Но вечером, когда Чу Нянь увидела ее у Госпожи Сы, она все же чувствовала ее легкость.
Даже увидев немного унылую Гоэр, она лично подошла, чтобы утешить ее, и велела Матушке Сун хорошо заботиться о ней вместе со служанками.
Не только Госпожа Ляо, но и Чу Нянь заметила, что настроение ее мужа Сюй Банда после отъезда его сводного брата явно улучшилось.
В последующие дни молодожены в Дворе Промытого Шёлка жили очень гармонично, время текло спокойно, и вскоре наступил двадцатый день.
Двадцатый день шестого месяца, широко известный как Чаоцзе, похож на летнее солнцестояние.
По местному обычаю Цзиньлина, в этот день все семьи едят рисовые шарики, молясь о мире и благополучии в оставшуюся часть года.
Бедные семьи просто варят их в простом бульоне, а в богатых домах, чтобы угодить господам и получить похвалу за то, что они съели несколько лишних кусочков, на кухне, конечно, не жалеют труда, готовя их в разнообразных формах.
Поместье Вэйского Князя, конечно, не было исключением.
Рано утром на большой кухне закипела работа. Когда первый луч утреннего солнца осветил верхушки деревьев, еще покрытые росой, кухня наполнилась ароматом, рисовые шарики были готовы и разложены по порциям, которые затем отправили в разные дворы.
Матушка У, управляющая кухней, знала, что Второй господин в поместье всегда был добр к людям и щедр, а теперь, будучи молодоженом, он и его жена жили душа в душу, как мед и масло. Желая угодить новой Второй невестке, она специально сама взяла корзину с изысканными рисовыми шариками разных видов и отнесла их.
После того как служанка провела ее в боковую комнату, где она немного подождала, она услышала шаги. Из-за занавески вошла круглолицая служанка лет пятнадцати-шестнадцати. Узнав в ней Чи Су, главную служанку Чу Нянь, она поспешно встала и, указывая на миски в корзине, с улыбкой сказала: — У нашего Второго господина и Второй невестки большая свадьба, а сегодня по обычаю нужно есть рисовые шарики. Не знаю, какие вкусы у Второй невестки, поэтому специально принесла несколько видов.
Есть с финиковой пастой и османтусом, со свиным жиром и кунжутом, с розой и бобовой пастой — это все сладкие.
Если госпожа любит соленые, тоже есть: это рисовые шарики с восемью вкусами, а это с горчицей и свежим мясом.
Чи Су взглянула на изобилующую корзину, слегка улыбнулась, протянула приготовленную связку монет и сказала: — Это награда от Второй невестки. Она сказала, что матушка очень постаралась.
Если больше ничего нет, можете идти. Я сама отнесу рисовые шарики госпоже.
В жилые покои господ, таким людям с кухни, как она, конечно, не следовало входить без разрешения.
Матушка У, увидев щедрую награду и то, что ее желание угодить достигло Второй невестки, поблагодарила и с довольным видом ушла.
После ухода служанки Чи Су, даже не взглянув на рисовые шарики, велела маленьким служанкам взять их и съесть, а сама повернулась и вышла из комнаты.
Сюй Банда в эти дни чувствовал себя довольно бодро, поэтому сегодня он тоже рано встал и специально хотел поесть рисовых шариков с Чу Нянь.
Увидев, что завтрак принесли, но рисовых шариков нет, он немного удивился и уже собирался спросить служанку, принесшую еду, как Чу Нянь с улыбкой сказала: — Я никогда не любила рисовые шарики из клейкого риса.
Не то что есть, иногда даже от запаха меня тошнит.
Второй господин, сегодня вы немного потерпите и составите мне компанию, не едя эту вещь, хорошо?
Сюй Банда сам не любил мягкие и липкие блюда, сегодня он просто хотел поесть их вместе с Чу Нянь.
Услышав, что ее даже от запаха тошнит, он, конечно, сразу согласился и сказал: — Тогда не будем есть.
Жаль только, что не будет такого праздничного блюда, как рисовые шарики.
Едва он это сказал, как Чи Су принесла маленькую миску из сладкого белого фарфора, поставила ее на стол, сняла крышку и, указывая на два снежно-белых шарика, плавающих в бульоне, сказала: — В прошлые годы, когда госпожа еще была в доме родителей, госпожа, чтобы получить благословение, всегда делала их из порошка диоскореи с начинкой для госпожи. Сегодня я тоже сделала два таких.
Внутри начинка из розы и бобовой пасты.
Второй господин и Вторая невестка, по одному кусочку на каждого, чтобы жить сладко и дружно.
Сюй Банда, услышав хорошие слова Чи Су, кивнул и с улыбкой сказал: — В медицинских книгах написано, что диоскорея устраняет холод и злые ци, тонизирует середину и восполняет ци, при длительном употреблении наращивает мышцы, улучшает слух и зрение, это хорошая вещь.
Благодаря вашей Второй невестке, я сегодня тоже попробую что-то новое.
Сказав это, он сам взял ложку, зачерпнул один шарик и поднес его ко рту Чу Нянь, а оставшийся съел сам.
Он почувствовал, что он тает во рту, был невероятно сладким, и не переставал хвалить его, спрашивая, есть ли еще.
Сюй Банда, глядя на свою милую жену, чувствовал, что все, что он ест, вкусно.
Чу Нянь, однако, ни на секунду не расслаблялась, боясь, что он все-таки захочет рисовых шариков из клейкого риса. Сейчас, видя, что ей удалось его уговорить.
Хотя свойства диоскореи сильно отличаются от клейкого риса, и, вероятно, ничего не случится, если его съесть, но поскольку это связано с рисовыми шариками, она не осмеливалась позволить ему есть много.
Увидев, что он хочет еще, она поспешно покачала головой: — Только по одному на каждого, чтобы получилась пара, это к удаче.
Сюй Банда посчитал это разумным и кивнул: — Ты права.
Тогда не будем есть.
Чу Нянь улыбнулась и ничего не сказала.
Этот день наконец прошел спокойно.
К вечеру Чу Нянь, помня, что в прошлой жизни он еще и нечаянно простудился ночью, и от двойного воздействия болезни скончался, стала еще более бдительной. Она проверила двери и окна, бодрствовала, сидя рядом с ним, и следила, чтобы он не сбросил одеяло и не замерз.
Она бодрствовала до рассвета, до того как на востоке забрезжил свет. В утренних лучах она увидела его спокойное спящее лицо, ровное дыхание, и, поняв, что эта беда, кажется, миновала, почувствовала облегчение. Только тогда ее охватила усталость, и она закрыла глаза и уснула.
Сюй Банда проснулся после долгого сна.
Обычно Чу Нянь всегда просыпалась раньше него.
Сегодня она все еще крепко спала.
При свете утреннего солнца, проникающего через окно, он разглядел ее усталое лицо, слегка посиневшие круги под глазами. Откуда ему было знать, что она не спала всю ночь, охраняя его?
Он лишь подумал, что она плохо спала.
Не разбудив ее, он и сам не встал, а просто продолжал лежать рядом, глядя, как она спит, ленивая, как бабочка, и томная, как иволга, прекрасная, как дикая яблоня.
Немного посидев в тишине, он невольно протянул руку, собираясь нежно коснуться ее щеки, чтобы украсть поцелуй, как вдруг вспомнил, что они женаты уже полмесяца, но, несмотря на все его усилия, он все еще был бессилен.
Хотя она нисколько не жаловалась, всякий раз, когда он расстраивался, она, наоборот, нежно утешала его. Но это только еще больше подчеркивало его бесполезность.
С тех пор как он себя помнил, он помнил, что принимал лекарства.
В тринадцать-четырнадцать лет он смутно понял, что из-за врожденной слабости у него недостаток почечной ци по сравнению с обычными мужчинами.
Хотя он постоянно принимал различные лекарства, среди которых, конечно, были и те, что тонизировали почки и регулировали ци, они все равно не давали особого эффекта.
Но даже так, в его сердце оставалась надежда, что после свадьбы все будет в порядке.
Он не ожидал, что реальность окажется такой невыносимой…
Хорошее настроение Сюй Банда постепенно угасло, он медленно отдернул пальцы и с разочарованием закрыл глаза.
~~
Ждавшие снаружи Чи Су и другие, увидев, что уже час Чэнь, а внутри все еще тихо, боялись опоздать на утреннее приветствие и постучали в дверь.
Чу Нянь проснулась от стука, открыла глаза и увидела, что за окном уже светло. Поняв, что проспала и встала поздно, она поспешила встать, но рука ее была схвачена мужем, лежавшим рядом. Увидев, что его глаза еще закрыты, он тихо сказал: — Сегодня не ходи, пусть служанка сходит и скажет…
Свекровь Госпожа Ляо управляла домом строго.
Она вышла замуж всего полмесяца назад, и если она проспит и не пойдет туда, чтобы поприветствовать бабушку и свекровь утром, это, вероятно, будет неуместно.
Подумав об этом, Чу Нянь вытащила свою руку из его ладони и сказала: — Второй господин, поспите еще немного, я схожу и вернусь.
Сказав это, она не стала его беспокоить, поспешно умылась, привела себя в порядок, выпила немного воды и быстро отправилась к Госпоже Сы.
Когда она пришла, было, конечно, уже поздно. Увидев, что все уже собрались, и, казалось, о чем-то говорят, не хватало только ее.
Госпожа Ляо, конечно, была недовольна.
Но, чтобы не обидеть Старую госпожу, она ничего не сказала, лишь слегка нахмурив брови, посмотрела на Чу Нянь.
Чу Нянь поприветствовала старших и объяснила: — Вчера вечером я поздно легла, а утром нечаянно проспала.
Это вина Чу Нянь.
Госпожа Ляо хмыкнула и сказала: — В следующий раз ложись пораньше.
Чу Нянь ответила «Да».
Наложница Сунь, которая пришла сегодня с Госпожой Дун из второй ветви и обычно пользовалась некоторым уважением, с улыбкой сказала: — Молодожены, Второй господин и Вторая невестка, только что поженились, и им трудно расстаться, это бывает.
Так и должно быть, чтобы госпожа поскорее увидела внука.
Госпожа Ляо знала, что у сына проблемы в комнате, и хотя очень старалась скрыть это, в Семье Сюй много болтливых людей, и теперь, когда прошло полмесяца после свадьбы, это, наверное, уже распространилось в частном порядке.
Поэтому слова Наложницы Сунь сейчас звучали особенно резко. Она даже не взглянула на Наложницу Сунь, лишь бросила взгляд на Госпожу Дун и равнодушно сказала: — Перед Старой госпожой еще стоит куча барышень.
То, что ты говоришь, разве не смущает их?
Госпожа Дун почувствовала себя униженной, смущенно улыбнулась и злобно взглянула на Наложницу Сунь.
Чу Нянь лишь опустила голову, делая вид, что не слышит. Госпожа Сы, сидевшая на возвышении, вмешалась: — Невестка маленького Второго только что пришла, она не слышала, что я только что сказала.
Я повторю.
Только что говорили о праздновании дня рождения этой старухи восьмого числа следующего месяца.
По-моему, достаточно вашего доброго намерения. Это не круглый юбилей, так что можно просто накрыть два стола, и пусть члены семьи соберутся вместе, выпьют немного вина.
Жена старшего сына всегда управляла домом, так что ты сама решай, как это сделать. Не нужно заморачиваться с этими надоедливыми формальностями.
Госпожа Ляо согласилась, и после того, как все еще немного поговорили, они разошлись.
~~
Когда Чу Нянь вернулась в комнату, Сюй Банда уже встал, но выглядел немного унылым.
Она предположила, что это связано с тем, что она оставила его утром.
Она не упомянула, что опоздала и свекровь была недовольна, лишь подавила свой характер, утешила его несколькими словами, а также упомянула о дне рождения Госпожи Сы в следующем месяце. Она провела все утро рядом с ним, ни на шаг не отходя, и только когда увидела, что он вернулся к обычному виду, весело разговаривая и смеясь, она тихо вздохнула с облегчением.
После полудня Сюй Банда отдыхал после обеда, Чу Нянь, как обычно, лежала рядом с ним.
Хотя из-за недосыпа прошлой ночью она чувствовала себя крайне уставшей и хотела хорошо поспать вместе с ним, чтобы восстановить силы, в висках пульсировало, и ей долго не удавалось уснуть. В пологе ей стало немного душно, и она просто тихонько встала, села одна перед туалетным столиком и пристально посмотрела на свое отражение в зеркале.
Человек в зеркале, с небрежно уложенными волосами, зелеными бровями, хоть и был одет как замужняя женщина, на лице все еще сохранялась легкая девичья наивность.
Но между бровями, казалось, затаилась нить печали, то ли легкой, то ли глубокой.
Чу Нянь почувствовала себя немного уставшей.
С того момента, как она открыла глаза и снова вышла замуж в Семью Сюй, прошло всего полмесяца, но ей казалось, что прошло уже полгода.
В этот момент она вдруг вспомнила свою жизнь в Семье Сы.
В то время, хотя и были разные заботы, но под защитой материнского крыла, в компании послушного младшего брата, сейчас, вспоминая, как это было спокойно и приятно.
Но прошлое есть прошлое, и нынешняя жизнь — это все, с чем ей действительно предстоит столкнуться.
Она протянула руку, сильно потерла лицо перед зеркалом и улыбнулась себе.
Живи хорошо.
Она сказала себе в зеркале.
По сравнению с кошмарным прошлым, сейчас все бесценно.
По крайней мере, она избежала участи стать вдовой.
Поэтому, если она постарается, все будет хорошо.
В пологе за спиной вдруг раздался тихий шорох, а затем послышался невнятный голос мужа: — Цзяоцзяо…
Чу Нянь знала, что он привык говорить, когда полусонный.
(Нет комментариев)
|
|
|
|