Глава 13

— Нет, нет, этот узор слишком яркий, а этот слишком простой...

— Ох, вы же каждый день занимаетесь всеми моими делами здесь, как вы не заметили, что мне нечего надеть!

Все служанки и горничные в комнате смотрели, как их госпожа суетится с самого утра. Та, кого обычно по утрам не разбудить, сегодня встала на полчаса раньше.

Жэньдун, складывая одежду, которую Вэнь Вань отбросила, пробормотала: — Эти несколько вещей сделаны из атласа, который специально прислало Управление ткачества и крашения перед вашим отъездом. Несколько дней назад вы еще хвалили их красоту.

Вэнь Вань, услышав это, подошла, прижалась к Жэньдун и капризно сказала: — Хорошая сестренка, поищи, пожалуйста, еще раз для меня.

После долгих хлопот Вэнь Вань наконец сделала простой пучок, украсив его несколькими модными жемчужными шпильками. На ней была полурукавка цвета лотоса, розовый верхний халат и длинная юбка с высокой талией цвета первоцвета. Она выглядела особенно изящно и нежно.

Сянцзян и Наньсин, одна спереди, другая сзади, держали бронзовые зеркала. Вэнь Вань повернулась и неуверенно спросила: — Я так хорошо выгляжу?

Служанки поспешно ответили: — Прекрасно.

Сянцзян, глядя на перевернутый ящик с одеждой, одновременно подала знак Жэньдун, затем опустила бронзовое зеркало, подошла и помогла Вэнь Вань подойти к столу: — В начале весны, госпожа, это платье вам идеально подходит. Оно очаровательно и изысканно, подчеркивает вашу красоту и гармонирует с пейзажем.

Сяо Чан подумал, что сегодня Вэнь Вань необычайно послушна. Обычно, если он не позволял ей рисовать и заставлял читать, Вэнь Вань вскоре начинала ерзать.

Сейчас Вэнь Вань сидела там одна уже целый час.

— Кхм, — Сяо Чан притворно кашлянул.

Вэнь Вань, услышав звук, поспешно повернулась и посмотрела на Сяо Чана рядом. Ее темные миндалевидные глаза сияли, и она очень серьезно спросила: — Кузен, ты плохо себя чувствуешь? Ты вызывал придворного лекаря?

Хотя Сяо Чан был здоров, слова Вэнь Вань, конечно, согрели его сердце: — Ничего страшного, просто горло немного першило.

Вэнь Вань, услышав это, встала, вышла за дверь и, что-то загадочно сказав Фуаню, вернулась с таинственным выражением лица.

Сяо Чан молчал, лишь опираясь на кресло и наблюдая за Вэнь Вань, его выражение лица не менялось.

Через некоторое время Фуань вошел с подносом, на котором стояла чаша.

Вэнь Вань сказала Сяо Чану: — В детстве я часто кашляла, и матушка варила мне напиток из тремеллы и лилии. После него кашель проходил.

Сяо Чан поднял бровь, взял чашу, которую Фуань подал ему, и снова посмотрел на Вэнь Вань. В его взгляде читалось легкое сомнение.

Вэнь Вань, видя, что Сяо Чан медлит, немного забеспокоилась и поспешно сказала: — Это очень вкусно. Лилия немного горькая, но я попросила матушку добавить туда несколько кусочков леденцового сахара. Не горько, как раз в меру.

Сяо Чан, видя, как юная госпожа беспокоится, и ее глаза вот-вот покраснеют, перестал ее дразнить, взял ложку и поднес ко рту.

Было немного сладко. Наверное, матушка юной госпожи думала, что варит для нее, и добавила слишком много леденцового сахара.

Но, видя полное ожидания лицо юной госпожи, Сяо Чан все же выпил чашу напитка из тремеллы и лилии, которую держал в руке.

— Хе-хе, вкусно? — спросила Вэнь Вань, увидев, что Сяо Чан допил.

Сяо Чан вытер уголки губ платком и ответил: — Вполне.

Вэнь Вань, услышав желаемый ответ, удовлетворенно вернулась за свой письменный стол.

Сяо Чан, глядя, как Вэнь Вань, повернувшись спиной, радостно покачивает головой, тихо усмехнулся.

На следующий день, поскольку на улице шел дождь, Сяо Чан, боясь, что она снова упадет, как в прошлый раз, заранее послал человека сказать Вэнь Вань, что ей не нужно приходить.

Вэнь Вань, имея свои маленькие планы, конечно, не хотела упускать такую возможность. Она все равно собралась и пошла.

На улице моросил мелкий дождь. Такой дождь зонт не очень хорошо защищал.

Когда она добралась до каюты Сяо Чана, Вэнь Вань была немного мокрой.

Увидев ее в таком состоянии, Сяо Чан нахмурился и почувствовал некоторое раздражение, злясь на нее за то, что она не бережет свое здоровье.

Но на лице Сяо Чана по-прежнему не было никаких эмоций. Однако Вэнь Вань в эти дни постоянно следила за выражением лица Сяо Чана.

Она все же заметила, что Сяо Чан ведет себя необычно, и почувствовала себя растерянной. Она не знала, чем снова его разозлила, и в сердце у нее стало немного горько.

Оказывается, любить кого-то — это вот так: твое настроение зависит от его настроения.

Вэнь Вань поспешно опустила голову, пытаясь скрыть выражение своего лица.

Когда Фуань вошел с имбирным отваром, он почувствовал необычную атмосферу. В отличие от обычного молчаливого взаимопонимания, когда они были вдвоем, сейчас царила жуткая тишина.

— Ой, госпожа, попробуйте этот имбирный отвар. Ваша служанка боялась, что госпожа сочтет его острым, поэтому принесла еще пирожные из маша, которые госпожа любила есть несколько дней назад.

Услышав нарочито наигранный голос Фуаня, Вэнь Вань подняла голову, посмотрела на имбирный отвар в руках Фуаня, вспомнив его отвратительный вкус, подняла голову и скривила губы: — Спасибо, господин евнух Фу. Я в порядке, этот имбирный отвар я пить не буду.

Сяо Чан, услышав это, широкими шагами подошел и лично подал имбирный отвар Вэнь Вань: — Выпей. Если не выпьешь, вернешься и напишешь мне завтра пятьдесят листов крупных иероглифов.

Вэнь Вань была очень расстроена, ей казалось, что он слишком плохой, и она больше не хотела его любить. Она обиженно взяла отвар, зажала нос и выпила его залпом.

Вэнь Вань почувствовала тошноту, выпив отвар, и поспешно прикрыла рот рукой. Сяо Чан быстро взял чашку чая со своего стола и поднес ее к губам Вэнь Вань.

Вэнь Вань сделала несколько больших глотков из чашки, которую держал Сяо Чан. Она подняла голову. Ее бледное личико покраснело, миндалевидные глаза были влажными, а на загнутых ресницах еще висели слезинки.

Нежным и капризным голосом она сказала: — Закончилось, я хочу еще выпить.

Сяо Чан усмехнулся. Он никогда не мог долго сердиться на нее. Смирившись, он лично налил ей еще чашку чая.

Только когда Вэнь Вань снова взяла чашку чая в руки, она поняла, что это чашка Сяо Чана. Ее щеки, которые были лишь слегка покрасневшими, стали совершенно красными.

Подумав о том, как он только что беспокоился, она решила, что все же будет любить его еще немного дольше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение