Гун Цзеюань устраивает скандал в резиденции (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Прошу молодого генерала простить подчиненного за непочтительность.

— Хорошо! — Гун Цзеюань, услышав, как он снова говорит «я, Сян» и «подчиненный», не проявляя ни малейшей готовности уступить, гневно закивал. — В конце концов, ты просто хочешь драться со мной по-настоящему? Это потому, что ты думаешь, что мои боевые навыки плохи, и я не смогу победить тебя, умелого в бою левого генерала Сяна? Я не буду с тобой драться. Но это мой дом, верно?

Казалось, он полностью потерял рассудок, резко повернулся и пошел прочь, крича на ходу: — Я принесу бочку керосина и охапку сухих дров, подожгу этот задний двор! Посмотрим, будешь ли ты спасать или нет! Посмотрим, сможет ли твой генерал, сидящий в секретной комнате, сохранить спокойствие и не выйти, чтобы ударить по лицу этого неблагодарного сына!

Услышав это, Сян Гаоши внутренне содрогнулся, его брови взлетели вверх. Он про себя выругался: «Что за отвратительный трюк? Молодой генерал резиденции достойного генерала, охраняющего Восток, не может победить человека и придумывает такую дурацкую идею? И еще так бесстыдно и открыто заявляет об этом?» Это просто смешно до слез.

Но каким бы отвратительным ни был этот трюк, он не был совершенно бесполезным. Резиденция генерала действительно была домом молодого генерала. Если отец молчал, а молодой генерал хотел сжечь собственный дом, другие действительно ничего не могли с ним поделать.

Сян Гаоши еще не придумал, как ответить, как слуга Гун Ши, который все время следовал за Гун Цзеюанем, поспешно обхватил его за талию. — Ой, мой молодой генерал! Нельзя так злиться! Нельзя просто так поджигать дома ради забавы! К тому же, ты сжигаешь свой собственный дом. Разве люди не скажут, что наш молодой господин сошел с ума? Там же живет родной отец нашего господина! Нельзя, нельзя! Молодой господин, успокойтесь, успокойтесь, успокойтесь! Дядя Сян упрям, но мы не должны быть такими же упрямыми! Давайте еще раз хорошо поговорим, поговорим! Мы все свои, разве нельзя все хорошо обсудить? Разве не естественно, что сын хочет видеть отца? Каким бы упрямым ни был дядя Сян, он должен понять это стремление нашего молодого господина увидеть родного человека, верно? Мы будем говорить с ним разумно. Если сегодня не получится, поговорим завтра. Если завтра не получится, поговорим послезавтра. Как говорится, искренность может растопить даже камень. Рано или поздно мы убедим дядю Сяна или дядю Цзяна и они пустят нас. Но нельзя же сжигать дом, верно? Сжечь собственную резиденцию — это станет настоящей диковинкой!

Успокойтесь, успокойтесь... — Этот парень всегда был болтлив. Обычно его сдерживали правила резиденции, но сейчас, когда ситуация внезапно обострилась, он смог выговориться вволю.

Гун Цзеюань был в ярости, слушая его болтовню. Он стал еще более раздраженным, одной рукой оторвал обхватившие его руки и, взмахнув рукой, хотел отбросить этого парня, который болтал без умолку.

Гун Ши чуть не описался от страха и заговорил еще быстрее: — Ой, нельзя бросать! Нельзя, нельзя! Мой молодой господин, пожалуйста, оставьте мне жизнь! Где уж мне выдержать такое, как левый генерал Сян? Этот бросок господина убьет Гун Ши. Гун Ши действительно ничтожен и его жизнь дешева. Господин, ради того, что я с четырех лет был рядом с вами и мы вместе играли в грязи, пощадите, пощадите!

На самом деле, даже если бы он не сказал ни слова, Гун Цзеюань не стал бы бросать его, как бросил бы такого мастера, как Сян Гаоши. Он был зол, но не сошел с ума, чтобы вымещать гнев на слуге. Но Гун Ши болтал так много, что Гун Цзеюань не захотел просто отпустить его. Он намеренно бросил его в сторону Сян Гаоши, одновременно крикнув: — Заткнись!

Сян Гаоши тоже не любил болтовню Гун Ши. Увидев, что тот летит к нему, он не захотел его ловить. Он отступил на шаг и выставил ногу, чтобы остановить падающее тело Гун Ши, заставив его упасть на задницу.

Гун Ши, конечно, сильно упал. Он лежал на земле, охал и тер задницу, но все равно без страха бормотал: — Молодой господин, вы действительно хотели меня убить! Я не могу умереть... И дом нельзя поджигать, молодой господин. Гун Ши будет с вами до конца. Сегодня я ни за что не позволю вам стать посмешищем для других. Ой, моя задница!

Гун Цзеюань поднял ногу, чтобы пнуть его.

Увидев это, Гун Ши понял, что дело плохо. Он быстро перекатился к ногам Сян Гаоши, раскинул руки и крепко обнял его за ноги, крича, как режут свинью: — Левый генерал Сян, спасите меня! Спасите мою жизнь! Мы, дядя и племянник, сегодня во что бы то ни стало должны остановить моего молодого господина! Ни за что нельзя позволить ему сжечь дом!

Одновременно он подмигивал Гун Цзеюаню, давая понять, чтобы тот воспользовался моментом, пока он держит Сян Гаоши, и прорвался внутрь.

У Гун Цзеюаня не было таких хитрых мыслей, как у Гун Ши. Сначала он опешил, но потом быстро сообразил, развернулся и рванул внутрь.

Сян Гаоши тоже среагировал и тут же громко крикнул: — Охрана, остановите молодого генерала!

Охранники, которые до этого наблюдали за происходящим, услышали приказ и тут же окружили Гун Цзеюаня. Они согнулись в поясе, расставили ноги и выстроились полукругом, преградив Гун Цзеюаню путь.

Лицо Гун Цзеюаня потемнело от гнева. Он снял с руки небольшой кинжал и с холодным выражением лица сказал: — Я не хочу причинять вред дяде Сяну, потому что он не только много трудился, но и вырастил меня. Но если вы, остальные, будете продолжать преграждать мне путь, не вините меня за то, что я буду безжалостен! Кого раню, тому пришлю лекарства. Кого убью, тому буду содержать родителей.

Эти две фразы действительно подействовали. У охранников заболели головы. Они подумали: «Если ты ранишь нас, тебе просто нужно прислать лекарства и деньги. Но если мы раним тебя, нам не поздоровится». Однако они не могли нарушить приказ и не остановить его. «Эх, быть подчиненным в семье Гун слишком тяжело».

В разгар этой суматохи правый заместитель генерала, охраняющего Восток, Цзян Чжун, поспешно вошел во внутренний двор с несколькими личными солдатами. Идя, он громко сказал: — Молодой генерал, перестаньте шуметь! Князь Шо лично прибыл в резиденцию генерала, чтобы навестить больного. Его карета уже у ворот резиденции. Молодой генерал, быстро приведите себя в порядок и выйдите встретить его.

Примечание автора:

Начинаю новую историю, надеюсь на вашу поддержку.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Гун Цзеюань устраивает скандал в резиденции (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение