Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Чу И не успел насладиться радостью победы, как бросился к Чу Цингуану. Он поднял дедушку с земли.
— Дедушка, как вы?
— Ух… — Чу Цингуан постепенно приходил в себя, когда Чу И похлопал его по спине. Он сел на землю.
Ему казалось, что мир вращается, а тело было невероятно истощено.
— И-эр, ты не ранен?
— Дедушка, я не ранен, я теперь очень сильный, я даже убил ту женскую призрака, — поспешно сказал Чу И, видя ослабевший вид Чу Цингуана. В его сердце зародилось беспокойство.
— Мм, мой И-эр… в будущем… обязательно… станет… великим человеком… — Чу Цингуан произнес эти слова, словно собрав все свои силы. Закончив говорить, он медленно закрыл глаза, и на его губах появилась довольная улыбка.
— Мастер… Мастер… Умоляю… спасите моего дедушку… — Чу И был в смятении. Он рухнул на колени перед подошедшим Цинсюаньцзы, рыдая и отчаянно крича, его глаза были полны слез.
Его чувства к Чу Цингуану были сильнее, чем у родных внуков. Хотя у них не было кровных уз, но доброта воспитания была превыше всего.
Все, что делал старик, Чу И видел своими глазами. Если бы не этот старик, его сопротивление Призраку Букань, возможно, не было бы таким сильным.
В этот момент собравшиеся вокруг жители деревни тоже начали украдкой вытирать слезы. Какая жалость, эта пара дедушки и внука.
«Странная болезнь» ребенка только что излечилась, а старик уже собирался уйти в мир иной.
— И-эр, у каждого человека есть свой конец. Старый Чу уже в преклонном возрасте, и Призрак Букань так измучил его, что его душа рассеялась. Раны на теле также очень серьезны. Я бессилен спасти его, даосское искусство не всесильно. Я могу лишь временно собрать его душу с помощью иглы, собирающей душу, — сказал Цинсюаньцзы с тяжестью в голосе, глядя на скорбное лицо Чу И.
Сказав это, Цинсюаньцзы достал из сумки багуа серебряную иглу, что-то пробормотал и вонзил ее в точку Таньчжун Чу Цингуана.
После этого укола Чу Цингуан пришел в себя.
— Дедушка… Дедушка…
— И-эр, тебе уже десять лет, некоторые вещи я должен тебе рассказать…
— Мм…
— И-эр, слушай, под кроватью есть нефритовый кулон, он связан с твоим происхождением. Когда найдешь своих родителей, не вини их… Возможно, у них были свои причины… Кто же не любит своего сына…
Чу Цингуан собрал все силы и прерывисто сказал:
— Дедушка прожил… семьдесят девять лет, этого достаточно… Следуй… за старым бессмертным… хорошо изучай Дао… В будущем… ты должен истребить… всех призраков в этом мире… чтобы в мире было меньше печали от расставаний… И-эр… пообещай… дедушке… не винить своих биологических родителей…
— Дедушка… Я позову лекаря… Вы доживете… до ста лет… Вы еще должны увидеть, как И-эр женится и заведет детей, чтобы у вас был пухленький правнук, — Чу И крепко обнял старика, плача.
Стоявший рядом Цинсюаньцзы тихо отвернулся и вытер слезы с глаз.
— Старый бессмертный… Я отдаю И-эра… вам… Увезите его… из Деревни Чу… Увезите его из этого печального места… — Чу Цингуан поднял голову и сказал Цинсюаньцзы.
— Старый Чу, И-эр — мой ученик, я буду относиться к нему как к родному внуку, — Цинсюаньцзы подошел и поддержал Чу Цингуана.
Чу Цингуан поднял свою иссохшую ладонь и дрожащей рукой погладил лицо Чу И.
— И-эр… мой хороший внук… Дедушка… будет смотреть на тебя с небес, как ты растешь… Обязательно… истреби… всех… призраков… чтобы в мире было меньше… расставаний… — Рука Чу Цингуана безвольно упала на землю, и он скончался с улыбкой на лице, прислонившись к неширокой груди Чу И.
— Дедушка! — Все это произошло для Чу И слишком внезапно. Дедушка, который еще несколько часов назад был в полном порядке, теперь ушел. — Дедушка, я обязательно истреблю всех призраков в мире, чтобы утешить ваш дух на небесах.
Через месяц Чу И долго не хотел уходить от могилы Чу Цингуана. Он взял лист, и с глубоким чувством вины (он винил себя и «Пять Недугов и Три Нехватки» в смерти Чу Цингуана) начал медленно играть на нем.
Подул холодный ветер, Чу И вздрогнул, и из его уст полилась мелодия «Прощания».
«За длинной беседкой, у старой дороги, душистая трава сливается с небом. Вечерний ветер ласкает ивы, флейта звучит печально, за горами еще горы. Край неба, край моря, знакомые лица рассеяны. Кувшин мутного вина, и вся радость исчерпана, этой ночью прощальный сон холоден».
Казалось, само Небо услышало плач Чу И. В этот момент с неба внезапно посыпался мелкий дождь, и капли падали на нежное лицо Чу И.
— И-эр, жизнь не может быть возвращена. Ты живешь хорошо — это лучшее утешение для твоего дедушки, — мягко сказал Цинсюаньцзы, когда Чу И закончил играть, положив руку ему на плечо.
— Да, мастер, пойдемте! — Чу И встал и прижал лист, на котором играл, камнем к надгробию старика.
— И-эр, а ты не будешь искать тот нефритовый кулон, о котором говорил твой дедушка? — Цинсюаньцзы почувствовал боль в сердце, глядя на печальное лицо Чу И.
— Я искал его целый месяц и не нашел. Это значит, что у меня нет судьбоносной связи с родителями, зачем мне настаивать? — Чу И вытер дождевую воду с лица, погладил обвившую его руку необычную змею и равнодушно сказал.
— Эх! — Цинсюаньцзы вздохнул, пробормотав про себя: «Похоже, эта Деревня Чу не так проста, как я думал». Старик и юноша, каждый со своими сомнениями, под прощальные взгляды жителей деревни покинули Деревню Чу и направились к горе Куньлунь.
После ухода Чу И, шести-семилетняя девочка стояла на вершине Горы Голова Быка, глядя на две удаляющиеся фигуры вдалеке, и пробормотала:
— Молодой господин, надеюсь, вы не будете винить нас. Все это было лишь для вашего роста. Дальнейший путь вам предстоит пройти самостоятельно!
Стоит отметить, что за этот месяц с помощью Цинсюаньцзы главный зал Деревни Чу был восстановлен. Цинсюаньцзы даже провел ритуал, громко читая заклинание перед новым главным залом: «Почтительно призываю Бога Земли, проникающего сквозь Небеса и Землю в Подземный мир, охраняющего четыре стороны, защищающего жилища и приносящего покой, привлекающего богатство и сокровища, приносящего долголетие, благополучие и процветание. Юйцин призывает Бога Земли, чтобы он привлек для меня золото и серебро, умножил скот и людей, наполнил склады зерном, привлек богатство со всех пяти сторон и путей». Это должно было гарантировать, что призраки не посмеют приближаться к Деревне Чу в течение ста лет. Над входом в новый главный зал Цинсюаньцзы установил «Формацию Сбора Ян», освещающую весь зал.
Когда Цинсюаньцзы предложил помочь всей деревне переехать, жители вежливо отказались от его помощи. Они сказали, что сотни людей в деревне привыкли к такой жизни и не могут покинуть место, оставленное предками.
Староста и его жена, убитые горем от потери дочери, целыми днями умывались слезами и полмесяца назад скончались от тоски.
Новый староста, который лучше всех проявил себя в этом сверхъестественном происшествии, был довольно честным и добродушным человеком, и его можно было считать хорошим старостой.
После вступления в должность новый староста выяснил причину смерти отца старого старосты: оказалось, что старый староста сам столкнул его со скалы. Неудивительно, что у него было такое сильное негодование.
Что касается причины, возможно, только сам старый староста знал ее! Никто не смог это проверить.
После ухода Цинсюаньцзы, жители деревни, в благодарность за его великую доброту, установили рядом с новым главным залом памятник заслуг, на котором были высечены имена Чу И и Чу Цингуана.
Дом Чу Цингуана новый староста объявил «священным местом» Деревни Чу, мотивируя это тем, что однажды этот дом станет местом поклонения для учеников Маошань.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|