После того как Сяо Чан велел Вэнь Вань сесть, он снова уткнулся в докладные записки, а Вэнь Вань сидела за столиком, скучая.
Вэнь Вань сидела, не понимая глубокого смысла того, почему Сяо Чан оставил ее. Она просто перестала думать об этом.
Ее миндалевидные глаза бегали по сторонам. Раньше она не обращала внимания, но сейчас заметила, что каюта сильно изменилась по сравнению со вчерашним днем.
Новая шестистворчатая ширма на подставке из сандалового дерева, доска для шуанлу из сандалового дерева, агатовая посуда на полках – все это было таким же сдержанным и изысканным, как и он сам.
Но даже самые изысканные украшения можно рассмотреть за мгновение.
Вэнь Вань посмотрела на несколько стопок пирожных, лежащих на столе. Ее ноздри слегка дрогнули, аромат был восхитительным.
Словно под влиянием злого духа, она протянула руку, взяла пирожное из маша, положила его в рот и с удовольствием прищурила свои миндалевидные глаза.
Оно таяло во рту, оставляя молочный привкус, и было совсем не приторным.
Когда Вэнь Вань опомнилась, тарелка на столике была уже пуста.
Матушка Гу с тех пор, как она стала понимать, что к чему, постоянно напоминала ей о правилах приличия. Сейчас она нарушила этикет, и все ее благородные манеры исчезли из-за этой тарелки пирожных из маша.
Сяо Чан поднял голову и увидел, что в миндалевидных глазах Вэнь Вань читается смущение, щеки раскраснелись, она слегка прикусывала свои персиково-розовые, влажные губы, а по уголкам рта еще оставались крошки. Одна рука беспомощно теребила подол платья, а другая тайком отодвигала тарелку на столике.
Он тихо рассмеялся, подумав, что она совсем не изменилась. Наверное, в детстве она приставала к нему только из-за еды в Восточном дворце.
Услышав тихий смех сверху, ее влажные, полные невинности миндалевидные глаза встретились с полуулыбающимися глазами-фениксами Сяо Чана. Вэнь Вань почувствовала, как горят ее щеки.
Вэнь Вань затаила дыхание, шевельнула губами, но не могла ничего сказать. Медленно выдохнув, она опустила голову к груди. Она повела себя неприлично.
Теперь в сердце Наследного принца у нее, должно быть, останется впечатление обжоры.
Глядя на маленькую госпожу, которая опустила голову и послушно сидела, словно ожидая наставления, он еще больше развеселился. Когда же эта маленькая госпожа вырастет?
— Слышал, кузина прекрасно играет в шуанлу. Не желаешь сыграть со мной партию?
Вэнь Вань подняла голову, увидев, что выражение лица Сяо Чана не притворно, и ее сердце потеплело. Она с радостью кивнула.
Глядя на величественные манеры Сяо Чана, она подумала: Наследный принц великодушен. Хотя она сама повела себя неприлично, он сохранил ей лицо.
Не прошло и получаса, как Сяо Чан выиграл три партии.
Сейчас он, держа в руках чашку чая, с мягким выражением лица смотрел на маленькую госпожу, которая, нахмурив изящные брови, опиралась одной рукой на доску для шуанлу из сандалового дерева, подперев щеку, и сосредоточенно смотрела на доску. В другой руке она держала черную фишку, колеблясь, не зная, куда ее передвинуть.
А Вэнь Вань в этот момент была совершенно сбита с толку Наследным принцем. В ее голове был полный беспорядок, и она совершенно не могла считать очки на костях.
Даже играя в шуанлу с Лэпин, которая была лучшей среди ее подруг, она никогда не проигрывала так позорно.
Вэнь Вань размышляла полминуты, затем беспомощно передвинула несколько фишек.
Фуань, прислуживавший рядом, очень проницательно подошел и взял из рук Сяо Чана чашку чая.
С точки зрения Сяо Чана, шуанлу было подобно ведению войны. Передвигая слонов или лошадей, нужно было захватить ключевые позиции на доске, чтобы победить.
А Вэнь Вань, наоборот, нарушала главные правила военного дела, колеблясь и не решаясь сделать ход.
Вэнь Вань своими глазами видела, как Сяо Чан захватил ее последнюю круглую лунку и успешно вошел во дворец.
Она смотрела, как тот, опираясь на кресло, постукивает пальцами по доске. Его красивое лицо было расслабленным, глаза-фениксы полны улыбки, брови слегка приподняты, а подбородок был направлен в сторону ее талии.
Вэнь Вань в этот момент уже меньше стеснялась и просто сердито сняла с пояса серебряный шарик с узором из вьющихся ветвей и бросила его на доску.
