Глава 18. Семь лет в Обители

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Семь лет спустя. Гора Куньлунь, с её опасными перевалами, глубокими ущельями и отвесными скалами, сопровождаемая водопадами и журчащими ручьями, храмами и шумом сосен, представляла собой величественное природное зрелище, гармонично сочетающееся с богатым культурным ландшафтом. Каменные стелы, парные надписи, беседки, длинные мосты — всё это было бесценным сокровищем для изучения древних религий, искусства, обычаев и культуры нашей страны.

После того как школа Маошань была изгнана с горы Маошань, она нашла себе резиденцию на горе Куньлунь. Никто из других школ не стал преследовать их, ведь эта пещера давно была заброшена.

Массивные Горные врата, выполненные в старинном, но величественном стиле, сияли киноварной краской под лучами солнца. Золотые дверные кольца испускали ослепительный блеск, словно это было обиталище бессмертных из мифов. Над огромными вратами висела мемориальная доска с четырьмя большими иероглифами: «Пещера Маошань».

Когда открылись врата обители, внутреннее убранство оказалось словно из другого мира по сравнению с внешним. Вся пещера была покрыта паутиной, а пол усыпан выброшенными фулу. Из мебели здесь были только две кровати и Кресло Великого Мастера. Однако бронзовая статуя Ташан Лаоцзюня, стоявшая прямо напротив входа, была безупречно чистой. Под статуей стоял Гигантский котёл, из которого поднимался лёгкий дымок от трёх двухметровых ритуальных благовоний, наполняя всю обитель благоуханием.

Слева от бронзовой статуи стояла небольшая кровать, на которой крепко спал юноша. Ему было около семнадцати лет, рост 175 см. Он был одет в синюю даосскую робу. Его озорное улыбающееся лицо, смуглая кожа, подчёркивающая тёмные глаза, и густые брови, изогнутые, словно молодой месяц в ночном небе, казалось, всегда выражали улыбку. На шее у него висел железный жетон на красной верёвке, а на руке обвивалась маленькая змея. Он что-то бормотал во сне: — Старый хрыч, обманом заставил меня готовить тебе еду семь лет.

Этим юношей был никто иной, как Чу И, который покинул Деревню Чу вместе с Цинсюаньцзы и все эти семь лет жил в этой обители.

С тех пор как они прибыли в эту обитель, Цинсюаньцзы полностью изменил своё поведение. Все эти семь лет он всячески изводил Чу И. Он лично сшил для Чу И мешочки, наполнил их двадцатью цзинями (около 10 кг) песка и привязал к его ногам, говоря, что это для тренировки мышц и костей.

Каждое утро Чу И должен был дважды бегать от вершины горы Куньлунь до её подножия и обратно, без остановок, иначе ему приходилось бы делать ещё два круга. Нужно знать, что расстояние от вершины до подножия составляло не менее 10 километров, так что эти две пробежки туда и обратно заставляли Чу И постоянно жаловаться.

И это ещё не всё. Вернувшись в обитель, он был вынужден заучивать устные формулы, методы культивации сознания и рисовать фулу. Ему не разрешалось спать до третьей стражи (около полуночи), а если он засыпал во время заучивания, то на следующее утро ему приходилось бегать четыре круга.

Самым возмутительным было то, что Чу И должен был готовить все три приёма пищи, а затем приносить их к кровати Цинсюаньцзы. По словам Чу И, «этот старик — просто лицемер, такой ленивый, что даже рот не хочет открывать, чтобы поесть».

Чу И тоже не был простаком. Тайно плевать в еду Цинсюаньцзы стало для него ежедневным обязательным занятием, а бросать камни на грязную кровать Цинсюаньцзы, куда даже мыши не осмеливались заходить, было просто необходимо.

За эти семь лет Чу И научился немало. Он не только выучил «Искусство Маошань» наизусть, но и смог гибко применять устные формулы и методы культивации сознания четырёх школ — Суту, Маи, Чжунгэ и Цюаньчжэнь, которые Цинсюаньцзы откуда-то достал.

Цинсюаньцзы постоянно хвалил его, но после похвалы тут же менял выражение лица и просил Чу И прочитать всё задом наперёд. Чу И чуть не падал в обморок на месте, думая: «Разве можно так издеваться над людьми?»

Единственное, что Чу И удивляло все эти семь лет, — это необычная змея на его руке. Семь лет назад она была такой же маленькой, и семь лет спустя она оставалась такой же. Что бы Чу И ни давал ей есть, эта змея очень по-человечески качала головой. Только каждое утро она ненадолго покидала руку Чу И, а к полудню возвращалась.

Чу И несколько раз пытался проследить за ней, но все попытки заканчивались неудачей — этот малыш был слишком быстр. Каждый раз, когда он спрашивал Цинсюаньцзы, что это за существо, старик лишь улыбался и говорил, что небесные тайны нельзя раскрывать, и что Чу И сам всё поймёт, когда придёт время.

