Глава 17

Соседним жильцом оказался не кто иной, как Цзян Ти, вышедший из дворца по указу Нин Чжоу.

В тот день он скрылся от многочисленных глаз и ушей дворца и прямиком отправился в Храм в Задних Горах. Прекрасный вид перед ним завораживал, но он не ожидал, что равнодушное отношение того человека разобьет его пылкую влюбленность.

Он не понимал, почему в этой жизни Нин Шань так холоден к нему.

Возможно, это не следовало называть холодом, просто его отношение отличалось от первой встречи, резко контрастируя с прежней искренней добротой. Он вернулся к своему обычному мягкому и сдержанному виду, словно он ничем не отличался от других посторонних.

Как такое одинаковое отношение могло удовлетворить жадного зверя, познавшего вкус пристрастия?

Цзян Ти потратил много времени на размышления, но так и не нашел ответа.

Несмотря на все расчеты и взвешивания, некоторые вещи оставались необъяснимыми.

Пока в ту ночь он снова не увидел Нин Шаня.

Он выглядел так, как Цзян Ти никогда не видел его в прошлой жизни: черные волосы собраны в пучок, пояс подчеркивает стройную фигуру, темно-красный воротник вышит золотыми нитями, запястья тонкие, пальцы длинные. Он держал чашку чая, его ясные глаза были опущены. Среди множества людей только он один не позволял Цзян Ти отвести взгляд.

Мысли, которые долгое время были неустойчивыми, в тот момент обрели покой.

Независимо от того, насколько холоден Нин Шань в этой жизни, Цзян Ти знал одно: в этой жизни он хотел этого человека, хотел его пристрастия, хотел его гнева и обиды, хотел его смеха и слез — все это только для него одного.

Если тот не придет, он пойдет за ним.

Какой смысл в этой жизни, если он не увидит этого человека?

Этот император, однако, предоставил ему хорошее место.

В резиденции сновали люди, многое еще не было закончено, Цзян Ти все поручил Кун Бо.

Он поднял голову и увидел несколько плывущих облаков. Яркий солнечный свет был хорош, самое время для прогулки.

Лучше сегодня, чем откладывать. Ему следовало навестить своего соседа.

Тем временем Лянь Ли вошел в резиденцию, держа шаобин, и направился к спальне Нин Шаня. Он бормотал про себя слова лекаря Сюя о том, что его Принцу нельзя есть много этого шаобина, но тут же подумал, что немного — не проблема.

Главное, он хотел сказать своему Принцу, что у них появились соседи. Он не знал, какой это господин, но, возможно, Принц знает.

Нин Шань сидел в комнате, держа в руке свиток и читая про себя.

Пока он читал, снаружи раздался голос.

— Ваше Высочество, к вам гости.

Он отложил свиток и встал, чтобы выйти.

Служанка была новой. Она следовала за Нин Шанем: — Это господин Цзян из соседней резиденции.

Не успев пройти и нескольких шагов, они столкнулись с идущим навстречу Лянь Ли. Шаобин чуть не врезался в Нин Шаня.

Лянь Ли едва успел остановиться, его сердце замерло. Увидев, что это его Принц, он выдохнул: — Ой, это Ваше Высочество.

Нин Шань, увидев его слегка покрасневшие щеки, с улыбкой спросил: — Почему ты не смотришь под ноги, когда идешь?

Лянь Ли почесал затылок, улыбаясь так, что глаз не было видно: — Я же хотел принести Вашему Высочеству еды!

Шаобин в его руке еще дымился и пах. — Смотрите, этот шаобин. Я давно слышал о нем, и только сегодня смог купить. Хотел, чтобы Ваше Высочество попробовал.

— Но лекарь Сюй сказал, что вам нельзя много есть, только попробовать, — Лянь Ли следовал за Нин Шанем, его слова сыпались как жемчужины: — Куда идет Ваше Высочество?

— Сегодня я вернулся и увидел, что в соседнюю резиденцию кто-то въехал. Интересно, кто это?

Нин Шань, услышав его слова, повернул голову и посмотрел на него: — Шаобин съешь позже.

Сейчас я отведу тебя и покажу, кто наш сосед.

Увидев знакомую фигуру, Нин Шань, как и ожидал, слегка дрогнул ресницами и с привычной улыбкой подошел ближе, поклонившись: — Наследный принц.

Цзян Ти давно услышал знакомые шаги. Его взгляд был устремлен куда-то в зал. Услышав голос, он только тогда повернулся, перевел взгляд на Нин Шаня, сложил руки в приветствии, его тон был одновременно отстраненным и нежным: — Ваше Высочество.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение