Что еще больше заставило знатные семьи и титулованных особ столицы плеваться кровью от досады, так это то, что эта чрезвычайно возвысившаяся принцесса все равно была обещана шицзы из резиденции Шуо. Это заставило многие семьи, ранее презиравшие статус приемной дочери Лань Синь, горько сожалеть о своей недальновидности. Знали бы они раньше, что принцесса Лань Синь так способна, то и десяток Хао Чжэней вместе взятых не смогли бы жениться на принцессе.
Восьмой князь всегда был из тех, кто старался привлечь на свою сторону любого, кого только можно. Лань Синь была приемной дочерью Императрицы и пользовалась императорской милостью, так что было бы странно, если бы он не попытался сблизиться с ней. Поэтому он то и дело таскал с собой Сяо Цзю поболтать, посмеяться и наладить отношения.
В результате, чем больше он общался, тем больше восхищался глубокими познаниями и незаурядным умом Лань Синь. Не удержавшись, он выбрал момент, когда рядом не было посторонних, и снова туманно намекнул на недостатки Хао Чжэня, всем своим видом давая понять Лань Синь, что ей следует заранее все обдумать.
Реакция Лань Синь превзошла все ожидания Восьмого князя. Она не плакала, не скандалила, не говорила, верит она или нет. Она лишь с легкой усмешкой, кривя уголки губ, смотрела на него. В ее взгляде читался глубокий смысл, который заставил Восьмого князя внутренне насторожиться. Наконец, она медленно проговорила вишневыми губами:
— Я и не знала, что восьмой брат такой отзывчивый человек. Видимо, в прошлой жизни мы были недостаточно близки, раз я не удостоилась расположения восьмого брата.
Учитывая предыдущий опыт с Сяо Цзю, Восьмой князь не умер от страха, хотя ему очень хотелось, чтобы грянул гром среди ясного неба и поразил стоящего напротив злого духа. С точки зрения долга, это было неизвестно что, вселившееся в чужое тело. С личной точки зрения, эта душа имела с ним немалые счеты в прошлом... Ситуация была крайне опасной...
Восьмой князь, веривший в богов, судьбу и особенно в призраков, вдруг почувствовал, как жаркое солнце стало прохладным.
Лань Синь совершенно естественно прикрыла улыбку шелковым платком — лицо Восьмого князя выглядело так, будто его ударило молнией — и собственноручно выбрала бобо с козьим молоком, протянув его Сяо Цзю, у которого было такое же ошарашенное выражение лица:
— Девятый брат, я помню, в прошлой жизни ты больше всего любил это лакомство. Я специально приготовила его сама. Почему ты так мало ешь?
Лицо Сяо Цзю стало пепельно-серым. Множество съеденных только что бобо наперебой рвались обратно из горла, застряв где-то в глотке, не давая себя выплюнуть. Он несколько раз открывал и закрывал рот, но не смог вымолвить ни слова.
Лань Синь все так же улыбалась уголками губ и повернулась с бобо к Восьмому князю:
— Восьмой брат, ты всегда был ближе всех к девятому брату. Попробуй, как тебе моя стряпня? Придется ли она по вкусу Сяо Цзю?
Лицо Восьмого князя то зеленело, то бледнело, то снова зеленело. В конце концов, он выдавил улыбку, взял бобо, откусил кусочек и невнятно пробормотал:
— Ароматно, нежно и мягко, очень вкусно. Благодарю Наследного принца за угощение...
Сяо Цзю смотрел на него, поедающего бобо, широко раскрыв глаза, но не мог произнести ни слова. Лань Синь увидела, как братья переглядываются, усмехнулась, и в ее голосе невольно прозвучала кислинка:
— Восьмой и девятый братья, кажется, стали еще ближе, чем в прошлой жизни. Только я одна — злодейка, даже если готовлю бобо, чтобы порадовать младших братьев, то непременно с ядом...
Восьмому князю было трудно решить, что звучало более отвратительно из уст этого господина: «готовить бобо» или «радовать младших братьев». Поэтому он лишь кашлянул и промолчал. Сяо Цзю закатил глаза и выхватил бобо из рук брата:
— А разве ты не подсыпал яд раньше? Даже если не яд, то наверняка какую-нибудь другую гадость подмешал. С самого детства, разве восьмой брат мало от тебя натерпелся?
Лань Синь посмотрела на него с усмешкой:
— А вы двое? То подставляли, то клеветали. Разве вы мало мне вредили? Сяо Цзю, положи руку на сердце и скажи, даже если бы я сегодня действительно подсыпала яд, разве вы не заслужили бы этого?
Сяо Цзю замолчал, только выпрямил шею и уставился на нее. В его сжатых кулаках выступил холодный пот.
Восьмой князь взглянул на тень Лань Синь на земле, кашлянул и, собравшись с духом, попытался сгладить ситуацию:
— Мы с Сяо Цзю, естественно, были неправы перед вторым братом. Но и для нас, младших братьев, все закончилось не лучшим образом. Редко кому дается вторая жизнь, зачем же ворошить прошлое? Если второй брат действительно не может простить, пусть вся вина ляжет на меня. Сяо Цзю был втянут мной, отнесись к нему снисходительно хотя бы из-за его юного возраста.
Лань Синь усмехнулась:
— Когда он в пять лет до смерти замучил моего попугая, ты говорил, что он еще маленький. Теперь, когда у него уже внуки могли бы быть, ты все еще говоришь, что он маленький... Неужели он прожил две жизни как собака?
— Вы всегда были великодушны. С детства прощали столько всего, зачем же сейчас упрекать братьев?
— Если бы я не видела, что на этот раз вы оба действительно искренне беспокоились обо мне, стала бы я с вами разговаривать!
Лань Синь отпила чаю и вкратце рассказала о своей ситуации.
Он прибыл сюда раньше Восьмого и Девятого князей. Открыв глаза и обнаружив себя в женском теле, он чуть не сошел с ума. Не успев понять, сон это или явь, он услышал, как этот непутевый Хунли с энтузиазмом собирается устроить его брак. Настроение Наследного принца в тот момент... Он действительно хотел удариться головой и умереть, чтобы поскорее переродиться.
Поэтому уже не имело значения, жив он или мертв, человек он или призрак. С головой, полной проблем, Наследный принц хотел лишь поскорее убраться из этого места, отложив вопрос о браке на потом.
К счастью, в его голове сохранились некоторые воспоминания принцессы Лань Синь. В ту же ночь он притворился, что ему приснились умершие родители, и на следующий день, прикрываясь знаменем сыновней почтительности, сбежал в Западные горы читать молитвы.
В течение этих трех месяцев, питаясь вегетарианской пищей, он не сидел сложа руки. Сначала он связался со старыми слугами резиденции Ци, разыскал множество колдунов и шаманов в надежде вернуться — безуспешно. Осторожно разузнал о ситуации в императорском дворце — лучше бы не знал. Неохотно разузнал о кандидатах в эфу — чуть не умер от унижения.
С выражением отстраненности и возвышенности Наследный принц перечислил происхождение кандидатов в эфу. Действительно, один был хуже другого. Даже лучший из них в прошлой жизни не годился бы этому господину и в подметки.
Восьмой князь молча раскаялся в своих недавних жалобах и искоса посмотрел на Сяо Цзю. У того на лице было сочувственное выражение — и, конечно, плохо скрытое злорадство.
Наследный принц, очевидно, стал гораздо более отрешенным после этого странного приключения и поленился обращать внимание на мелкие мысли младшего брата. Играя чашкой в руках, он уставился на Восьмого князя:
— Хотя я был в Западных горах, я слышал, что два князя внезапно поумнели. Тогда я подумал, не вселился ли в них еще какой-нибудь брат. А потом я увидел твое стихотворение... В прошлой жизни ты никогда не хотел сближаться со мной, не ожидал, что в этой жизни мы окажемся детьми одной матери.
Услышав в голосе Наследного принца скрытую теплоту, Восьмой князь сразу успокоился. Этот господин, успокоившись, все же был разумен.
Восьмой князь всегда умел налаживать связи. Разве плохо иметь в союзниках принцессу, пользующуюся императорской милостью? К тому же, Наследному принцу тоже было нелегко... Восьмой князь еще раз взглянул на Лань Синь. Хотя ее внешность была прекрасна, а фигура изящна, взгляд и манера держаться действительно очень напоминали второго брата Наследного принца из прошлой жизни. Родной!
Наследный принц протянул ему руку помощи, и он, естественно, должен был ухватиться за нее. Голос Восьмого князя тоже стал веселее:
— Не говорите, что младший брат о вас не думает. Я велел людям тщательно расследовать дело этого Хао Чжэня. Не смотрите, что у него знатное происхождение, он совершенно пуст внутри, как красивая подушка, набитая соломой. Умом не блещет, в будущем непременно навлечет беду. Второй брат, вам следует все обдумать.
Лань Синь улыбнулась:
— Неужели какая-то резиденция Шуо может что-то скрыть от меня? Я принимаю вашу любезность, но у меня свои планы. Вы просто наблюдайте.
Никто не знал о планах Лань Синь относительно резиденции Шуо, но ее планы относительно Сяо Цзю были доставлены в резиденцию князей в тот же вечер. В коробке с бобо лежали два серебряных чека на десять тысяч лянов каждый. Сяо Цзю, который только что ворчал о том, какой плохой Наследный принц, уставился на чеки, его лицо несколько раз меняло цвет. В конце концов, он понуро сунул их в карман. Восьмой князь наблюдал со стороны, сдерживая смех.
Получив деньги, Сяо Цзю несколько дней ходил с кислой миной. Наконец, не выдержав, он потащил Восьмого князя жаловаться:
— Восьмой брат, ты совсем не опасаешься? Кто знает, как этот... как он вернулся? Вдруг это мстительный дух, несущий обиду и злобу? Прикоснешься к такому — и конец!
Восьмой князь презрительно фыркнул на его суеверные речи:
— Кто твой восьмой брат? Неужели я попадусь на такие уловки? Не волнуйся, я уже разузнал о могущественном шамане. Все устроено. В ближайшие дни мы найдем предлог, чтобы покинуть дворец, и как следует изгоним злых духов! А потом попросим кого-нибудь сделать хороший талисман, чего тогда бояться?
Восьмой брат действительно все продумал!
Сяо Цзю на мгновение восхитился расторопностью Восьмого князя, а затем повернулся и стремглав помчался во дворец Куньнин просить Императрицу замолвить словечко. Ему не терпелось пригласить мастера и как следует избавиться от скверны.
— Ваши высочества, вы действительно забыли, что сами тоже вернулись из мертвых? Вы правда забыли? Неужели совсем-совсем забыли?
(Нет комментариев)
|
|
|
|