Название книги: Весенние Цветы Яшмового Чертога
Автор: Цин Гэ Ипянь
Сы Чу Нянь умерла бесславно.
И в доме мужа, и в доме матери об этом старались не говорить, считая даже упоминание ее имени позором.
Лишь в последний миг перед смертью она поняла, что Сюй Жолинь, этот старый мужчина, который в постели нежно называл ее своей «маленькой лисичкой», на самом деле жаждал лишь ее свежее, как цветок, тело и остроту ощущений от их запретной связи.
Это не история о мести.
Те, кто ищет сильную, несгибаемую героиню, могут пропустить.
Отзыв редактора:
Величественная императорская столица Цзиньлин, аристократические семьи, живущие в роскоши.
Сы Чу Нянь, законнорожденная дочь главной ветви приходящего в упадок Поместья Графа Эньчан, была выдана замуж в Семью Сюй из Поместья Вэйского Князя ради семейных интересов, став женой болезненного законнорожденного сына Семьи Сюй.
Увы, судьба была жестока, и через полмесяца ее муж скончался.
Молодая вдова из знатной семьи, столкнувшись с Сюй Жолинем, старшим сыном Семьи Сюй, который много лет находился на северной границе, породила несчастливую связь.
Полупринужденная, полусоблазненная, она тайно забеременела, но в этот момент мужчины, который давал ей торжественные обещания, не оказалось рядом.
Потеряв честь и жизнь, сможет ли возрожденная Чу Нянь и преследовавший ее неверный мужчина в этой жизни преодолеть оковы мирских условностей и статуса, чтобы возобновить прежние отношения и вместе достичь вершины славы?
Автор обладает зрелым стилем, история рассказывается неторопливо, постепенно разворачиваясь, описывая чувства тонко и повествуя с поворотами сюжета.
Глава первая
Восьмого дня седьмого месяца первого года эры Цзяньчу, именно в этот день, отмечалось семидесятилетие Госпожи Сы из Семьи Сюй, наследственных Вэйских Князей Великой Чу.
Этот год также совпал с окончанием Смуты Цзягэн, длившейся три года.
Бывший наследный принц Чжао Кань, Император Юанькан, который поспешно просидел на императорском троне всего три года, исчез без следа после бегства из императорской столицы Цзиньлин. Князь Пин Чжао Цюй взошел на трон, и государство было окончательно установлено.
С новым императором приходят новые чиновники.
Новый император, едва взойдя на трон, естественно, с одной стороны подавлял оставшиеся в суде оппозиционные силы, а с другой — награждал за заслуги, демонстрируя императорскую милость.
Старший внук Поместья Вэйского Князя, Сюй Жолинь, будучи давним доверенным лицом Чжао Цюя, за последние три года в войне против Императора Юаньканга совершил выдающиеся подвиги. Теперь его власть, естественно, была подавляющей. Он не только получил титул Чжунъюн Бо первого ранга и должность Тайцзы Тайбао первого класса, но и в возрасте менее тридцати лет был назначен во Внутренний Кабинет, где вместе с группой опытных и влиятельных придворных сановников обсуждал государственные дела, став самым молодым министром, вошедшим во Внутренний Кабинет за более чем сто лет существования Великой Чу.
Власть Сюй Жолиня была подавляющей, и Поместье Вэйского Князя, которое изначально пришло в упадок во время Смуты Цзягэн из-за немилости Императора Юаньканга, естественно, поднялось вместе с ним, в одночасье став самой влиятельной аристократической семьей в нынешней императорской столице Цзиньлин. Столетняя аристократическая семья вновь сияла в великолепных залах, расцветая подобно кассии в лунном дворце, наслаждаясь несказанным процветанием и благосклонностью.
Сегодня отмечалось семидесятилетие Госпожи Сы. Собрались не только потомки Семьи Сюй, но и из дворца были пожалованы пара золотых руи с орхидеями и ганодермой и поздравительные парные надписи, написанные лично императором.
Члены Семьи Сюй поручили искусным мастерам выгравировать их на вертикальных досках из старого агарового дерева, покрытых золотым и цветным лаком. Теперь они высоко висели на больших колоннах слева и справа в центральном зале, где проходило празднование дня рождения. На левой было написано: «Солнце и Луна сияют вместе, лишь добродетельный живет долго», на правой: «Инь и Ян в гармонии, поистине редкость с древних времен», а горизонтальная надпись гласила: «Сияние Звезды Ву». Приходящие и уходящие гости почтительно восхищались и кланялись, поистине это было несказанное богатство и изящество, ослепительная слава.
Сы Чу Нянь тихо стояла на своем месте, следуя за остальными, чтобы совершить церемонию поклонения в честь дня рождения Госпожи Сы, которая сидела во главе великолепного зала.
В великолепном зале ярко горели свечи, были расставлены красочные ширмы, мужчины стояли на востоке, женщины на западе, каждый согласно своему возрасту, старшинству и положению.
Все, следуя за голосом церемониймейстера, одновременно опустились на колени, заполнив пятипролетный главный зал, трехпролетные боковые пристройки, внутри и снаружи порога, не оставив ни единого свободного места.
Чу Нянь стояла довольно близко к передней части, между ней и Госпожой Сы находилась только ее свекровь, нынешняя Герцогиня Ляо восьмого поколения, что свидетельствовало о ее исключительном положении в Поместье Вэйского Князя.
Проще говоря, она была законнорожденной внучатой невесткой этой аристократической и влиятельной семьи.
То есть, если бы ей повезло и ее жизнь была достаточно долгой, однажды она стала бы Герцогиней девятого поколения, как сейчас ее двоюродная бабушка Госпожа Сы, принимая поклоны и поздравления от своих потомков — но правда заключалась в том, что через полмесяца после того, как она в пятнадцать лет вышла замуж за болезненного законнорожденного сына Семьи Сюй, Сюй Банда, ее мужа, он умер.
Теперь ей было всего восемнадцать, но за этими высокими стенами она уже три года соблюдала траур как молодая вдова, оплакивая Сюй Цюаня, приемного сына из основной ветви.
Большую часть времени Чу Нянь чувствовала себя просто мемориальной табличкой, живущей в Поместье Вэйского Князя вместо своего мужа.
Всякий раз, когда требовалось ее присутствие как законнорожденной внучатой невестки, ее выводили и демонстрировали всем, чтобы они знали, что хотя законнорожденный внук Семьи Сюй ушел, она, оставшаяся вдова, будет вечно существовать в Семье Сюй с таким почтительным и покорным видом, поддерживая видимость жизни для усопшего, чтобы он вечно получал поклонения и благовония от мира живых.
После того как Чу Нянь в третий раз поклонилась и поднялась, она слегка подняла глаза и посмотрела на спину мужчины, стоявшего впереди по центру и возглавлявшего поклонение.
Это был ее свекор, Вэйский Князь восьмого поколения Сюй Яоцзу.
Однако на таком торжественном событии, как сегодня, он был одет в журавлиную накидку с золотым шитьем на черном фоне и даосскую корону на голове, что выглядело особенно странно на фоне толпы в алых и пурпурных одеяниях.
Но никто не косился на него, включая его мать, Госпожу Сы, сидевшую на возвышении.
Всем было известно, что хотя Сюй Яоцзу в молодости и носил доспехи, сражаясь на юге и севере за Великую Чу, и был известен как Нефритоликий Генерал, совершив выдающиеся военные подвиги, достигнув среднего возраста, он внезапно начал заниматься алхимией и культивацией бессмертия. В последние десять с лишним лет он полностью погрузился в это, называя себя Беспредельным Истинным, и постоянно находился в уединении для практики в Храме Скрытой Тайны в Наньяне. Если бы не такое грандиозное событие, как сегодня, его фигуру невозможно было бы увидеть в Поместье Вэйского Князя.
Голос церемониймейстера все еще звучал в ушах, с его модуляциями.
Взгляд Чу Нянь покинул ее свекра и медленно опустился на спину другого мужчины, стоявшего за ним. Ее изначально ясные, прекрасные глаза внезапно покрылись тенью, уголки губ слегка сжались, а выражение стало еще холоднее.
Эта спина, одетая в официальное облачение из лазурного шелка с вышивкой кеси и перехваченная поясом с яшмовой пряжкой и драгоценными вставками, была высокой и прямой, сильной и мощной, выглядящей в расцвете сил.
Это был никто иной, как Сюй Жолинь, старший сын Вэйского Князя восьмого поколения Сюй Яоцзу.
Семья Сюй не только не ослабла при смене императорской власти, но и поднялась еще выше, благодаря этому старшему внуку.
Сюй Жолинь был ровно на двенадцать лет старше Чу Нянь.
Правильное обращение Чу Нянь к нему должно было быть "Старший дядя".
Однако он не был рожден от Герцогини Ляо. Его привез в Поместье Вэйского Князя отец только в семь лет, а его родная мать даже не считалась наложницей. Поэтому, строго говоря, его статус был даже ниже, чем у сына, рожденного от наложницы. Именно поэтому имена мужских внуков этого поколения в Семье Сюй начинались с иероглифа "Бан", и только он был исключением, его имя было Жолинь.
И сегодня причина, по которой он мог издалека возглавлять членов клана, стоя за Сюй Яоцзу, заключалась лишь в том, что в эту новую эпоху императорской власти члены клана Сюй должны были полагаться на милость этого человека, который когда-то был неприемлем для семьи, чье имя даже вызывало изменение в выражении лица, и следовать его указаниям.
Так называемые приличия, долг, честность и стыд, на самом деле, всего лишь фиговый листок.
Когда нужно, его вывешивают; когда не нужно, он хуже даже туалетной бумаги.
После трех лет вдовства в Поместье Вэйского Князя Чу Нянь давно это глубоко поняла.
Уголки ее губ сжались еще сильнее, и она быстро отвела взгляд, опустив брови и глаза, уставившись на свою свекровь, Госпожу Ляо, стоявшую перед ней.
Она была одета в светло-золотое атласное платье, на спине которого был вышит темный узор из бесконечных свастик цвета воронова крыла. Долго глядя на него, даже зрение, казалось, немного затуманивалось, но она все равно не хотела поднимать глаз.
Она давно почувствовала, что с того момента, как Сюй Жолинь вошел в этот великолепный зал, его взгляд несколько раз незаметно скользнул по ней, даже с некоторой бесцеремонностью.
Она, конечно, понимала скрытый смысл в его взгляде, но сохраняла бесстрастное лицо, а в глазах оставались лишь холодность и спокойствие — таким был ее должный вид.
И за эти три года, большую часть времени, она, оставшаяся вдова в Поместье Вэйского Князя, очень хорошо справлялась с этим.
~~
Длинная поздравительная церемония наконец подходила к концу.
После последнего поклона все поднялись под шорох сапог и туфель, глядя на Госпожу Сы, которая сидела на стуле из черного сандала, затаив дыхание в ожидании ее слов.
Музыка затихла. В огромном, заполненном людьми великолепном зале воцарилась тишина, не было слышно даже кашля.
Госпоже Сы было семьдесят лет, волосы ее были как снег, лицо круглое, благообразное, и цвет лица был румяным.
В этот момент она окинула взглядом плотную толпу потомков и членов клана, стоявших перед ней, слегка кивнула и сказала: «Поместье Вэйского Князя, от первого поколения, Князя Синьдэ, до сегодняшнего дня, насчитывает уже восемь поколений.
Жизнь до семидесяти лет с древних времен редка. Благодаря милости предков, я дожила до сегодняшнего дня и могу видеть, как Поместье Вэйского Князя вновь получает императорскую благосклонность, а потомки также неординарны. Сегодня вы все так дружно собрались здесь, и мое сердце, естественно, очень спокойно.
Родители, старейшины и предки всегда думают о благе своих потомков.
Сегодня у меня нет много слов, я лишь надеюсь, что вы все крепко запомните наставления предков Семьи Сюй, стремясь быть добродетельными и святыми.
Вы должны знать, что истинное сыновнее благочестие заключается не в обеспечении едой и одеждой, а лишь в доброте сердца и поступках, соответствующих разуму. Только тогда можно назвать себя истинно почтительным.
