Глава 5. Чтение наизусть

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лю Чэнфан стал старостой округа, и количество людей, приходящих в дом, резко возросло.

Кто-то приносил фрукты и дыни, кто-то — вино, а кто-то — дичь. В основном это были родственники и друзья. Чжан была очень занята: тем, с кем отношения были обычными, нужно было приготовить ответный подарок, а хороших друзей — оставить на обед.

Это были обычные человеческие отношения, без которых никак нельзя.

Однако, кто бы ни пришёл, все хвалили Лю Юнаня, говоря, что он хорошо побил Сяо Ши.

Хотя он ударил её всего два раза, слухи разнеслись, и в конце концов это превратилось в то, что Лю Юнань жестоко избил Сяо Ши. Чжан сразу же подумала, что кто-то воспользовался этим, чтобы распустить слухи и создать проблемы, поэтому она изменила свой первоначальный план и заранее отправила его учиться к своим родителям.

— Если не получишь учёной степени, не возвращайся даже на праздники, — сказала она, ожесточив сердце.

Она делала это ради сына, боясь, что в столь юном возрасте он получит репутацию жестокого человека.

— Я могу пойти учиться, но сестра тоже должна пойти со мной, — Лю Юнань воспользовался случаем, чтобы поторговаться с матерью.

— Мой дорогой, ты уйдёшь и заберёшь свою сестру, а твой отец будет каждый день на улице, и я останусь одна дома, — сказала Чжан.

Сын с детства был самостоятельным, а дочь не была родной. Если она попадёт к дяде, её, конечно, не будут так строго воспитывать, и что, если она пустится во все тяжкие и вырастет испорченной?

Ван Цзин тоже хотела остаться рядом с Чжан. Чжан не была её родной матерью, но относилась к ней даже лучше, чем родная. Однако она была приёмным ребёнком, и если она так рано покинет мать, эта материнская привязанность со временем будет только ослабевать, и со временем её будет трудно восполнить.

— Я останусь дома помогать маме по хозяйству и никуда не пойду, — твёрдо сказала Ван Цзин.

Уголки губ Чжан приподнялись. — Твоя сестра ещё так мала, я не могу оставить её у родственников. Да и дома работы почти нет. Мы с твоим отцом обсудили и решили сдать землю в аренду, будем получать только арендную плату.

Лю Юнань кивнул, как маленький взрослый. — Тогда я спокоен.

Чжан уговорила Лю Юнаня и начала собирать вещи для поездки к родителям.

Корзина яиц, два петуха и две упитанные козы — всё собственного производства. Чжан собирала, Лю Чэнфан носил, и всё это погрузили на повозку, запряженную быком. Затем они взяли ещё четыре рулона ткани.

— Всё же возьми немного серебра, Ань-гэ будет там долго жить. Даже если у тёщи не будет возражений, золовкам может надоесть суета, — сказал Лю Чэнфан.

Чжан подумала и достала четыре пачки по пять лян наличного серебра, отдав их мужу.

Лю Чэнфан был очень щедрым человеком. Каждый раз, когда Чжан возвращалась к родителям, она приезжала с полными руками подарков, поэтому, сколько бы у него ни было недостатков, она терпела.

Дом семьи Лю располагался на самом юге деревни. Сразу за воротами начинался зелёный луг, в тридцати метрах от него — большая дорога, а за дорогой — поля. Обычно куры паслись на полях, ели траву и насекомых, а вечером их ещё раз кормили зерном.

Таким образом, каждый вечер в курятнике можно было собрать более десяти яиц.

Куры были выведены и выращены из собственных яиц, а коз Лю Чэнфан купил, когда Ван Цзин не хватало молока. Теперь у них родилось ещё несколько козлят. Чжан продавала и дарила их, но всё равно оставила двух, и теперь Ван Цзин каждый день пила по чашке свежего молока.

Поскольку дом её родителей был довольно далеко, семья отправилась в путь на повозке, запряженной быком, ещё до рассвета.

Даже так, они прибыли уже после полудня. К счастью, это была уже ранняя осень, и погода была не такой жаркой.

На полях у дороги собирали хлопок и кунжут, повсюду царила радость осеннего урожая.

Бабушка и тётушки по материнской линии собирали арахис во дворе и были очень рады видеть семью зятя.

Лю Чэнфан дома не особо работал, но в доме тёщи он был очень внимателен. Он не заходил в дом, а сразу же во дворе принялся помогать собирать арахис.

Однако, собрав всего несколько штук, он снова приказал Лю Юнаню: — Дай Хуангуану воды.

Бабушка за эти два года постарела. Хотя она не ездила к дочери, но слышала от двух невесток, что зять очень балует этого бойцового петуха, и уже давно к этому привыкла.

— Как быстро выросла Цзин-цзе! — сказала бабушка. — Мы так давно не виделись, а она уже такая высокая.

С тех пор как Ван Цзин исполнилось два года, ни родственники, ни свои не называли её больше Фэйфэй. Особенно две тётушки, они относились к ней вежливо, как к взрослой.

Но Ван Цзин не возражала, ведь, в конце концов, есть разница в близости, и у неё не было с ними кровного родства.

Ван Цзин, своим детским голоском, наклонилась и вместе с Лю Юнанем поклонилась.

Чжан спросила невестку: — Почему я не вижу Дань-цзе и Цин-цзе?

— Они? Они в женской школе. Обе девочки очень стараются и каждый вечер усердно учатся, — старшая тётушка расцвела в улыбке, когда невестка спросила о её дочерях. — Сестра, тебе давно следовало отправить Ань-гэ сюда. Пусть они, братья и сёстры, будут вместе, чтобы не было одиноко.

Чжан поспешно сказала: — Тогда в будущем мне придётся беспокоить вас, золовки, ещё больше.

Шэнь и Цай обе сказали: — Сестра, ты слишком много говоришь. Ань-гэ приехал, и он как наш собственный ребёнок. Если у них есть еда, то и у Ань-гэ будет еда. Лишь бы Ань-гэ потом не жаловался на нашу стряпню.

Не успели они договорить, как вошли две девушки, одна в розовом, другая в гусино-жёлтом. — Бабушка, мы вернулись из школы.

Старушка Чжан кивнула. — Вы вернулись из школы? — Она указала на Чжан. — Посмотрите, кто пришёл.

Две девочки, улыбаясь, поприветствовали семью Чжан, а затем спросили: — Тётушка, почему мы не видим двоюродного брата?

Чжан указала за стог арахиса. — Вон он, помогает вашему дяде кормить петуха.

Две девочки окружили его. — Какой красивый бойцовый петух! Говорят, один стоит больше ста лян серебра. Все говорят, что петух тётушки очень силён в бою.

Лю Чэнфан улыбнулся и ничего не сказал. Чжан засмеялась: — Откуда это пошло, что вы все знаете?

— Девушка У сказала. Тётушка должна знать, это семья цзюйжэня У, который дважды был уездным начальником, — сказала Дань-цзе.

— Неужели у них тоже есть бойцовые петухи? — сказала Чжан. Иначе, как это могло дойти до семьи цзюйжэня У, с которыми у них никогда не было никаких контактов?

— Да, у них тоже есть один, но я думаю, он точно не такой сильный, как у тётушки, — Чжан подумала, что это, вероятно, из-за любви к дому и его обитателям, и не стала уточнять. — Сильный или нет, это просто для развлечения. Если вам нравится, когда у вас будет выходной, пусть ваш двоюродный брат приведёт вас поиграть к нам домой.

Девочки, улыбаясь, поблагодарили, наполнили чашки чаем для семьи Чжан и сказали: — Тётушка, пока вы здесь играете, мы пойдём делать уроки.

— Что вы сейчас изучаете? — с любопытством спросил Лю Юнань.

— «Троесловие», — с улыбкой ответили две девочки.

— Вы только сейчас изучаете «Троесловие»? Фэйфэй уже читает его наизусть! — сказал Лю Юнань.

Он давно заметил, что родственники со стороны матери не очень любят его сестру, особенно две двоюродные сестры, которые даже слова не сказали ей!

— А-а-а, двоюродный брат, ты, наверное, нас обманываешь? — сказала Дань-цзе, широко раскрыв глаза.

Шэнь давно говорила ей, чтобы она хорошо ладила с двоюродным братом и всегда показывала себя с лучшей стороны. Но, едва встретившись, двоюродный брат, казалось, уже говорил, что она хуже трёхлетнего ребёнка?

— Фэйфэй самая озорная. В прошлом году на Новый год она даже червей нам на шею бросала, — сказала Цин-цзе. — Если бы ты сказал, что она съела три миски риса за раз, мы бы поверили.

С этими словами она прикрыла рот и засмеялась.

— Фэйфэй в прошлом году было два года, а вы были такими высокими. Как она могла бросить вам червей на шею? Вы такие большие, а всё ещё обижаете двоюродную сестру, — Лю Юнань рассердился.

Фэйфэй такая милая, почему они её обижают?

Лучше бы он не приезжал.

— Мы сидели на земле и играли, не обращая внимания, иначе она бы не смогла это сделать и не напугала бы Дань-мэй до слёз, — сказала Цин-цзе.

Она всегда лгала без зазрения совести, и её слова звучали правдивее, чем правда.

Лю Юнань ещё больше рассердился. — Тогда почему ты не сказала об этом сразу?

— Дань-цзе не разрешала говорить, сказала, что двоюродная сестра такая маленькая, и, конечно, не со зла. Дань-цзе всегда была разумной, зачем ей спорить с маленьким ребёнком?

— Раз не разрешала говорить, то что означает, что двоюродная сестра говорит об этом сейчас? Я понял, вы, наверное, боитесь, что Фэйфэй умнее вас, и потом вам будет неловко встречаться, — холодно усмехнулся Лю Юнань.

Как только он это сказал, у Дань-цзе потекли слёзы. — Как двоюродный брат может так несправедливо обвинять нас? Как мы могли так подумать? Фэйфэй — твоя сестра, но разве мы не твои сёстры? Как можно так несправедливо относиться к одним и другим?

К тому же, мы настоящие сёстры, а та — всего лишь подобранная дикарка.

— Именно потому, что вы все сёстры, я, как двоюродный брат, не хочу видеть, как вы продолжаете ошибаться, — сказал Лю Юнань, а затем посмотрел на Ван Цзин. — Сестра, прочитай им все «Три сотни классиков», пусть они знают, что за горой есть гора, а за человеком — человек, и не стоит просто так обижать людей.

На самом деле, Ван Цзин никогда не бросала червей на шею этим двум двоюродным сёстрам. Теперь, когда её так оклеветали, она тоже была не в духе, поэтому просто сказала: — Если я сейчас прочитаю, кто знает, какую ещё ошибку две двоюродные сестры припишут мне завтра?

Хотя это была правда, не всем нравится слышать правду. Например, двум тётушкам это не понравилось, и их лица помрачнели.

— Цзин-цзе, прочитай один раз, чтобы мы тоже поучились, — сказала Шэнь.

Трёхлетний ребёнок, если он сможет прочитать хотя бы одну из этих книг, это уже хорошо. Прочитать все три — определённо невозможно. Неужели она их обманывает?

Ван Цзин прочитала всё на одном дыхании и тихо вздохнула: гении всегда одиноки.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Чтение наизусть

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение