Глава 6 (Часть 1)

— Забыл поздравить. На этот раз штурм города удался, Ласу аж позеленел от злости.

Он ждал, что будет собирать твой труп в барбакане.

Такой человек, как ты, слишком хорош для простого сотника.

— Гума сказал это с улыбкой, с сожалением добавив: — Жаль, что ты не монгол, иначе уже давно был бы генералом.

Алантан бесстрастно посмотрел на него и равнодушно ответил:

— Мне достаточно, чтобы было что есть и где спать.

Монгольский солдат ушел. Она, прежде чем он вышел, успела ускользнуть в сторону, а когда тот ушел, вернулась в палатку с водой.

Он чистил свое оружие. В лагере рабов все оружие находилось под контролем Одноглазого Бабахе, и выдавалось рабам только во время боя.

Но он не был рабом. В его палатке были ножи, копья, луки и стрелы. У него даже был огромный топор весом в сто цзиней. Но он никогда не позволял ей прикасаться к своему снаряжению — ни к доспехам, ни к мечам, ни к длинному луку, ни к стрелам, ни к тяжелому топору.

Он не доверял людям, и, конечно, не доверял ей. Он знал, что она может что-то задумать.

Она положила еще один кусок сухого навоза в очаг. Она видела, как он смазывает маслом свои мечи и ножи. Он делал это очень тщательно. Он хорошо ухаживал за своим оружием, которое защищало его.

Он заметил ее взгляд, поднял глаза и уставился на нее.

Его глаза были очень черными, очень горячими, словно нож, проникающий в ее глаза, заставляя ее сердце бешено колотиться.

По неизвестной ей причине она поспешно отвела взгляд, быстро отошла от очага, подальше от него, вернулась на свое место и, повернувшись к нему спиной, съежилась на войлочном ковре.

Она слышала, как он точит нож, чистит доспехи, убирает снаряжение, слышала, как он начинает толочь лечебные травы.

Теперь она знала, что травы на самом деле не нужно было сушить на огне. Их сушили и растирали в порошок только потому, что он хотел, чтобы она раздавала их людям. Сухой порошок было легче хранить и носить. И эти травы не росли повсюду.

Он не был хорошим человеком и не притворялся им. Как глава рабов, он должен был быть злодеем, быть чудовищем. Он заставлял рабов бояться его. Только научившись бояться его, они могли сохранить свою жизнь.

Поэтому он не давал лекарство напрямую, он позволял ей давать его.

Она не хотела знать, что он покупает зерно для рабов, не хотела знать, что его издевательства над ними — это тренировка, не хотела знать о его намерениях под маской свирепости и жестокости.

Она не хотела знать, что у него еще есть сердце.

Она хотела крепко держаться за мысль, что он чудовище, но даже так, не могла не признать, что на самом деле он не был таким уж хладнокровным.

Он поддержал ее.

Он сказал, что не поднимет ее, но протянул руку. Хотя и сделал это грубо, он все же не позволил ей упасть снаружи палатки.

Она снова и снова говорила себе, что это просто его игра.

Он сам сказал, что ему просто скучно, и он хочет посмотреть, как долго она сможет прожить в этом лагере рабов.

Но она прекрасно знала, что это неправда, не факт.

Если бы это было так, ему не нужно было бы предупреждать ее, не нужно было бы учить ее отбивать стрелы, не нужно было бы поддерживать ее, не нужно было бы лечить ее раны и накладывать лекарство, не нужно было бы сидеть с ней в ледяном ручье… Если бы он был действительно хладнокровным, он бы поставил ей клеймо, клеймо раба.

А потом изнасиловал бы ее и бросил другим.

Она не понимала, почему он спас ее. Он прекрасно знал, что она убьет его при первой же возможности.

Он сказал, что ему нужен посыльный, но разве посыльных не хватало?

Весь лагерь рабов был его посыльными…

Звук толчения лекарства прекратился.

Она услышала, как он взял ведро и миску с лекарством и подошел. Услышала, как он сел позади нее. Сердце ее внезапно забилось быстрее.

Она хотела притвориться спящей. Она легла на свой войлочный ковер раньше обычного. Заснуть было бы естественно. Возможно, обнаружив, что она спит, он сдастся.

Поэтому она не двигалась, лишь старалась поддерживать ровное, спокойное дыхание.

Она почувствовала, как он наклонился, опустил голову, глядя на нее.

Теплое дыхание скользнуло по ее щеке, коснулось уха, заставив ее сердце биться еще быстрее.

— Хватит притворяться, я знаю, что ты не спишь. Вставай и сними одежду, — его голос был негромким, но она покраснела и закрыла уши руками, потому что он подошел слишком близко, так близко, что ей показалось, его губы коснулись ее уха.

От испуга она резко отшатнулась и села, движение было слишком быстрым и резким. Она задела рану и застонала от боли. Она поспешно закусила губу, сдерживая боль, и уставилась на мужчину, сидевшего, скрестив ноги.

— Я уже… уже поправилась, не нужно больше менять повязки…

Она знала, что ее слова совершенно неубедительны, особенно когда ее брови все еще были плотно сведены от боли, а голос слегка дрожал.

— Сними одежду, или я могу помочь тебе.

Она уставилась на него, зная, что его «помощь» означает, что он разрежет ее одежду ножом, а у нее не так уж много одежды, чтобы он мог ее портить.

Он поднял бровь и взялся за рукоять кинжала на поясе.

Зная, что он не отступит, ей ничего не оставалось, как смириться и повернуться спиной. Дрожащими руками она развязала пояс, затем сняла верхнюю одежду, потом нижнюю рубаху, а затем и полосы ткани, которыми стягивала грудь.

Он взял влажную ткань, смоченную в теплой воде, и стал вытирать засохшую лечебную пасту с ее спины. Он всегда так делал эти дни — нагревал воду и нежно менял ей повязки.

Она не понимала. Что его волнует? Почему он так с ней обращается?

Неужели из-за вины?

Ткань, смоченная в теплой воде, очень нежно скользила по ее израненной спине. Когда ткань отодвинулась, она немного расслабилась, но в следующее мгновение почувствовала, как его пальцы легко коснулись ее прижженной правой лопатки.

— Зажило.

Он сказал ей низким, слегка хриплым голосом.

Она перевела дух и невольно слегка задрожала.

— Прости, — сказал он, отдернув руку.

У нее перехватило горло, сердце сжалось.

Он пальцами достал лечебную пасту из миски и осторожно нанес ее. Его слегка грубые пальцы скользили по следам от кнута.

С правого плеча до левой поясницы, с левого плеча до правой поясницы…

Затем — бока.

Когда он опустился ниже, она схватила его за пальцы.

— Я могу… — она сглотнула, хрипло сказала: — Я сама.

Мужчина позади не ответил.

Она слышала биение своего сердца, чувствовала его слегка учащенное дыхание. В тот миг она подумала, что он будет настаивать, но в следующее мгновение он отдернул руку и, наклонившись, дал ей миску с лекарством.

Затем он встал и вынес грязную воду.

Воспользовавшись моментом, она развязала пояс штанов, сняла их и быстро обтерла ноги и ягодицы. Раны от кнута там были не такими многочисленными и менее серьезными, они уже начали заживать. Она как можно быстрее обработала их, стараясь не вспоминать, как он обрабатывал раны на ее ягодицах и ногах, когда она была ранена.

Но она точно помнила, как заботливо он о ней ухаживал.

Она надела штаны, прежде чем он вернулся. Он уже положил рядом новые чистые полосы ткани. Она хотела сама обмотать их, но раны на спине делали это простое движение невероятно трудным. Она почти не могла согнуть правую руку назад, и сгибание локтя вызывало сильную боль в лопатке.

Затем он вернулся и без слов взял эту работу на себя.

Она не могла и не имела сил возражать. Она ясно понимала, что если будет делать это сама, то потратит не меньше часа. Только что, чтобы обмотать полосы ткани вокруг тела, она уже обливалась холодным потом от боли.

На самом деле, даже просто поднять руку, как сейчас, причиняло ей сильную боль.

Он стоял позади нее. Его дыхание касалось ее плеча, скользило вниз к полуобнаженной груди, вызывая дрожь, отличную от боли. Смущение и жар залили ее лицо. При мысли о том, что он сейчас видит, опустив глаза, ей становилось стыдно и досадно. Она могла только радоваться, что все еще стоит к нему спиной.

Но мужчина позади, казалось, был совершенно невозмутим. Его сильные руки и большие ладони снова и снова проходили под ее подмышками, обвивали плечи, затем обвивали ее грудь, а затем он перехватывал полосы ткани. Несколько раз он едва не касался ее.

Она невольно, нервно смотрела, как его руки перекрещиваются перед ее грудью. Затем он осторожно завязал последний узел под ее грудью. Его огромные пальцы были невероятно ловкими.

Затем он заправил конец узла под полосы ткани и слегка разгладил его. Она почувствовала, как он полностью расправил ладонь и положил ее на ее поясницу, плотно прижав к телу.

Он опустил голову, наклонившись к ее уху.

Она задержала дыхание, боясь, что он предпримет дальнейшие действия.

В палатке было очень тихо. Она слышала, чувствовала его дыхание, чувствовала, как его тепло окружает ее сзади, чувствовала жар его большой ладони на ее теле, проникающий сквозь ткань, просачивающийся в кожу.

Она не знала, о чем он думает. В этот миг ей вдруг захотелось, чтобы он сделал что-то, чтобы у нее появился шанс убить его. Его кинжал был на поясе. Она знала, что если повернется, его уязвимое место на горле окажется совсем близко…

Внезапно он отдернул руку и приказал:

— Когда заживет, будет очень чесаться. Не чеши. Если будешь чесать, оно снова раскроется, и время заживления увеличится.

Его хриплый голос эхом отдавался в ухе.

— Повернись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение