правильности своего решения.
Говорят, что правильный выбор может изменить судьбу. Она должна была рискнуть.
— Конечно, мы пойдем по большой дороге! Я не люблю, когда кто-то использует численное преимущество. Зная, что в горах водятся тигры, всё равно идти в горы!
Чжао Жу (про себя): Даже если я умру и стану беспокойным духом, я не оставлю в покое тех, кто причинил мне зло.
Хань И (про себя): Жуэр, не волнуйся, я иду тебя спасать. Ты должна выжить.
Автор: Пожалуйста, добавляйте книгу в библиотеку. Люблю вас.
(Нет комментариев)
|
|
|
|