Ночлег (Часть 1)

Ночлег

Лунный свет снаружи был холодным, пробирающим до костей.

Опавший лист бесшумно мелькнул в лунном свете и упал.

В тот же миг Кань Та внезапно бросился на Си Юэ. В лунном свете он был похож на призрака!

Си Юэ была готова. Не успел чёрный кот приблизиться, как она уже взмахнула серебряной цепью.

Но в тот момент, когда цепь метнулась к нему, Кань Та внезапно изменил направление. Длинный красный язык вылетел из его пасти и, словно острый меч, устремился к застывшему в стороне Цзин Фэну.

Кот не забыл свою цель.

Цзин Фэн резко вздрогнул. Он совершенно не ожидал, что этот паршивый кот способен менять направление атаки на полпути.

И уж тем более не ожидал, что тот будет так настырно его преследовать.

Под испуганный вскрик Мао Сы, Си Юэ взмахнула серебряной цепью, что-то бормоча себе под нос.

Дом задрожал. От серебряной цепи внезапно ударил луч холодного света, пронёсся, словно метеор, и разбил вдребезги лампу на потолке.

Электрический разряд устремился вниз и ударил прямо в высунутый язык Кань Та.

Цзин Фэн почти почувствовал запах гари от языка, но в голове у него всё смешалось.

Он хотел двинуться, но ноги и руки не слушались.

Как раз в тот момент, когда он приготовился к героической смерти, он вдруг услышал душераздирающий вопль.

Это кричал Кань Та.

Он заскулил «у-у-у», сжался и, словно испытав невообразимый ужас, выскочил из комнаты.

Из бескрайней ночной тьмы донёсся его полный ужаса вопль.

В комнате воцарилась тьма. Мягкий лунный свет проникал внутрь, освещая смутный силуэт Си Юэ.

В этот момент в глазах Цзин Фэна она выглядела невероятно красивой и трогательной.

— Ушёл? Ура! — Мао Сы радостно высунул голову из-под кровати.

Си Юэ медленно подошла и похлопала Цзин Фэна по плечу.

— Всё в порядке. Твоя душа может вернуться.

Цзин Фэн смущённо улыбнулся.

Он украдкой взглянул на Си Юэ. Та же самая девушка, но почему теперь она казалась такой героической и бравой?

Отношение между людьми иногда может измениться до неузнаваемости в одно мгновение.

— Спасибо... — сказал он, с улыбкой глядя на Си Юэ.

Мао Сы, вращая глазками-бусинками, прикидывал: эта Си Юэ очень сильна, если она рядом, то Кань Та можно не бояться.

Он кашлянул и сказал Си Юэ:

— Сестрёнка, на этот раз спасибо тебе. В будущем придётся на тебя положиться.

Си Юэ бросила на него недовольный взгляд.

— Сестрёнка? Не хочу быть с тобой одного вида!

— Ха-ха... — Цзин Фэн от души рассмеялся.

Мао Сы с обиженным видом забился в угол и замолчал.

Си Юэ заметила это, великодушно подошла, присела рядом с Мао Сы и мягко сказала:

— Хоть мы и не одного вида, но помочь я могу.

Мао Сы наконец-то вернул себе лицо, тут же подпрыгнул и закивал:

— Ага, ага.

— Ты нашёл выход? — спросила Си Юэ.

Мао Сы покачал головой.

— Всё так, как ты и говорила. Как ни иди, из этого леса не выбраться.

— Странно! Войти можно, а выйти нельзя, и сигнала у телефона нет. Может, это легендарный барьер? — Цзин Фэн вертел в руках телефон, размышляя вслух.

— Барьер? — Си Юэ встала и посмотрела на ночную тьму за окном. Всё это должно быть связано с осколком рыбьей кости.

Она повернулась к Цзин Фэну и сказала:

— Дай мне свой осколок.

Цзин Фэн на мгновение замер, затем тут же достал осколок и протянул ей, торопливо добавив:

— Оставляю его тебе на хранение.

Си Юэ взяла осколок, достала свой и сложила их вместе. Было видно, что это средняя часть большой рыбьей кости, а головы и хвоста не хватало.

Цзин Фэн тоже подошёл поближе, чтобы рассмотреть. Два осколка идеально подходили друг к другу, должно быть, это были соседние части.

Но, кроме слабого белого свечения, ничего необычного заметно не было.

— Слушай, а ты можешь выбросить свой осколок? — спросил он Си Юэ.

— Конечно, могу, — Си Юэ удивлённо посмотрела на Цзин Фэна. — А что? Ты не можешь?

Цзин Фэн изумлённо уставился на Си Юэ, на его лбу выступил холодный пот.

Он не знал, почему не может избавиться от этого осколка, словно тот особенно к нему привязался.

Это было совсем нехорошо.

Си Юэ положила оба осколка на стол, подошла к двери и закрыла её.

Цзин Фэн и Мао Сы посмотрели на неё. Неужели им придётся провести ночь в одной комнате?

Впрочем, в такой опасной ситуации они были только рады остаться рядом со свирепой Си Юэ.

— Э-э... ты спи на кровати, а я на полу, — Цзин Фэн сознательно улегся прямо на пол.

Си Юэ улыбнулась и, не отказываясь, села на кровать.

Она положила серебряную цепь рядом с собой.

В лунном свете цепь испускала слабое белое сияние, словно в комнате зажгли тусклую лампу.

В этой усыпляющей атмосфере Мао Сы уже начал храпеть.

А Цзин Фэн, хоть и очень устал, никак не мог заснуть.

Он размышлял о событиях сегодняшнего вечера. Всё произошло так внезапно, и в то же время казалось таким совпадением.

Что же на самом деле представляет собой осколок рыбьей кости?

— Ты спишь? — тихо спросила Си Юэ, лёжа на кровати.

— Нет.

Си Юэ положила голову на руку и задумчиво смотрела в окно.

Снаружи лился лунный свет, тихий, словно лёгкая вуаль.

— Чем ты занимаешься? — спросила она, по-прежнему глядя в окно.

— Я преподаватель в университете, преподаю классическую литературу, — ответил Цзин Фэн.

— О? — Си Юэ немного удивилась. Этот мужчина был высоким и красивым, она не ожидала, что он ещё и интеллектуал.

Она поддразнила его:

— А студентам нравится тебя слушать? Или ты говоришь своё, а они спят?

Цзин Фэн слегка улыбнулся.

— Не бывает студентов, которым неинтересно учиться, бывают только плохие преподаватели.

— Вот это мне нравится.

Цзин Фэн продолжил:

— Если включить в учебный материал то, что интересно студентам, не поверю, что им не понравится.

— Мне такие преподаватели не попадались, — Си Юэ улыбнулась.

— А какой университет ты закончила? — спросил Цзин Фэн.

— Институт физкультуры. Специальность — саньда. Я с детства люблю боевые искусства, у меня и семья этим занимается. Не буду скрывать, я даже была чемпионкой провинции по саньда.

— О, — Цзин Фэн потёр ноющую щеку, и ему стало немного легче.

Проиграть чемпионке по саньда — не стыдно.

— У нас в университете была сиреневая роща и озеро. Когда сирень цвела, я часто сидела у озера и читала. Хорошее было время.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение