Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В эпоху Великой Чжоу четыре двора составляли соседство, пять соседств — общину (бао), сто дворов — ли, а пять ли — сян. На каждые сто дворов назначался староста деревни (лижэн), отвечающий за сбор налогов, учёт населения и разрешение соседских споров.
Хоть это и называлось «должностью», ранга у неё не было, но и занимать её мог не каждый. В урожайные годы всё было хорошо, но в неурожайные собирать налоги было непросто.
Поэтому старостой деревни становился либо человек почтенный, либо наглый бездельник, либо изворотливый.
Лю Чэнфан, вероятно, не мог похвастаться почтенностью; он был где-то между двумя последними типами. До женитьбы он был человеком, которого никто не любил, и знал много сомнительных личностей.
Теперь же к нему пришли требовать долг прямо к порогу. Это же просто унижение, разве нет?
Он и так не собирался так легко отпускать Сюн Гуя и Мэн Чжэня, а теперь, когда маленькая Фэйфэй рассказала ему про кротон, он ни за что не упустит такой возможности. Он тут же позвал братьев Лю Юнфу и Лю Юнлу и что-то им прошептал.
Лю Юнфу и Лю Юнлу, услышав, что у тех двоих двести лянов серебра, загорелись желанием, а узнав, что Лю Чэнфан подсыпал им кротон, без лишних слов схватили по мешку и бросились в погоню.
Двести лянов серебра в Великой Чжоу весили около 35-40 килограммов.
Обычно такое количество серебра перевозили банкнотами, но Чжан хранила свои личные сбережения в мешке под кроватью. Поскольку она ненавидела этих двоих, она просто высыпала их в корзину и вынесла.
Те двое тогда не стали долго думать и просто забрали всё вместе.
А с учётом того, что Лю Чэнфан одолжил позже, мешок был набит почти доверху.
Эта местность была довольно ухабистой, и они срезали путь по тропинке, где то были канавы, то ямы, идти было очень неудобно.
Не успели они далеко отойти, как кротон, который они съели, начал действовать, и каждые несколько минут им приходилось искать место, чтобы «справить нужду».
Но тот, кто хотел справить нужду, всегда должен был найти достаточно укромное место, не так ли?
Таким образом, другой человек думал, не взять ли сначала немного из мешка, и братья Лю ждали именно такого момента.
Мэн Чжэнь спрятался в сорговом поле, чтобы справить нужду, а Сюн Гуй, опустив голову, развязывал мешок, как вдруг кто-то сзади схватил его за пояс. Он хотел открыть рот, но ему тут же заткнули рот вонючим носком. Не успел он опомниться, как его руки были связаны за спиной, и на голову ему надели мешок, и всё потемнело.
Его ещё несколько раз пнули, и горловину мешка завязали.
Братья Лю, привыкшие к таким делам, оттащили мешок в сторону, в сорговое поле, оставили там Мэн Чжэня, а затем проделали то же самое с Сюн Гуем.
Кто-то может усомниться: неужели этот Сюн Гуй такой трус? Неужели он совсем не сопротивлялся?
На самом деле, так оно и было.
Листья сорго шелестели на ветру, так что Сюн Гуй совсем не слышал шагов.
Эти двое, Сюн Гуй и Мэн Чжэнь, за эти годы привыкли к бесчинствам в округе и совсем не ожидали нападения.
Как только мешки были завязаны, двое братьев отправились в путь, неся их на плечах.
Серебро уже было отнесено Лю Юнцзюнем, который ждал у себя дома. Братья Лю пронесли мешки часть пути, положили их на бычью повозку, затем поймали несколько поросят из своего свинарника, бросили их туда же и погнали быка на улицу.
Конечно, они не могли просто так вывезти людей на улицу, поэтому они бросили их на тропинке у края поля.
Этим двоим не повезло: целый день там никто не проходил.
Вечером снова пошёл сильный дождь, и они промокли насквозь. Наконец, их обнаружил проходящий мимо пастушок, который из любопытства развязал мешки и выпустил их.
Хотя было лето, но провести ночь под дождём на улице было нелегко. Вернувшись домой, они слегли, не в силах пошевелиться. Врач сказал, что это простуда, и им нужно было медленно принимать лекарства.
Лю Чэнфан уже раздал те двести лянов серебра тем, кто ему помог.
К счастью, хотя семья Лю лишилась земли, у них всё ещё было более десяти свиней и две коровы. Когда в октябре они будут проданы, долги будут погашены.
Теперь в округе ходила другая, мистическая версия этой истории.
Сюн Гуй и Мэн Чжэнь, которые постоянно воровали и выбивали долги, однажды ночью, слишком часто ходя по тёмным дорогам, столкнулись с «призраками». Эти двое были схвачены низкорослыми демонами, у них не только забрали выбитое серебро, но и довели до неузнаваемости, прежде чем отпустить.
Некоторые говорили, что у этих двоих была несчастливая дата рождения, и они приносят несчастье родителям.
Другие говорили, что у них от рождения несчастливая судьба, и они не могут удержать серебро.
Потому что в династии Великая Чжоу люди верили, что золото и серебро — это одухотворённые вещи, и когда они не принадлежат кому-то, они сами убегают.
Слухи распространялись повсюду, и семьи Сюн и Мэн всё прекрасно слышали. Сначала несколько родственников приходили, чтобы помочь им, но потом постепенно никто не стал к ним заходить, и они скончались от истощения в своих домах.
Таких людей, умерших в молодом возрасте, нельзя было хоронить на родовом кладбище, им было суждено быть брошенными на кладбище для безымянных.
Позже многие говорили, что это было цикличным возмездием небесных законов, и возмездие неизбежно.
Чжэн Цинвэнь, который нанял их для сбора долгов, конечно, не собирался так просто сдаваться. Он привёл двух человек в дом Лю, чтобы потребовать объяснений, но не успел войти в деревню, как его укусила собака за ногу.
— Жена Чжэн Цинвэня по фамилии Сяо — родная сестра той Сяо, которая в прошлый раз оклеветала А-Цзин. Я уже всё выяснила. Чжэн Цинвэнь хотел получить должность старосты округа, поэтому намеренно подговорил свою свояченицу устроить скандал в нашем доме, и даже дал ей тридцать лянов серебра. Иначе ты думаешь, почему семья Чэнь, будучи такой, могла носить атлас и серьги? — спокойно сказала Чжан Лю Чэнфану.
Чжэн Цинвэнь был старостой деревни на улице Синлун и обычно не ладил с Лю Чэнфаном.
— Если люди приходят, чтобы вызвать нас на петушиные бои, а мы отказываемся, нас будут презирать, — объяснил Лю Чэнфан.
Лето было жарким, повсюду было душно, как в пароварке. Супруги сидели в проходном зале у ворот и разговаривали, как вдруг из кухни донёсся грохот, напугавший Чжан, и она поспешно побежала туда.
Оказалось, это Хунгуан опрокинул миску с едой.
В этот момент он кудахтал, призывая куриц клевать рассыпанную по полу еду.
Чжан пришла в ярость, схватила скалку и швырнула в Хунгуана. Нога петуха тут же подвернулась, и он неподвижно лежал на земле.
Чжан вспомнила о двадцати му земли, о двухстах лянах серебра, и не раздумывая, схватила Хунгуана и выбросила его на улицу.
Хотя Хунгуан расправил крылья, как птица, он всё равно упал на землю, как мешок с костями, и не двигался.
Из-за этого петуха семья лишилась земли, серебра, даже свиней и коров продали. Разве можно было ожидать, что у Чжан останутся к нему какие-то чувства?
Лю Чэнфан, увидев, что это Хунгуан, в панике выбежал, даже не надев обуви, и схватил петуха на руки.
Лю Чэнфан, который никогда не плакал при Чжан, в этот момент был весь в слезах.
Чжан, увидев, что муж плачет, закрыла рот рукой и тоже заплакала.
— Даже если не будем его держать, мы должны сначала выиграть у семьи Чжэн, а потом уже остановиться! — сказал Лю Чэнфан, вытирая глаза, и отнёс петуха к доктору Чэню.
Неизвестно, было ли это из-за высокого мастерства доктора Чэня или Хунгуану не суждено было умереть, но в тот раз он не умер и по-прежнему оставался для Лю Чэнфана сокровищем.
Однако в их отношениях с Чжан после того броска появилась трещина, и с тех пор супруги стали уважать друг друга как лёд.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|