Глава 13: Воссоединение братьев

Восьмой князь не спал всю ночь и на следующий день продолжал сидеть с темными кругами под глазами, слушая хвастовство Одиннадцатого князя.

Раньше он лишь замечал в чертах лица Одиннадцатого некоторое легкомыслие, свойственное Девятому, но теперь, когда подозрения зародились в его сердце, Восьмому князю казалось, что каждый жест, каждое движение становятся все более знакомыми.

Хотя телосложение и очертания фигуры изменились, но самодовольный тон, манера держать кисть — чем это отличалось от прошлой жизни?

Чем дольше он смотрел, тем больше рассеивались сомнения и терзания в его сердце.

Чем дольше он смотрел, тем сильнее щемило сердце.

— Это Сяо Цзю... бедный Сяо Цзю...

Восьмой князь смотрел на покачивающуюся голову Одиннадцатого, а в мыслях всплывали воспоминания о прошлой жизни: как он, находясь под домашним арестом, услышал о неясной, скоропостижной смерти Сяо Цзю от болезни, о холодных и пустынных похоронах, на которые не пришел ни один человек, чтобы почтить его память...

Что он чувствовал тогда?

Истинную ненависть. Ненависть столь сильную, что он готов был немедленно умереть, стать мстительным духом, утащить Иньчжэня в девятый круг ада, грызть его плоть и пить его кровь, и даже этого было бы недостаточно, чтобы утолить ненависть, пусть даже сам он был бы обречен на вечные муки.

Однако, было ли это все?

Боюсь, тогда он ненавидел себя гораздо больше, чем Юнчжэна... Это он сам втянул Сяо Цзю на этот путь, это его амбиции сделали Сяо Цзю и Четвертого непримиримыми врагами, это он, зная, как сильно Сяо Цзю прогневил Юнчжэна, не приложил усилий, чтобы его образумить... При чем тут был сам Сяо Цзю? Ведь когда-то они с Четвертым были в хороших отношениях.

Если бы тогда он сам отступил на несколько шагов, если бы умер раньше, возможно, Юнчжэн и не стал бы так суров к Сяо Цзю...

Причина и следствие. Кто из них — он или Юнчжэн — был виноват больше?

Ради этой братской привязанности Сяо Цзю не жалел ни денег, ни даже собственной жизни, все поставив на кон ради него. А что он сам дал ему взамен?

Обещал столько славы и богатства, но не смог защитить даже его спокойную жизнь... Разве такой человек, как он, мог называться старшим братом? Разве он заслуживал такой преданности Сяо Цзю?

Нисколько не заслуживал!

— Эй, ты, Маленький Двенадцатый! Старший брат говорит тебе о серьезных вещах, а ты смеешь витать в облаках!

Одиннадцатый князь повернулся, чтобы растормошить своего явно отсутствующего мыслями младшего брата. Он размахивал кистью для каллиграфии, которую держал для вида, и угрожающе занес ее, собираясь ткнуть Двенадцатого князя в лицо.

Но, к его удивлению, Двенадцатый князь даже не взглянул на кисть. Он пристально посмотрел на него, так что у Одиннадцатого по спине пробежал холодок, а затем внезапно улыбнулся. Не успел Одиннадцатый князь оправиться от озноба, как Двенадцатый тихо произнес:

— Десять лет сна, полные печали разлуки. Облик изменился, узнать друг друга трудно... В этой жизни старший брат помог мне. В следующей жизни я буду старшим братом, а ты — младшим. Я буду защищать тебя всю жизнь, хорошо?

Кисть выпала из руки Одиннадцатого князя и со стуком упала на пол.

Не будем говорить о том, как Одиннадцатый князь в панике опрокинул чашку с чаем и тушечницу, забрызгав и себя, и Восьмого князя чернилами; не будем говорить о том, как два принца досидели до конца занятий; не будем говорить и о том, как Восьмой князь несколькими намеками на тайные события подтвердил свою личность; и тем более не будем говорить о том, зачем братья, переполненные радостью и горем, разбили вдребезги весь фарфор в комнате...

Скажем лишь, что Сяо Цзю, раскрыв свою истинную сущность, от волнения всю ночь обнимал Восьмого князя и не хотел отпускать. На следующее утро, умывшись и переодевшись в княжеские одежды, он снова вспомнил о своих проделках и, повернувшись, поддразнил Восьмого князя:

— Маленький Двенадцатый, назови меня еще раз старшим братом, дай послушать?

Восьмой князь лучезарно улыбнулся и чистым, звонким голосом произнес:

— Юн Ци приветствует Одиннадцатого брата.

— ...

— Увы, постарел, голос уже не такой нежный. Девятый господин, слушайте как есть, не придирайтесь.

— Восьмой брат... я был неправ...

Сяо Цзю царапал колонну, заливаясь слезами. «Восьмой брат, не смотри на меня так, пожалуйста, не смотри... Редко когда у тебя такой нежный голос и такое румяное личико, но почему от одного твоего взгляда все равно пробирает холодный пот?»

Восьмой князь и Сяо Цзю были братьями в двух жизнях. Взлеты и падения, жизнь и смерть — их связь была крепче обычной братской любви.

К тому же, оба пережили такое немыслимое событие, как возвращение души и вселение в другое тело. Во дворце им больше не с кем было поговорить по душам, и они чувствовали, что стали еще ближе и понимали друг друга лучше, чем в прошлой жизни.

С прошлой жизни до этой — столько слов копилось в душе, которые некому было сказать, не осмеливались сказать. Теперь, встретившись, они чувствовали, что не могут наговориться, и жалели лишь о том, что не могут спать на одной постели, проводить вместе дни и ночи.

Они и в прошлой жизни были очень близки, так что сейчас не видели в этом ничего особенного. Однако окружающие — дворцовые служанки, евнухи, наложницы и принцы — смотрели на них с удивлением. Императорский дворец испокон веков не был местом теплых чувств, и такая необычайно тесная братская привязанность была редкостью.

Даже родные братья по матери — Четвертый, Восьмой и Одиннадцатый — не были замечены в том, чтобы так неразлучно проводить время вместе.

Во всем дворце только Императрица была довольна и радовалась, глядя на близость двух своих сыновей.

Недавно Цяньлун решил проверить успехи сыновей в учебе и велел им сочинить стихи на тему луны. Пятый князь, естественно, занял первое место, но, к удивлению, и Маленький Двенадцатый кое-как сочинил одно стихотворение.

Хотя ровные и косые тона были не совсем выдержаны, он удачно использовал две строки из старого стихотворения Цяньлуна. Одиннадцатый князь к тому же дал блестящий ответ, и два брата, вторя друг другу, так умаслили Цяньлуна, что драконье сердце его возрадовалось.

Хотя он все же добавил неприятную фразу «больше спрашивай совета у Пятого князя», Цяньлун не поскупился на щедрые награды и даже, что было редкостью, пришел во Дворец Куньнин и провел полночи в любезной беседе с Императрицей. Несколько дней подряд лицо Императрицы сияло.

Императрица тайно расспросила дворцовых слуг и узнала, что Двенадцатый князь ответил: «С малых лет часто слышал, как матушка читает стихи отца, и незаметно запомнил».

Сердце ее наполнилось радостью от того, что Двенадцатый князь действительно проявил себя, и одновременно горечью от собственной беспомощности — ей приходилось полагаться на сына, чтобы укрепить свое положение. Но в конечном итоге настроение ее улучшилось, она воспряла духом и решила показать себя перед Цяньлуном с лучшей стороны, чтобы умерить пыл Дворца Яньси и Пятого князя, и чтобы все увидели, кто настоящая Императрица и кто истинный наследник императорского рода.

Пятый князь же был полностью поглощен заботой о своих двух «близких друзьях».

Фу Эрканг уже оправился и мог вернуться к своим обязанностям, но Фу Эртай пострадал серьезнее, и, несмотря на все лекарства, мог лишь немного ходить.

Пятому князю было довольно тоскливо одному в Императорском кабинете, и даже желание соревноваться с братьями поутихло.

Однако, если он не донимал Восьмого князя, то находился тот, кто донимал, и притом весьма настойчиво.

— Восьмой брат~~~~~

Сяо Цзю, вместо того чтобы вернуться в свою комнату, прильнул к уху Восьмого князя и сладко пропел его имя таким мягким голосом, что от него можно было растаять.

Восьмой князь, которого он так тормошил, не смог притвориться спящим, в сердцах перевернулся и сильно ткнул Сяо Цзю пальцем в лоб:

— В обеих жизнях ты был сыном дракона и внуком феникса, почему же ты так ценишь серебро? Даже если бы у тебя были горы золота и серебра, разве твое нынешнее телосложение позволяет пить хорошее вино или наслаждаться красавицами?

Сяо Цзю не испугался его гнева. Потирая лоб, он присел у кровати и рассмеялся, словно пион:

— Если сейчас не думать о золоте и серебре, то когда мы подрастем, нам что, питаться северо-западным ветром? К тому же, разве я не знаю твоих мыслей, Восьмой брат? То дело — это занятие, прожигающее деньги. Кто знает, когда они понадобятся? Разве младший брат не должен позаботиться об этом для тебя?

— Значит, ты все-таки трудишься ради старшего брата, — Восьмой князь посмотрел в сияющие глаза Сяо Цзю, чувствуя одновременно и умиление, и досаду. Он поманил его рукой: — Иди сюда, иди, позволь старшему брату как следует тебя отблагодарить.

Сяо Цзю усмехнулся и отступил на шаг:

— Восьмой брат, раз ты знаешь, что младший брат о тебе заботится, то поскорее замолви за меня словечко. Целый день сидишь в комнате без движения. Те, кто знает, скажут, что ты наслаждаешься летней прохладой, а те, кто не знает, подумают, что тут лежит большая белая кошка.

Восьмого князя это рассмешило до слез.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Воссоединение братьев

Настройки


Сообщение