Князь Шо заставляет принять план с заложником (Часть 2)

— Боюсь, даже если все хитрости будут исчерпаны, свободы не будет, и даже под опрокинутым гнездом ни одно яйцо не останется целым. В конце концов, ни старшие, ни младшие не будут спасены. Разве это не будет жаль?

— Генерал, этот мир в конце концов принадлежит клану Дракона. Даже если вы герой, превосходящий всех, если вы будете сражаться с Драконом, каковы ваши шансы на победу, используя все свои хитрости?

— Ваш подданный — верный слуга императорской семьи, и у него нет желания сражаться... — Гун Дибянь уныло опустил голову.

— Теперь одинокий знает, что генерал симулирует болезнь, как и Сын Неба, — Гу Лянчу пристально посмотрел на него и сказал. — Прошло несколько месяцев с момента смены династии, а генерал так и не выразил явной поддержки. Если он не примет решение сейчас, неужели он просто ждет, чтобы сесть и ждать смерти?

— Ваш подданный осмелится... — Гун Дибянь мог только сказать. — Позвольте спросить, почему Ваше Высочество оказывает помощь?

— Во-первых, чтобы завязать отношения на основе милости, и в будущем иметь войска вне двора, на которые одинокий сможет опереться, — Гу Лянчу сказал без всякого притворства. — Генерал, как вы думаете, легко ли быть таким одиноким князем, как я?

Гун Дибянь тихо смотрел на лицо Гу Лянчу и внезапно вспомнил, что мать этого князя была низкого происхождения, и рядом с ним не было дядей по материнской линии, которые могли бы помочь. Раньше его отец был князем приграничного района, а он — внебрачным сыном князя, и это было понятно. Но теперь его отец стал императором, и он тоже стал князем, и ситуация изменилась.

Если все пойдет хорошо, он будет богат и славен всю жизнь. Если нет, то потерять голову и жизнь — дело секунд.

— Одинокий не нынешний император и не опасается, что генерал — армия предыдущей династии, — Гу Лянчу продолжил. — Предыдущая династия пала. Генерал умен, и если бы не был в безвыходном положении, не стал бы идти на крайние меры и сражаться до конца.

— Одинокий не боится вырастить тигра, который станет проблемой. Одинокий боится, что нынешний император будет постоянно опасаться и вынудит верного генерала восстать.

— А во-вторых? — Гун Дибянь принял эту причину и снова спросил. — Если есть одно, есть и второе. Какова вторая причина Вашего Высочества?

— Вторая — это молодой генерал генерала, — Гу Лянчу снова слабо улыбнулся. — Одинокий ценит таланты и жалеет этого маленького котенка, который попал под ветер и дождь, не успев даже отрастить зубы. Одинокий не хочет видеть, как однажды его кровь прольется на алые ступени, поэтому одинокий намерен защитить его.

— Если генерал не жалеет его, то одинокий тоже ничем не сможет помочь.

— Ваше Высочество защитит его... — Гун Дибянь, услышав это, тут же хрипло спросил.

— Одинокий защитит его жизнь, — Гу Лянчу уверенно сказал. — Когда бы и где бы то ни было, пока одинокий жив, одинокий сможет защитить его.

— Что касается остального — должности, положения или того, сможет ли он в будущем обрести свободу — одинокий не может обещать генералу.

— Ха-ха, одинокий сам не может гарантировать эти вещи, зачем же говорить о них, чтобы обманывать людей?

Гун Дибянь замолчал.

Третья стража давно прошла. Гун Цзеюань, который лег спать очень рано, снова проснулся. Он не чувствовал сонливости и ворочался на жесткой кровати.

Гун Ши не мог этого вынести и предложил: — Молодой генерал, позвольте маленькому добавить вам еще один матрас? Эта кровать слишком жесткая, совсем не для такого нежного человека, как вы.

— Разве я нежный? — Гун Цзеюань раздраженно сказал ему без особого настроения. — Если умеешь говорить, говори, если нет — сиди тихо.