В конце концов, Чу И ничего не оставалось, как дать змее очень величественное имя — «Молния», ведь этот малыш был так быстр.

Что касается того, почему Чу И до сих пор спал, на это была причина. Прошлой ночью Цинсюаньцзы разбудил Чу И посреди ночи и спросил, не хочет ли он отправиться в большой город, чтобы увидеть мир. Чу И взволнованно кивал головой, ведь все эти семь лет он мечтал вырваться из «лап» Цинсюаньцзы и попутешествовать по большому городу. Но следующая фраза Цинсюаньцзы повергла его в ледяную бездну.

Слова Цинсюаньцзы были просты: «Поступи в Старшую школу Синьхай, на третий курс, и вернись лучшим выпускником, иначе останешься здесь на всю жизнь».

Когда Чу И спросил о причине, слова Цинсюаньцзы заставили его чуть не выплюнуть три цзиня крови.

— Этот Старик Е каждый день хвастается, что его внучка стала лучшим выпускником по гуманитарным наукам, и даже говорит, что в эти мирные времена даосизм бесполезен! Он меня просто бесит! — В тот момент голос Цинсюаньцзы был очень резким. Он хлопнул Чу И по плечу и сказал: — Хороший ученик, иди и стань первым в стране, а я пойду и позлю этого Старика Е.

На самом деле, этого Старика Е Чу И тоже знал. Говорили, что он был нынешним главой Школы Цюаньчжэнь. А его внучку, Е Мань, Чу И знал ещё лучше — типичная избалованная принцесса. В последние годы в их даосских поединках Чу И всегда одерживал верх.

Чу И вспомнил, как три года назад Старик Е привёл Е Мань сюда, чтобы «обменяться опытом» в даосских техниках. Это была первая встреча Чу И с Е Мань. Она выглядела миниатюрной и милой, настоящая красавица, но её первая же фраза заставила Чу И потерять к ней всякое расположение.

— Эй ты, иди сюда, дай этой барышне пару раз пнуть себя.

— Эм? Зачем? — Чу И тогда был довольно вежлив, следуя принципу «гость издалека — это гость».

— Кто вас заставил жить так высоко? Я так устала подниматься! Неужели мне не на ком выместить злость, кроме как на тебе? — Е Мань презрительно взглянула на Чу И.

Чу И за эти годы под влиянием Цинсюаньцзы тоже приобрёл хулиганский нрав. Он тут же ответил: — Хочешь, я сниму штаны, чтобы тебе было удобнее пинать, и почувствовать побольше «мяса»?

Е Мань не могла вынести такого поддразнивания со стороны Чу И. Она тут же вспылила, и они начали драться.

Эта девчонка не была соперницей Чу И. Чу И, применяя даосские техники, то и дело отступал, а затем, воспользовавшись моментом, когда Е Мань читала заклинание, направил Заклинание Пяти Громов прямо ей в ягодицы. До сих пор на её ягодицах остался след.

Этот парень действительно умеет выбирать места. Направить Заклинание Пяти Громов прямо в чужие ягодицы… Если бы об этом узнал Небесный Наставник Чжан, неизвестно, не вылез бы он из могилы, чтобы схватить Чу И и сказать: «Ты позоришь мою школу Маошань!» К счастью, Заклинание Пяти Громов в «Искусстве Маошань» считается довольно низкоуровневой техникой, иначе это не ограничилось бы простым следом.

Девчонка тогда плакала так горько, так горько, что Чу И до сих пор вспоминает, как этот плач сотрясал небо и землю, заставляя плакать даже призраков.

В конце концов, Цинсюаньцзы, перед Стариком Е и Е Мань, сильно пнул Чу И и громко выругался: — Ах ты, ублюдок! Кто тебе разрешил бить Заклинанием Пяти Громов по ягодицам? Неужели нельзя было выбрать место получше?! — И, ругаясь, он показал Чу И большой палец вверх.

Старик Е слушал это, и ему было как-то неловко. Но поскольку его внучка уступала в мастерстве, он ничего не мог сказать. Он лишь с негодованием увёл Е Мань с горы, и так между ними завязалась вражда.

В течение следующих трёх лет Старик Е каждый раз приводил Е Мань на гору Куньлунь, чтобы смыть позор, но Чу И был слишком ненормальным. Каждый раз он так избивал Е Мань, что та убегала, плача.

И вот в этом году Е Мань получила титул лучшего выпускника по гуманитарным наукам на вступительных экзаменах в колледж, чем Старик Е очень гордился, и это разозлило Цинсюаньцзы.

Вот почему Чу И до сих пор крепко спал.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Семь лет в Обители

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение