Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Цзюйжэнь У приехал, семья Чжан была очень рада и специально пригласила Чжан Лаошаньчана составить ему компанию.
Хотя он больше не был уездным начальником, его прежний статус все еще имел вес. Семья Чжан считалась «ученой семьей», и общение с отставным цзюйжэнем было весьма уместным. Однако господин У всегда гордился собой и ни с кем не общался, и то, что он впервые приехал в гости к семье Чжан, неудивительно, что даже Чжан Лаошаньчан был удивлен.
Цзюйжэнь У, обменявшись парой вежливых фраз, сразу же перешел к теме бойцовых петухов:
— Я слышал, староста округа Лю приехал, почему его не видно?
Старший дядя по материнской линии Чжан поспешно ответил:
— Он собирался прийти и поболтать с вами, но его бойцовый петух почему-то приуныл и перестал есть. Сейчас он с ним возится.
Цзюйжэнь У приехал из-за больного петуха, и теперь, когда собеседник сам затронул эту тему, он тут же спросил:
— Где он? Я тоже увлекаюсь этим. Возможно, вместе мы сможем обсудить и быстрее решить проблему.
Чжан Лаошаньчан тоже был проницательным человеком. Услышав это и увидев петуха, которого тот держал, он понял, что цзюйжэнь У приехал именно из-за Лю Чэнфана. Однако зять не был чужим, и завязать знакомство с цзюйжэнем У было бы неплохо.
Семья У жила в городке Шуанхэ, где даже староста округа должен был проявлять к ним уважение. Не говоря уже о том, что он получил статус цзюйжэня в юности, его семья была очень богата, иначе семья У не смогла бы позволить себе купить ему должность уездного начальника.
Старший дядя по материнской линии Чжан, не дожидаясь слова отца, уже встал и с улыбкой сказал:
— Прошу сюда.
Цзюйжэнь У вышел следом, завернул за угол и увидел большого петуха с блестящим оперением, который вяло лежал на коленях у мужчины с густыми бровями и яркими глазами, не двигаясь. Мужчина дразнил большого красного бойцового петуха связкой кузнечиков, но тот, казалось, совсем не обращал на него внимания.
— Ему просто нужно дать немного камешков, и он поправится, — сказала, склонив голову, круглая, блестящая от здоровья булочка, с улыбкой глядя на петуха.
— Кузнечиков не ест, а ты говоришь, камни давать, — Лю Юнань, стоявший рядом, хотел рассмеяться, но боялся, что отец рассердится, и ему пришлось сдержаться.
— Именно потому, что он не ест кузнечиков, ему тем более нужно давать камни. Подумай, у кур нет зубов, и то, что они едят, плохо переваривается в зобе. Посмотри на наших домашних кур, разве они не едят корм с земли каждый день? И даже так, они сами клюют мелкие камешки. Наш Хунгуан в последнее время ест из миски, и папа не давал ему камней. Вот, теперь у него несварение. Съест немного камешков, и все будет хорошо.
Услышав слова маленькой булочки, Лю Чэнфан действительно почувствовал, что в этом есть смысл. С тех пор как он стал старостой округа, он берег Хунгуана как зеницу ока и больше не позволял ему есть камни. Раньше он об этом не задумывался, но теперь, услышав слова Ван Цзин, понял, что так оно и есть. К тому же, домашние куры тоже сами ищут камни на земле.
Цзюйжэнь У задумался. Его белый петух, казалось, тоже всегда ел с земли, но год назад он узнал от коллеги, что Император любит бойцовых петухов, и решил заняться разведением своих собственных. Он кормил их все более изысканным кормом, но, к его удивлению, это привело к тому, что петухи «заболели».
Оба мужчины одновременно опустили бойцовых петухов на землю. Два петуха вяло посмотрели друг на друга, а затем каждый отошел в сторону и принялся клевать камешки.
Петух цзюйжэня У, поклевав камней, постепенно поправился. Когда он поинтересовался у семьи Лю, их петух тоже выздоровел. Это было словно «слепой кот наткнулся на дохлую мышь»! Детский лепет трехлетнего ребенка действительно вылечил двух бойцовых петухов.
Цзюйжэнь У был вне себя от радости. На следующее утро он специально попросил свою жену, госпожу Цяо, взять два отреза ткани и коробку сладостей и прийти в гости к семье Чжан, а также выразить слова благодарности.
Два бойцовых петуха провели еще несколько боев, в которых были как победы, так и поражения. Отношения между семьями У и Чжан официально наладились.
Госпожа Цяо взяла пухленькую маленькую булочку на руки, и чем больше она на нее смотрела, тем больше она ей нравилась. Она сказала госпоже Чжан, что хочет стать крёстной матерью для ребенка.
Что касается госпожи Цяо, то она была известной личностью на десятки ли от Хаочжоу. Ее отец был цзиньши шестого года правления Тайкан, был выбран Императором в качестве шуцзиши для наблюдения за государственными делами в академии Ханьлинь в течение трех лет, а затем был назначен уездным начальником в уезде Наньян Жан.
Место это, Жанъян, не только славилось столетним кланом Дэн, но и имело Академию Ста Цветов, основанную литературным гением, а также было родиной Мудреца Медицины. Самое главное, оно носило прекрасное название «Небесная Обитель Центральных Равнин, Жемчужина Даньшуй» и легко приносило политические достижения.
Когда уездный начальник Цяо был на посту, клан Дэн обратил на него внимание и выбрал его в зятья. Через несколько лет он был повышен до префекта Наньяна. Хотя госпожа Цяо была дочерью от наложницы, ее брак с семьей У все равно считался «браком вниз по социальной лестнице», и цзюйжэнь У лелеял ее как зеницу ока.
Хотя Ван Цзин не знала о статусе госпожи Цяо, ее удивляло, почему та так стремится взять ее в крёстные дочери.
Госпожа Цяо, конечно, не стала говорить, что это из-за бойцового петуха, и что муж настоял на этом. Она лишь сказала, что девочка кажется ей милой и умной.
Лю Чэнфан же с цзюйжэнем У словно стали старыми друзьями с первой встречи. У них было бесконечное количество тем для разговоров о бойцовых петухах.
— Тогда нашей А-Цзин лучше подчиниться, чем проявлять излишнюю скромность. Так наши две семьи смогут общаться как родственники.
Ван Цзин послушно совершила глубокий поклон госпоже Цяо и звонко произнесла:
— Крёстная мать.
Ее голос был подобен падению нефрита на фарфоровую тарелку — чистый и приятный для слуха, вызывающий мгновенную симпатию. Госпожа Цяо с улыбкой сняла со своего запястья нефритовый браслет насыщенного зеленого цвета и надела его на запястье Ван Цзин:
— Хорошая девочка, ты так сказала, что мое сердце растаяло.
Ван Цзин намеренно закатала рукав, обнажив красивое нефритовое запястье, и браслет на руке стал выглядеть еще более изумрудно-зеленым, словно капля росы.
У Цзю-гунян тоже пришла. Увидев, как ее мать отдала браслет чужой маленькой булочке, она сердито фыркнула дважды, и ее взгляд на Ван Цзин стал еще более недобрым.
Ван Цзин с улыбкой спросила ее:
— Тебе тоже нравится этот браслет?
У Цзю-гунян, конечно, любила его. Она не только любила, но и несколько раз просила его у госпожи Цяо, но та никогда не давала. А сегодня она отдала его маленькой булочке, которую видела всего один раз. По мнению У Цзю-гунян, эта круглая, как шарик, маленькая булочка умела только подлизываться и совершенно не заслуживала этого браслета. Теперь, услышав, как Ван Цзин с улыбкой спрашивает ее, она подумала, что эта маленькая булочка над ней насмехается, и тут же расплакалась.
Ван Цзин поспешно сняла браслет с руки и протянула его.
— Благородный муж не отнимает то, что нравится другим, — сказала она.
У Цзю-гунян заплакала еще сильнее, и хорошее событие превратилось в плохое.
Госпожа Цяо была очень смущена. Госпожа Чжан, которая раньше не обращала внимания, теперь поняла, что нефритовый браслет необычен.
— Фэйфэй, быстро верни браслет госпоже У.
Ван Цзин с улыбкой так и сделала.
У Цзю-гунян тут же надела браслет на свою руку:
— Это вещь, которую бабушка оставила маме, как можно просто так отдать ее той, что приносит несчастье родителям!
Госпожа Цяо винила себя за то, что слишком баловала дочь, которая, будучи такой взрослой, вела себя хуже трехлетней девочки. Но в присутствии посторонних она не могла быть слишком строгой, поэтому лишь крикнула:
— А-Цзю, почему ты такая непослушная!
— Я непослушная! А она послушная! Мама, теперь, когда у тебя есть она, ты не любишь свою дочь! — реакция У Цзю-гунян была очень сильной. Она указала на Ван Цзин и начала ругать ее: — Маленькая подлиза!
Как бы хорошо ни была воспитана госпожа Чжан, в этот момент ей это тоже не понравилось:
— Госпожа Цяо, может, не будем заключать это крестное родство.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|