Бай Му, чувствуя головокружение, был уложен в кровать и тут же заснул без чувств. Он спал так долго, что не знал, когда проснулся. Он только знал, что голова сильно болит, и ему трудно дышать. Он опустил голову и увидел пушистую голову, лежащую у него на груди. Он тут же проснулся, сел в кровати и отшатнулся назад.
Человек на кровати недовольно нахмурился, протер глаза и проснулся:
— Что такое?
Бай Му был в ужасе. Сюэшан разглядел его и улыбнулся:
— Господин, вы проснулись.
— Ты... я...
Сюэшан с обиженным видом, слегка обнажив плечо, сказал:
— Господин был так груб прошлой ночью, я...
Бай Му слез с кровати, споткнулся об одежду на полу и упал, сев на землю. Он в ужасе заикался:
— Я... я... простите...
Все кончено, все кончено. Он совершил огромную ошибку. Если Мастер узнает, что он не только сделал так, но и эдак, последствия будут невообразимыми.
Бай Му раскаивался:
— Простите, я не знаю, что произошло, я... простите.
Бай Му не то чтобы совсем не знал. От других старших братьев он мог кое-что узнать.
Сюэшан, видя его таким и его уши, покрасневшие до кровавого цвета, не удержался от смеха:
— Ладно, ладно, я больше не буду тебя дразнить. Прошлой ночью ничего не произошло. Ты такой забавный, эти твои маленькие ушки, как же они покраснели.
Бай Му, еще не оправившись от испуга, чувствовал страх в сердце:
— Но почему ты лежала со мной?
— Это моя комната, моя кровать. Это ты занял мое место, разве нет? — Сюэшан сказал, скрестив руки на груди, как ни в чем не бывало.
— Но ты... женщина...
— Женщина? Когда я говорил, что я женщина? — Сюэшан слез с кровати. Его одежда была растрепана, открывая плоскую грудь.
— Простите, я был невнимателен. Вчера я вас побеспокоил. Прощайте, — Бай Му быстро отвел взгляд, испуганно отвернулся и собрался уходить.
— Эй, подожди. Разве ты не думаешь, что я хорошо играю на костяной флейте? Ты хочешь научиться? — Сюэшан заговорил, останавливая его.
Бай Му остановился.
— Я могу научить тебя.
— Почему?
— Потому что ты забавный, — в словах Сюэшана было много дразнящего.
— Не нужно, — Бай Му отказался.
— Ладно, ладно, я буду учить серьезно, — Сюэшан выпрямился, серьезно сказал: — У тебя есть костяная флейта?
Бай Му сомневался, но все же достал из рукава свою костяную флейту. Сюэшан взял ее, посмотрел и сразу заметил подвеску:
— Этот нефритовый кубик неплох.
Бай Му посмотрел на него. Сюэшан сказал:
— Айя, даже если мне нравится, я не отберу. Зачем так настороженно? — Говоря это, он призвал свою костяную флейту, ловко покрутил ее между пальцами и сказал: — Ты дал ей имя?
Бай Му ничего не понял, растерянно посмотрел на него.
— Эта флейта отныне будет твоей собственностью. Раз ты выбрал ее, с того момента, как она была выбрана тобой, она стала частью твоего сердца, слилась с твоей жизнью. Даже если она не может говорить, в будущем ее нельзя легко выбрасывать. Ничто не хочет быть покинутым.
— Я еще не придумал.
— Не спеши, имя нужно выбирать осторожно. Сначала я начну учить тебя кое-чему.
— Ты... ты сначала оденься, — Бай Му все время держал голову опущенной. Только когда Сюэшан оделся, его выражение лица стало намного естественнее.
Бай Му немного протрезвел. Вчера он явно видел женщину, а сегодня это оказался мужчина. Внезапно его осенило:
— Ты демон?!
— Да, — Сюэшан безразлично признал: — Ты все еще не слишком глуп.
— Ты не боишься...
— Чего бояться? Боишься, что ты убьешь меня, или боишься, что ты расскажешь о том, что я демон? Если посмеешь сказать, я убью тебя, разрублю на куски, — Сюэшан с невинным лицом говорил самые зловещие слова. Говоря это, он призвал свою костяную флейту, легко взмахнул ею, и ширма неподалеку тут же разлетелась на две части.
На флейте Сюэшана была выгравированная метка, словно иероглиф, но непонятно, какой. Он начал учить его основам игры на костяной флейте. Кое-чему его уже научил Цзинь Юнь, и он уже хорошо освоил это. Сюэшан щедро похвалил его за наличие основы. Основа есть основа, но по сравнению с Сюэшаном разница была огромной. По-настоящему хорошая музыка способна погрузить слушателя, вызвать резонанс с выраженными эмоциями, вызвать эмоциональные колебания.
Например, его старший брат Цзинь Юнь. Когда Бай Му еще не занимался музыкой, слушая его игру на цитре, он всегда чувствовал глубокое волнение, долгое послевкусие, бесконечные воспоминания.
Он учился так усердно, что забыл о времени. Взглянув в окно, он увидел, что уже полдень. Он расстроился, что забыл, и поспешно вышел из Весеннего Полного Дома. Он пошел в ту лавку, купил пирожные с османтусом, а затем в книжный магазин за книгами рассказов. Бай Тань ему о них говорил.
В месте, где лежали книги рассказов, Бай Му полистал их. Все они были те, что читал Бай Тань. Владельца книжного магазина не было, и Бай Му сначала гулял один, ожидая, когда придет хозяин, чтобы спросить его.
В неприметном уголке владелец магазина с кем-то разговаривал. Бай Му подождал, пока он закончит, и только потом подошел спросить.
— Владелец магазина, у вас есть новые книги рассказов?
Владелец магазина повернулся к нему, осмотрев с ног до головы:
— Книги с картинками?
— Да, самые новые, срочно нужны.
— В твоем возрасте... Ладно, тебе от Лян Ю или от Хэй Чи? — Владелец магазина отвел его в угол.
Бай Му не понял, о чем он говорит, но Бай Тань говорил ему, какого писателя он больше всего любит читать, и велел обязательно купить его книги. Как же его звали? Вчера он выпил слишком много вина и был слишком увлечен костяной флейтой, что никак не мог вспомнить:
— От Чжун Ли.
Владелец магазина посмотрел на него со сложным выражением лица, затем внезапно вернулся к обычному виду:
— Жди.
Бай Му стоял и ждал его. Вскоре владелец магазина достал несколько книг, плотно завернутых в промасленную бумагу:
— Три ляна.
Бай Му заплатил, взял книги и ушел. Владелец магазина смотрел на его удаляющуюся фигуру, поглаживая бороду и прищурив глаза.
(Нет комментариев)
|
|
|
|