И еще вы должны помнить, что высокомерие и расточительность ведут к бедствиям, и не позорьте имя семьи.
Все в один голос ответили «Да» и снова поклонились, благодаря за наставление.
Госпожа Сы с улыбкой кивнула и сказала: «Тогда я спокойна.
»
Все-таки возраст брал свое. Хотя она выглядела довольно бодрой, после такой церемонии она уже немного устала.
Нынешняя Герцогиня Ляо, управляющая домом, увидев, что церемония завершена, взглядом подала знак Цзиньчжэнь, главной служанке при Госпоже Сы. Цзиньчжэнь поняла и подошла, чтобы помочь Госпоже Сы подняться и пойти переодеться.
Как только Госпожа Сы ушла, члены Семьи Сюй, собравшиеся в главном зале, также поднялись и по порядку разошлись.
Через несколько часов, когда стемнеет, банкет в честь дня рождения начнется по расписанию, и тогда, естественно, будет совсем другая картина процветания.
Чу Нянь поднялась вместе с Госпожой Ляо. Слегка подняв глаза, она увидела, как Сюй Жолинь, стоявший недалеко слева от нее, обернулся. На его знакомом лице появилась едва заметная улыбка, и его глубокие черные, как чернила, глаза снова остановились на ее лице. Их взгляды встретились, и она тут же незаметно отвела взгляд, посмотрев на Госпожу Ляо, которая обернулась, чтобы поговорить с ней.
Госпоже Ляо было за сорок, у нее было квадратное лицо с немного высокими скулами, но благодаря хорошему уходу она не выглядела старой.
В этот момент она посмотрела на Чу Нянь и сказала: «Гоэр сегодня с Старой госпожой, вечером ее отправят обратно в твой двор.
»
Гоэр была дочерью Сюй Жолиня, в этом году ей исполнилось восемь. Она потеряла мать в раннем возрасте. Поскольку Сюй Жолинь больше не женился, раньше она жила с Госпожой Ляо.
Два года назад, когда Сюй Жолинь был на севере с Князем Пином во время восстания, Поместье Вэйского Князя, опасаясь быть замешанным, изгнало его из храма предков. Пятилетняя тогда Гоэр стала горячей картошкой. Никто в Поместье Вэйского Князя не хотел связываться с ней. Госпожа Ляо даже собиралась отправить ее на воспитание в монастырь. В конце концов, Госпожа Сы остановила ее и велела оставить ее при себе.
Но она была уже в возрасте, и если бы воспитывала ее сама, сил было бы мало. Если бы она доверила ее служанкам и нянькам, она боялась, что люди в большом доме будут нечистоплотны и испортят ее. Поэтому Чу Нянь взяла ее к себе и воспитывала до сих пор.
В апреле, когда Князь Пин вошел в Цзиньлин и провозгласил себя императором, все чиновники дрожали и падали ниц, приветствуя его. Сюй Жолинь также вернулся в Семью Сюй после нескольких лет отсутствия, чтобы воссоединиться с кланом и признать своих предков. Госпожа Ляо тогда хотела забрать Гоэр, но неожиданно Сюй Жолинь сказал: «Отношения Гоэр с ее второй тётушкой как у матери и дочери, и она прекрасно воспитана.
Раз уж она была с ней раньше, пусть и дальше будет с ней.
» Именно из-за этого его легкого слова Гоэр так и не переехала и осталась с Чу Нянь.
Услышав имя Гоэр, в глазах Чу Нянь наконец появилась нежность. Она тихо сказала: «Поняла.
Если больше ничего нет, невестка пойдет обратно.
»
Госпожа Ляо слегка кивнула. Увидев, что она поворачивается, чтобы уйти, она, казалось, внезапно что-то вспомнила и добавила: «Вечером будет банкет в честь дня рождения. Если хочешь пойти, возьми с собой и Цюаньэра. Целый день сидеть взаперти тоже нехорошо.
»
Чу Нянь остановилась и почтительно сказала: «Большое спасибо за доброту матушки.
Просто Цюаньэр некоторое время назад из-за болезни немного отстал в учебе. Теперь он поправился, и я думаю, что лучше побольше его контролировать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|