После того дня больше не было контактов, и у Нин Шаня не было возможности выйти на прогулку, увидеть солнце.
Его болезнь надолго задержала их путешествие, а с отправкой документа из Цзян его статус теперь изменился, и к нему следовало относиться с почтением. Естественно, лучше было остановиться на почтовой станции.
Кто знал, что едва успев остановиться, болезнь снова нахлынула.
Когда болеешь часто, ощущения притупляются.
Нин Шань снял верхнюю одежду и свернулся под одеялом. В горле першило и пересыхало, он полусжал кулак, прикрывая рот и нос, и слышал, как Лянь Ли тихо с кем-то разговаривает снаружи.
Он не мог разобрать слов, веки постепенно тяжелели, кашель вырывался из губ, звук был неприятным, и уснуть было трудно.
Во сне царила тишина, в дворцовом зале мерцали огни, но в огромной комнате было холодно.
После того, как Нин Шань снова обрел зрение, больше всего он видел черного цвета.
Только тогда он понял, насколько драгоценны были сны.
Ночью было трудно уснуть, открывал глаза, закрывал глаза — все было сплошной темнотой.
Он даже сомневался, не оглох ли он, иначе почему не слышал ни единого звука?
Бесчисленные люди стояли у его ног. Некоторые осматривали и испытывали его, пытаясь выпросить власть и богатство, другие испытывали страх, видя в нем тигра, леопарда или шакала, совершенно забыв о том, как когда-то почитали его как Сына Будды. А некоторые, разинув кровавые пасти, жевали его кости и плоть, произнося бессмысленные слова, но он не слышал и этого.
Он был измотан, не понимая, как дошел до этого места. Наверху было холодно и одиноко, он звал, но не получал ответа.
Привык к темноте, привык к тишине, привык к постоянной болезни.
Зная, что его тело уже наполовину в могиле, какая разница, насколько горько лекарство.
Когда слуги подавали цукаты, они дрожали от страха, а он брал лишь немного.
Лекарство — это яд, и горечь уже въелась в его кости и кровь.
Он почти забыл, каким избалованным был когда-то, отказываясь пить лекарство, пока не приготовят сладкие цукаты.
Тот человек тоже смеялся над ним: — Чтобы выпить немного отвара, нужно вдвое больше цукатов. Наш Девятый Принц — настоящий изнеженный молодой господин.
— Ну ладно, ладно. Если когда-нибудь будет возможность, я обязательно покажу Вашему Высочеству медовые фрукты из моего Цзян. Гарантирую, что Ваше Высочество будет хорошо пить лекарство, и это избавит Вас от забот.
Думая об этом, он представлял, какими должны быть медовые фрукты из южных земель.
Но кто бы мог подумать, что изнеженный молодой господин перестанет быть изнеженным, и тогда не будет "потом".
Утром была чаша белой каши. На этот раз отвар лекаря Сюя был куда приятнее, он предназначался лишь для укрепления основы.
Лянь Ли смотрел, как его Принц допивает отвар, взглянул на шкатулку из красного дерева и почесал затылок: — Ваше Высочество, это я был жадным и съел все медовые фрукты. Но цукатов еще немного осталось.
— Ничего, — Нин Шань съел один цукат, в горле слегка шевельнулось. — Позже я хочу выйти прогуляться.
Хотя это была приграничная область, немного в стороне от места сражений, город жил мирной и процветающей жизнью, повсюду царила оживленная атмосфера.
Уличные торговцы выкрикивали свои товары, дети играли, мужчины, женщины, старики и молодые — все наслаждались жизнью.
Нин Шань, укрытый лисьим мехом чайного цвета, с полусобранными черными волосами, неторопливо шел среди людей.
Лянь Ли следовал рядом, держа в руке связку сахарных фруктов.
— Ваше Высочество, эти сахарные фрукты немного отличаются от тех, что в столице. Хотите попробовать?
Не дожидаясь ответа Нин Шаня, он вдруг вспомнил: — Кстати, вчера вечером Второй Принц ужинал с наследным принцем Цзян. Ваше Высочество вчера болел, интересно, чем отличались блюда на столе?
Нин Шань остановился и сказал: — Вчера вечером?
— Да, — Лянь Ли откусил сахарный фрукт, он был приторно сладким. Он подумал: "Все равно не сравнить с теми медовыми фруктами из Цзян. Нужно попросить повара научиться их готовить, когда вернемся".
Нин Шань шел медленно, его манеры выделяли его в толпе.
Служитель, зазывавший клиентов у дверей своей лавки, увидев его, тут же загорелся, его голос стал громким, чтобы привлечь внимание.
— Господин, не хотите зайти к нам?
— Как раз сейчас там еще один господин, слушает пьесу.
— Сегодняшнее представление наверняка будет интересным!
В зале сидело много людей. Служитель провел их к местам и подал чай.
Нин Шань держал чашку горячего чая и слушал пьесу на сцене. Играли об основании династии Нин, о воинах, сложивших доспехи и вернувшихся к мирной жизни, поклонившихся Сыну Неба. Играли сцену возвращения домой, близился конец.
— Ушел из дома юношей двенадцать лет назад, не знаю, где ныне родители, жена и дети.
Скачу быстро, жду возвращения домой, не ищу славы, желаю лишь воссоединения.
— У деревенского пруда дети считают уток, девушка стирает белье, изменив облик.
Старший сын вернулся домой, чувства еще робее, седые волосы и черные волосы смотрят друг на друга, глотая слезы.
— У заброшенной могилы в конце деревни дикая трава, ветер тихо гонит людей прочь.
Не помню своего имени, помню твое имя, весенняя ветвь юности ныне недостижима.
Весенняя ветвь юности, ныне недостижима.
Внезапно, чашка чая выскользнула из пальцев.
Пьеса еще не закончилась, Лянь Ли вздыхал, думая, что это за неприятная пьеса. Невольно повернув голову, он взглянул и увидел лунно-белую фигуру, подошедшую к столу.
Нин Шань собирался поднять чашку, но его руку накрыл платок.
Тепло другого тела тихо приблизилось, неся с собой знакомый легкий аромат благовоний, смешанный с другим, туманным ароматом, как дымка, как туман.
— Чай обжигающий, Ваше Высочество, будьте осторожны, — одна рука поддержала его застывшее запястье, другая осторожно вытирала водяное пятно, с полной тщательностью, словно держала в руках драгоценное сокровище.
На запястье появился румянец, словно он почувствовал обжигающий взгляд, и румянец распространился.
Нин Шань не знал, было ли это его ошибкой, но ему показалось, что он услышал легкий, безнадежный вздох.
Легкий холодок пробежал по запястью.
— Ты...
Человек перед ним, должно быть, улыбался. Нин Шань услышал голос, который тысячи раз звучал в его снах, каждое слово как жемчужина.
— Ваше Высочество, меня зовут Цзян Ти.
(Нет комментариев)
|
|
|
|