Верный отец подробно объясняет свои сокровенные мысли (Часть 1)

Не успел он договорить, как у дверей спальни раздался голос: — Что ты хочешь найти? И почему я должен тебя слушать?

Гун Ши, услышав это, тут же изо всех сил скривил губы и, подмигивая Гун Цзеюаню, злорадно сказал: — Молодой господин, видите? Этот парень всегда такой, подслушивает у нас под дверью! Привык к коварству.

Гун Чжи не обратил внимания на такое откровенное обвинение, широким шагом вошел в комнату, глядя только на Гун Цзеюаня, поклонился и отсалютовал: — Молодой господин, зачем вы меня звали?

— Сегодня Гу Лянчу спрашивал о болезни отца, — прямо сказал Гун Цзеюань. — Ты слышал, что ответил ему генерал Сян?

— Маленький тогда стоял снаружи зала и слышал, — ответил Гун Чжи.

— А ты спрашивал в армии? Действительно ли в землях юань-монголов есть такая болезнь? — снова спросил Гун Цзеюань.

— Как только князь Шо ушел, я выскользнул за дверь и расспросил нескольких старых солдат и двух военных лекарей, — ответил Гун Чжи своему молодому господину. — Они сказали, что действительно слышали о подобных болезнях. Это недуг, который встречается только у очень глухих племен юаньцев. Заболев им, действительно трудно и мучительно выздороветь. Заражение, конечно, происходит, но не каждый может заразиться. Если у человека хорошая основа и сильная сопротивляемость, то ничего не выйдет. Редко когда болезнь становится серьезной.

— Поэтому они не особо беспокоились, просто считали, что достаточно вести себя чисто и укреплять здоровье.

Гун Цзеюань, услышав это, невольно задумался: — Моему отцу всего сорок лет, он ежедневно усердно тренируется, тело его всегда было крепким. Как же он заразился? Неужели это действительно коварные злодеи намеренно причинили вред, и им это удалось слишком легко... И почему после этого отец не стал расследовать?

— Возможно, в столице много неудобств? — сказал Гун Чжи. — В конце концов, способные подчиненные и генералы господина находятся в районе Цзяоляо. Рядом с ним всего несколько тысяч солдат. Наверное, нелегко было выбрать людей для поручений?

— Одного дяди Сяна или дяди Цзяна было бы вполне достаточно! — Гун Цзеюань холодно покачал головой. — Сколько еще нужно способных людей? Мне просто странно, что в начале года, когда нынешний император провозгласил себя императором в Наньцзине, мой отец тут же привел свою личную армию обратно в город Яньцзин. Ровно шесть тысяч человек. Вернувшись, они ничего не делали, просто рассеялись по городу, жили спокойно по домам, словно все ушли из армии и вернулись к земле. Я действительно не знаю, о чем он думал.

— К тому же, почему он заболел всего через несколько дней после возвращения? Если бы это была ловушка коварных людей, им не следовало бы ждать его возвращения, чтобы действовать... Разве в лагере раньше не было удобнее? Тогда я каждый день был рядом с ним и ничуть не заметил следов злодеев. Неужели они с неба свалились?

— Позже он даже не участвовал в церемонии переноса столицы и первой аудиенции при дворе. Такое поведение отца — он поддерживает или нет? Не говоря уже о других, даже я очень сомневаюсь.

Гун Чжи был более спокойным по характеру. Слушая слова Гун Цзеюаня, он чувствовал, что ему не следует много говорить, и поэтому молчал.

Гун Ши же сказал: — Молодой господин слишком много переживает. У господина есть свои причины для поступков. Как бы то ни было, мы просто должны следовать распоряжениям господина. Чего сомневаться?

Гун Цзеюань немного рассердился, уставился на него и сказал: — Тебе легко говорить. Все равно у тебя нет отца, ты один, без забот и привязанностей, каждый день ешь досыта и бездельничаешь, ни о чем не нужно беспокоиться.

Гун Ши, услышав это, немного приуныл: — Молодой господин прав! Я, звезда-одиночка, приносящая несчастья, без отца и матери, конечно, ем досыта целый день, живу без цели и жду смерти!

Гун Цзеюань, увидев, что его настроение резко упало, вспомнил, что он сирота, подобранный отцом среди беженцев, потерявший обоих родителей и не имеющий братьев. Его судьба была действительно печальна. Он почувствовал, что сказал лишнее, но не мог прямо извиниться, поэтому сказал: — Не говори так, чтобы меня задеть. Чем Гун Чжи лучше тебя? Почему он такой серьезный?

Гун Ши тут же снова засмеялся: — Я так и знал, что молодой господин начнет сравнивать его со мной. Этот человек — вялая редька с острым сердцем. Кто знает, что он там целый день обдумывает? Я вижу, что в последнее время он очень хорошо относится к старой паре привратников. Он помогает им носить вещи, спрашивает, не нужно ли им чего-то на зиму, заботится и проявляет чрезмерную внимательность. Может быть, он глаз положил на их маленькую дочку, которая скоро выйдет замуж! Думает взять ее в жены!

Гун Цзеюань, услышав это, с любопытством посмотрел на Гун Чжи: — Правда?

— Молодой господин слушает его чушь! — Гун Чжи уже покраснел от гнева и очень раздраженно сказал: — У него всегда такие несерьезные мысли, и он думает, что все такие же, как он!

Гун Цзеюань, видя его волнение, слабо улыбнулся: — Ты старше меня, уже достиг совершеннолетия. Вполне нормально думать о браке. Если у тебя действительно есть такие мысли, не стесняйся. Потом я отцу... когда будет время, я доложу ему.

Гун Чжи не смог устоять, повернулся и вышел, тихо и сердито говоря: — Молодой господин, почему вы с этим парнем сговорились, чтобы посмеяться надо мной?

— Эй, — Гун Ши, увидев, что он в мгновение ока вышел за дверь, поспешно окликнул его, — Куда ты бежишь? Молодой господин разве не о хорошем деле с тобой говорит?

Увидев, что человек мгновенно исчез из виду, Гун Ши мог только улыбнуться Гун Цзеюаню и сказать: — Этот парень — трус.

— Раньше в армии старший брат Сун дразнил его, говоря, что когда они вернутся в город Яньцзин, он ни в коем случае не должен упустить возможность насладиться жизнью в Башне Облаков в Западном городе. Этот парень тогда сразу же рассердился.

— Тогда я думал, что он просто тонкокожий и не выносит поддразниваний, а теперь даже о браке нельзя говорить.

— У него нет планов, он тоже человек без отца и матери. Если не надеяться, что молодой господин замолвит за него словечко, кто еще будет заниматься такими пустяками?

— Дурак с лицом больше неба.

— Какой старший брат Сун такой скучный? И говорит такие вещи вам двоим? — Гун Цзеюань нахмурился и сказал: — Даже моих людей смеет подстрекать и дразнить? Назови имя, я попрошу дядю Цзяна побить его палками.

Гун Ши, услышав это, еще больше рассмеялся: — Это шутливые слова, молодой господин, почему вы так серьезно? Чуть что, сразу хотите побить кого-то палками?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Верный отец подробно объясняет свои сокровенные мысли (Часть 1)

Настройки


Сообщение