— Почему вы рассердились? Я имел в виду, что вы такой худой, вам следует спать на мягкой кушетке, — Гун Ши пробормотал. — Такие тонкие кости, зачем мучить себя, спя на жесткой кровати? Посмотрите, как у вас кожа натерлась? Этот характер действительно похож на генерала, любит сам себе создавать проблемы.

Гун Цзеюань, слушая это, почувствовал прилив эмоций и подумал про себя, что только характером он похож на отца, а в остальном — нет. Руки недостаточно сильные, ноги недостаточно крепкие, черты лица и брови не такие темные и глубокие, как у отца. Даже кожа слишком бледная и нежная, краснеет от малейшего прикосновения. Совершенно не хватает ему величественности и властности.

Он хотел быть таким же героическим и сильным человеком, как отец, но, к сожалению, фигурой и внешностью больше пошел в мать.

Мать была очень хорошим человеком. Она была легкой и изящной, с нежным характером, всегда ласковая и приветливая. Но это была женская красота, и Гун Цзеюань не хотел быть слишком похожим на нее.

Он даже не хотел слишком часто вспоминать о ней.

Мать ушла слишком рано.

Она осталась в памяти как вечно молодая и прекрасная фигура. Это было слишком жестоко для него, для Цзежоу и для отца.

В тот год Гун Цзеюаню было всего шесть лет, и по логике он не должен был много понимать. Но он всегда ясно помнил, как его отец, которому тогда еще не было тридцати, падал на крышку гроба матери и снова и снова повторял одну фразу: — Зачем пришли вместе, если уходим порознь?

— Молодой генерал, что с вами? — Гун Ши принес стеганое одеяло. Увидев, что Гун Цзеюань перестал ворочаться и лежит прямо посреди жесткой кровати, широко раскрыв глаза и глядя в потолок, он невольно спросил.

Гун Цзеюань покачал головой: — Ничего. Не называй меня больше молодым генералом. Какой я, к черту, молодой генерал? Гу Лянчу сам сказал: какая должность, какое звание? Кто мне присвоил генеральский чин?

— Молодой... молодой господин, — тут же уговорил Гун Ши, — Вы только не унывайте! Он же князь, с рождения привык смотреть свысока и говорить что угодно. Что значит услышать от него пару холодных или резких слов?

— Не говоря уже о молодом господине, даже высокопоставленные чиновники первого ранга должны терпеть, если он их отчитает, разве нет? Нет причин злиться. Императорская кровь привыкла смотреть свысока на всех и считать всех ничтожными.

— У нас тигр-отец, и сын не собака. Родной сын достойного генерала, охраняющего Восток, с детства следовал за отцом на поле боя и в построениях, держал лук и доспехи, храбро убивал врагов. Как же он не молодой генерал?

— Разве не потому, что двор... разве не потому, что вы еще молоды, иначе вам бы давно уже присвоили титул. Молодому господину сейчас всего девятнадцать, куда спешить?

Гун Цзеюань не любил такие пристрастные уговоры и только спросил: — Цзежоу сегодня не приходила?

— Как же не приходила? — ответил Гун Ши. — Просто тогда молодой... молодой господин был немного рассержен и крепко спал. Я боялся потревожить ваш сон, поэтому уговорил барышню вернуться.

— Барышня не увидела старшего брата, и у нее даже глаза покраснели! Молодой господин, завтра после завтрака поскорее сходите повидать барышню!

Гун Цзеюань кивнул: — Плакса.

— Барышне всего тринадцать, это нежный возраст. Разве не нормально немного поплакать? — Гун Ши усмехнулся. — Генерал болен и не может позаботиться о ней. Вы, как родной старший брат, должны больше ее любить и оберегать.

Услышав это, Гун Цзеюань тут же перевернулся и сел, спросив Гун Ши: — Что делает Гун Чжи? Позови его ко мне.

— Кто знает, где он там отлынивает? — Гун Ши, услышав это имя, тут же выразил недовольство, ничуть не скрывая своего намерения посеять раздор: — Маленький сходит поищет его для вас! Найду или не найду — это одно дело, а даже если найду, послушает ли он меня и придет ли — это другое дело.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Князь Шо заставляет принять план с заложником (Часть 2)

Настройки


Сообщение