Сяо Чан не стал уклоняться и открыто положил серебряный шарик себе в карман.
Ее прежнее мнение о великодушии Наследного принца, должно быть, было ошибочным. Этот человек, наверное, мелочен, как игольное ушко. Она решила больше не играть в шуанлу. Если бы она продолжила, то, наверное, проиграла бы ему и Маленького Шестого Вэнь.
Наньсин, неся куриный суп с дендробиумом, только что приготовленный на маленькой кухне, кивнула Сянцзян, стоявшей снаружи. Сянцзян потянула ее в сторону: — Госпожа сегодня потеряла лицо перед Его Высочеством Наследным принцем, и, наверное, не в духе. Когда войдешь, будь осторожна в прислуживании, чтобы снова не расстроить госпожу.
Наньсин кивнула и тихо вошла в комнату. Вэнь Вань сидела перед доской для шуанлу с напряженным личиком, держа в одной руке нотацию игры, а другой передвигая фишки.
— Госпожа, отдохните немного. Матушка Сун сама приготовила вам куриный суп.
— Угу.
Наньсин услышала, что Вэнь Вань не в настроении, и забеспокоилась: Конец, даже любимая еда госпожи не может ее утешить.
Помолчав, она сказала: — Госпожа, не сердитесь. В Чанъане я слышала, что талант Наследного принца удивителен, к тому же он намного старше вас. Ваше поражение вполне естественно.
Пока Наньсин так болтала, она опомнилась и посмотрела на свою госпожу, которая надула губки и обиженно смотрела на нее.
Наньсин тут же замолчала.
Вэнь Вань крикнула наружу: — Сянцзян, скорее выведи Наньсин, она здесь только раздражает.
Сянцзян тихонько вошла, взглянула на лицо Вэнь Вань и поспешно вывела Наньсин.
— Эй, оставь мне куриный суп.
На полпути, услышав слова Вэнь Вань, Наньсин обрадовалась. По крайней мере, госпожа захотела поесть.
Она поспешно с улыбкой поставила поднос на столик рядом.
Услышав, как Вэнь Вань нежно хмыкнула, она поспешно удалилась.
После того как служанки ушли, Вэнь Вань выглядела расстроенной. Глядя на доску, она чувствовала раздражение и беспорядочно раскидала фишки.
Ее мозг, который она считала довольно умным, перед Наследным принцем оказался совершенно бесполезным.
Она смутно чувствовала, что Наследный принц просто играет с ней, как с ребенком, и это действительно раздражало.
На следующий день Вэнь Вань рано утром послала человека к Наследному принцу, сообщив, что слегка заболела.
Матушка Сун, глядя на эту маленькую прабабушку, которая на второй день отказалась идти выражать почтение Наследному принцу, теперь лежала на кушетке, полная сил, ела цукаты и читала рассказы. Она вздыхала и вздыхала.
Вэнь Вань, видя, что матушка Сун выглядит так, будто небо вот-вот рухнет, сказала: — Матушка, успокойтесь. Наш драгоценный Наследный принц Великой Цин, у которого дел по горло, разве у него есть время заниматься мной? Возможно, наше приветствие только доставит ему хлопот.
Матушка Сун беспомощно сказала: — Хорошо, хорошо, хорошо. Раз вы не идете выражать почтение Наследному принцу, старая служанка не будет вас уговаривать. Но перед отъездом Пятый господин задал вам домашнее задание и тысячу раз наказал старой служанке присматривать за вами.
Прошло уже пять-шесть дней пути, госпожа, не откладывайте больше.
Услышав это, Вэнь Вань подавилась цукатом, закашлялась, и ее лицо покраснело.
Увидев это, матушка Сун поспешно взяла чашку чая, чтобы смочить горло Вэнь Вань.
Оправившись, Вэнь Вань сердито посмотрела на матушку Сун: — Я так и знала, что А-сюн всех вас подкупил.
— Пятый господин тоже желает вам добра. Когда вы прибудете в Цзиньлин, если ланчжу спросит о ваших занятиях, а вы ничего не будете знать, вас снова накажут, — матушка Сун убеждала, надеясь, что Вэнь Вань уделит больше внимания учебе.
— Хм, вы только и знаете, что пугаете меня. Даже если я ничего не буду знать, мой А-е не посмеет меня наказать, — гордо сказала Вэнь Вань.
Видя, что матушка Сун собирается заговорить, Вэнь Вань поспешно сказала: — В конце прошлого года Пятый господин велел Сцене "Цветы груши" поставить для меня несколько пьес. Актеры тоже отправились в путь на этом корабле. Сейчас мне стало интересно, пойдемте посмотрим.
Матушка Сун беспомощно согласилась и могла только сопровождать эту маленькую прабабушку.
Фуань стоял за Наследным принцем, наблюдая, как тот, с тех пор как уездная принцесса Дунъян послала сообщить о болезни, не отрываясь смотрит на столик слева.
Сегодня утром, просматривая докладные записки, Наследный принц велел заменить все пирожные на столике на пирожные из маша.
Фуань подумал, что Его Высочество Наследный принц обычно не любит сладкое, почему же сегодня он приготовил так много пирожных из маша? Подумав, он понял, что это те самые пирожные, которые вчера ела уездная принцесса Дунъян.
Фуань закатил глаза и почтительно подошел к письменному столу: — Ваш раб вчера видел, что уездная принцесса Дунъян любит эти пирожные из маша. Сегодня уездная принцесса нездорова, если она съест эти сладости, возможно, ее настроение улучшится.
Сказав это, он увидел, как Наследный принц наверху посмотрел на него с полуулыбкой. Сердце Фуаня екнуло. Неужели он своим домыслом разгневал Его Высочество Наследного принца? Он уже собирался поклониться и попросить прощения, как услышал низкий голос сверху.
— Угу.
Фуань резко поднял голову. Это было согласие. Он поспешно велел людям упаковать тарелки с пирожными из маша в коробки для еды.
Затем он сам, держа коробку для еды, вышел из каюты.
Вэнь Вань со свитой отправилась смотреть пьесу, оставив Сянцзян присматривать за дверью. Увидев, как вошел евнух Фуань, прислуживающий Наследному принцу, неся большую лакированную коробку для еды с бамбуковой резьбой и золотой росписью, она поспешно пошла навстречу.
Они обменялись приветствиями, и Фуань с улыбкой сказал: — Услышав, что уездная принцесса Дунъян слегка нездорова, ланчжу специально велел мне прийти навестить ее, а заодно принес немного пирожных из маша для уездной принцессы.
Сянцзян забеспокоилась. Ее госпожа слишком безрассудна. Она соврала, что больна, а сама пошла смотреть пьесу. А тут пришел человек от Наследного принца, что же делать?
Сянцзян с трудом выдавила улыбку: — Его Высочество Наследный принц так внимателен, но наша госпожа отдыхает, и, боюсь, неудобно ее навещать. Вы напрасно проделали этот путь, господин евнух.
Фуань, который много лет служил во внутреннем дворце, мгновенно почувствовал что-то неладное.
Не меняя выражения лица, он с улыбкой сказал: — Я пришел по приказу Наследного принца, чтобы навестить ее. К тому же я не мужчина, так что не нужно стесняться.
Мне нужно лично убедиться, что все в порядке, чтобы я мог вернуться и доложить Его Высочеству Наследному принцу.
Сянцзян не могла противостоять Фуаню, который постоянно упоминал Наследного принца, и с трудом сказала: — Нашей госпожи нет.
В каюте воцарилась тишина. Фуань и Сянцзян стояли на коленях на полу, не смея издать ни звука, стараясь максимально уменьшить свое присутствие.
Сянцзян чувствовала тревогу. Если разобраться, поступок Вэнь Вань не был чем-то серьезным, но если Наследный принц захочет создать проблемы, он найдет к чему придраться.
Сяо Чан усмехнулся, отбросив докладную записку: — Я тоже давно не смотрел пьесы. Сопроводи меня, посмотрим, что за прекрасная пьеса так увлекла вашу госпожу, что она не хочет уходить.
Сянцзян вздрогнула от страха: — Слушаюсь.
Сянцзян шла впереди, указывая дорогу. Пройдя по крытому коридору, они услышали звуки струнных и духовых инструментов, сопровождаемые пением актеров. Было довольно оживленно.
В это время Вэнь Вань сидела в кресле, расслабленно опираясь на него. Служанка массировала ей плечи, а другая служанка сидела на коленях у ее ног, держа тарелку с фруктами и кормя Вэнь Вань кусочками фруктов.
Вэнь Вань была полностью поглощена представлением актеров и не заметила прихода Наследного принца.
Яркий макияж, легкие облака, выходящие из рукавов – действительно прекрасное представление.
— Такая прекрасная пьеса, неудивительно, что кузина так увлечена ею.
Вэнь Вань вздрогнула, оттолкнула служанку, поспешно встала, глубоко вздохнула и дрожа повернулась. Глядя на Сяо Чана, стоявшего позади нее, величественного и элегантного, она пробормотала: — Та... Та... Его Высочество Наследный принц.
(Нет комментариев)
|
|
|
|