Глава 6. Прозрение (Ред.)
Раннее осеннее утро было окутано туманом, дул прохладный освежающий ветерок.
Снаружи доносились шумные голоса, казалось, что у ее двери собралась целая толпа.
В полудреме Цзи Хэцин подумала, неужели сейчас начнется дворцовая борьба за власть и ревность, как в театральной постановке?
Она открыла глаза и тут же в ужасе распахнула их еще шире.
В конце концов, любой, кого разбудят посторонние звуки, и кто, открыв глаза, увидит прямо перед собой чье-то лицо, вряд ли сможет сохранить спокойствие. Цзи Хэцин чуть не ударила его, но в последний момент, вспомнив, кто он такой, сдержала поднятую руку.
Она смотрела на него широко раскрытыми глазами.
Видя, что она проснулась, Чжао Ланьчжэнь, чья голова находилась всего в ладони от нее, слегка улыбнулся, показав несколько зубов:
— Доброе утро.
Цзи Хэцин с трудом подняла голову и увидела, что он зацепился ногами за верхнюю часть кровати из красного дерева с золотой росписью и висел вниз головой прямо над ней.
Она подумала, что другие дрессировщики выступают с обезьянами, а Чжао Ланьчжэнь выступает сам с собой.
Заметив странное выражение в ее глазах, Чжао Ланьчжэнь ловко спрыгнул на пол и сел на край кровати, чтобы надеть сапоги.
【Вау, он даже снял обувь, этот игрок довольно вежливый!】
Спрыгнув, Чжао Ланьчжэнь сел рядом с Цзи Хэцин. Вспомнив, что перед ней, возможно, находится дух, захвативший тело настоящего императора, она почувствовала отвращение и невольно отодвинулась.
— Что ты здесь делаешь? — спросила она.
— Вчера я сказал, что приду сегодня поиграть с тобой, но мне стало скучно, и я пришел ночью, — ответил Чжао Ланьчжэнь.
Цзи Хэцин с удивлением поняла, что он имеет в виду:
— Ты так провисел всю ночь?
Чжао Ланьчжэнь кивнул и, увидев странное выражение на лице Цзи Хэцин, моргнул:
— Тебе не кажется это забавным?
— …Никогда такого не видела, — ответила Цзи Хэцин.
Чжао Ланьчжэнь же был полон энтузиазма:
— Что тут такого? Раньше, когда я только начал играть в эту игру, я больше всего любил издеваться над NPC: поджигать их дома, забирать у них вещи прямо у них на глазах, поднимать их над головой и ходить по улицам, врываться к ним, когда они переодеваются, и пугать их…
Все эти поступки, о которых говорил Чжао Ланьчжэнь, Цзи Хэцин знала как свои пять пальцев, она помнила их даже лучше, чем сам Чжао Ланьчжэнь.
В марте девятого года правления Юаньхэ император, проезжая по оживленной улице верхом, перевернул множество торговых лавок, а затем, громко смеясь, ускакал прочь.
В мае девятого года правления Юаньхэ император поджег резиденцию тайвэя и несколько домов горожан.
В июле девятого года правления Юаньхэ император вынес все ценности из резиденции принца и нескольких домов высокопоставленных чиновников и скрылся.
В конце июля девятого года правления Юаньхэ император развлекался тем, что сталкивал ни в чем не повинных людей в воду.
В январе десятого года правления Юаньхэ старый тайши, переодеваясь у себя дома, умер от испуга, когда император внезапно ворвался к нему…
И это лишь малая часть его странных выходок. В последние два года он даже перестал посещать заседания двора и целыми днями бесцельно бродил по окрестностям.
Думая об этом, взгляд Цзи Хэцин становился то растерянным, то ледяным.
Каким же выдающимся юношей был император в те годы! В пятнадцать лет он отправился на войну и, одерживая одну победу за другой, возглавил армию, изгнавшую татар и вернувшую утраченные земли. В то время император был мудрым правителем, на которого возлагали все надежды.
Но семь лет назад его характер резко изменился. Тогда все думали, что он внезапно сошел с ума. Теперь, спустя семь лет, никто уже не вспоминал о былых подвигах императора, все знали лишь то, что он — безумный и жестокий тиран.
Если его тело действительно захватил другой дух, то этот игрок заслуживает смерти.
Чтобы успокоиться и не выдать себя во время разговора, Цзи Хэцин посмотрела на комментарии.
【Честно говоря, я тоже часто издеваюсь над NPC, когда играю.】
【Ха-ха-ха, кто не играл с NPC? Особенно интересно играть с теми, у кого высокий интеллект.】
【Этот император отстал от жизни, недостаточно жесток. Я недавно видел в интернете, как один игрок жарил младенца на костре в игре, это было ужасно.】
【Кроме младенцев, жарят на костре и прохожих, устраивают резню в городах, уничтожают целые страны, не оставляя в живых никого. Если игрок может что-то сделать, он обязательно попробует, даже если это всего лишь разрубить червяка пополам.】
【Я один люблю разбивать пары NPC в играх? Я часто этим занимаюсь, а потом жду, когда меня поймают на месте преступления, это так захватывающе.】
【Но со временем это надоедает. В конце концов, у большинства NPC слишком низкий интеллект, они могут выдать только несколько стандартных реакций. Когда проходит новизна, даже разговаривать с ними не хочется.】
【Да, NPC — это ведь не настоящие люди, они очень скучные, играть с ними неинтересно.】
【Не знаю, как Чжао Ланьчжэнь воспринимает людей в этом мире, но, войдя в игру в качестве игрока, он вряд ли считает окружающих настоящими людьми.】
【Да, если с самого начала считать этот мир выдуманным, как можно вкладывать в него настоящие чувства?】
Только вчера Цзи Хэцин поняла, что NPC — это обычные люди, такие же, как она, не игроки.
Поэтому, читая эти комментарии, она почувствовала, как ее тело покрылось мурашками, а гнев поднялся к горлу, заставив глаза покраснеть.
Жарить младенцев на костре, уничтожать целые города… Даже животные на такое не способны!
Эта мысль только промелькнула в ее голове, как ее тут же окатили ведром холодной воды следующие комментарии.
Гнев тут же утих, Цзи Хэцин вдруг почувствовала себя опустошенной и беспомощной.
Ее губы зашевелились, беззвучно повторяя: «…Не настоящие люди… не настоящие люди…»
В это время голос Чжао Ланьчжэня постепенно стих:
— …Поначалу было весело, но потом я понял, что NPC — это не настоящие люди.
Цзи Хэцин вдруг посмотрела на Чжао Ланьчжэня:
— Как выглядят NPC в твоих глазах? — возможно, ей не стоило задавать такой прямой вопрос, нужно было быть осторожнее, но сейчас ее переполняли эмоции, и она едва могла себя контролировать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|