— Я слышала, Старая госпожа распорядилась отремонтировать павильон Цинъань и позволила нам сменить его название, — сказала Лу Юнъянь.
Супруги непринужденно беседовали. Мэн Цзюньчэн обернулся, увидел, как его маленькая жена сидит, выпрямив спину, с серьезным выражением лица, и вдруг улыбнулся.
— Да, — сказал он. — Какое название ты хочешь ему дать? Или можно оставить прежнее.
— Давайте оставим, — ответила Лу Юнъянь. — Это был дом моих родителей (свекра и свекрови), не стоит менять название.
— Хорошо, — Мэн Цзюньчэн снова отвернулся. В комнате было тепло, и от Лу Юнъянь тоже исходило тепло. Вот так и живут обычные супруги.
— Но я хочу переименовать «Сад, полный весны». Хоуе, вы не против?
— А что ты предлагаешь, госпожа? — «Сад, полный весны» был личным двором Мэн Цзюньчэна. Он мог не только переименовать его, но и вовсе снести, если бы захотел.
— Комнаты бабушки называются Цзиньюйтан, покои родителей — Цинъань. Только наш двор называется «Сад, полный весны», это как-то не вписывается в общую картину. Может, переименуем его в «Весеннее пробуждение»?
— «Весеннее пробуждение»? — Мэн Цзюньчэн кивнул. — Хорошо, пусть будет «Весеннее пробуждение». Отличное название.
Время шло незаметно. Лу Юнъянь просидела с Мэн Цзюньчэном почти всю ночь. Перед самым рассветом Мэн Цзюньчэн сказал:
— Госпожа, мне пора идти.
— Ах!
Незаметно для нее Ашэ, Адэ и Чанцзю уже собрались у входа во внешний кабинет. На Лу Юнъянь был накинут черный плащ с вышитыми журавлями. Появились также Ляньчжи и Хэшэн.
— Госпожа, мы все собрали, как вы и просили, — доложила Хэшэн. — Вещи Ашэ и Адэ, госпожи Чанцзю и Хоуе. Все до единой вещички.
— Госпожа так тщательно все подготовила, неужели надеется, что я не вернусь? — усмехнулся Мэн Цзюньчэн.
— Не говорите глупостей! — Лу Юнъянь, и без того очень встревоженная, немного успокоилась рядом с Мэн Цзюньчэном, но сейчас ее глаза снова покраснели. — Хоуе, прошу вас, сдержите обещание. Если вы его нарушите, я вас ждать не буду.
— Я обязательно вернусь в срок, чтобы мы с тобой продолжили наш род, — сказал Мэн Цзюньчэн. — Тогда ты будешь занята детьми и не станешь терзаться подобными мыслями.
Хэшэн и Ляньчжи, стоявшие в комнате, переглянулись и тихонько засмеялись. Чанцзю, стоявшая снаружи, сказала:
— Хоуе, пора выезжать.
— Аянь, жди меня, — Мэн Цзюньчэн взмахнул плащом, скрывая их от посторонних глаз, и быстро поцеловал Лу Юнъянь.
Лу Юнъянь испытала чувство, которого никогда раньше не знала. Нежное прикосновение пронзило ее сердце. Она все еще была под впечатлением, когда Мэн Цзюньчэн вышел из кабинета и спустился по ступенькам.
— Госпожа, пойдемте отдыхать, — сказала Хэшэн.
— Подожди, пойдем на кухню. Я приготовлю жусу (молочное суфле). Бабушка скоро проснется, отнесем ей угощение.
— Хорошо, будьте осторожны.
Ляньчжи шла впереди с фонарем. Когда Лу Юнъянь вышла из кухни, уже рассвело. Старая госпожа Мэн действительно вставала с рассветом. Лу Юнъянь вошла в главный зал Цзиньюйтана и увидела Юньдо, которая только что сменила Хуамэй.
— О, госпожа Хоу! Прошу вас, присаживайтесь. Я сейчас же доложу Старой госпоже, — сказала Юньдо.
— Бабушка уже встала? Если нет, не будем ее беспокоить, — Лу Юнъянь повернулась к Ляньчжи, которая протянула ей коробку с угощением. — Это жусу, которое госпожа приготовила рано утром. Оно очень нежное. Не знаю, понравится ли оно Старой госпоже. Я пока оставлю его здесь. Когда Старая госпожа проснется, вы можете подать ей жусу.
— Госпожа Хоу такая заботливая! Но не волнуйтесь, Старая госпожа хочет с вами поговорить.
Это означало, что ее просят подождать. Лу Юнъянь кивнула и села в зале.
— Тогда я подожду, пока бабушка выйдет.
Юньдо поклонилась и ушла.
К счастью, вчера вечером поднялся ветер, и Лу Юнъянь надела теплый плащ, иначе сидеть здесь было бы прохладно.
Вскоре Юньдо вернулась с чаем.
— Старая госпожа просит вас войти, — сказала она.
— Хорошо, я помогу бабушке умыться и одеться.
Ляньчжи, конечно, не могла войти вместе с ней. Юньдо сказала:
— Сестра, выпейте чаю.
— Спасибо, сестра.
Общение между служанками тоже было очень важно, особенно в большом доме. Лучше быть в курсе всех новостей, чем оставаться в неведении. Ляньчжи немного поговорила с Юньдо и почувствовала, что они на одной волне. Обе были тихими и скромными. Вскоре им захотелось поклясться в сестринстве.
Старая госпожа уже встала, прополоскала рот и теперь сидела за туалетным столиком.
— Цзюнь'эр уехал? — спросила она.
— Да, Хоуе уехал сегодня утром. Перед отъездом он сказал, что хочет вернуться к Новому году, чтобы отпраздновать его вместе с вами.
Старая госпожа была уже в возрасте и не любила носить тяжелые украшения из золота, рубинов и сапфиров. Она подозвала Циншу и достала шкатулку.
— Это все мои украшения, которые я носила в молодости. Теперь они мне не нужны. Выбери себе то, что нравится. Старые модели можно переделать или отнести в ювелирную лавку, чтобы сделали новые.
— Не беспокойтесь обо мне. Я не люблю носить золото и драгоценности, от них у меня болит голова, — сказала Лу Юнъянь. Старая госпожа и Циншу засмеялись.
— Вот честный ребенок! — Старая госпожа сказала: — Жить в столице нелегко. Ты — жена Хоуе, как ты можешь обходиться без украшений? Бери все, это подарок от бабушки. Не отказывайся.
Лу Юнъянь взяла шкатулку.
— Спасибо, бабушка.
Она приняла подарок без лишних возражений. Старая госпожа одобрительно кивнула.
— Ты, наверное, голодна. Пойдем завтракать, а потом иди отдыхай. Днем я велю Циншу принести тебе книги учета домашних расходов. А что касается книг учета внешнего кабинета…
— Хоуе сам ими займется, это не срочно.
Старая госпожа с улыбкой посмотрела на Лу Юнъянь.
— Ты всю ночь провела с Хоуе, даже похудела немного. Поешь как следует, а потом иди спать.
— Хорошо, — Лу Юнъянь сказала: — Бабушка, я хочу переименовать «Сад, полный весны».
— О? А как ты хочешь его назвать?
— «Весеннее пробуждение».
— «Весеннее пробуждение»? — Старая госпожа переглянулась с Циншу, а затем кивнула. — Хорошо, пусть будет «Весеннее пробуждение»!
(Нет комментариев)
|
|
|
|