— Шшш!
Чэнь-ван поднялся из деревянной кадки. Ли Чунь тут же подал ему одежду.
Лицо Чэнь-вана было бледным. Завязав пояс, он глубоко вздохнул. Вода в кадке была наполнена лекарствами для выведения яда из его тела, и каждая процедура причиняла пронизывающую до костей боль.
Сяо Кэ обернулся, посмотрел на отвар в кадке и снова вздохнул. Он не знал, когда его тело полностью очистится от яда.
— Кто приходил снаружи только что?
— спросил он, придя в себя, с каплями воды на лбу.
— Люди из Зала Сюаньхуэй.
— ответил Ли Чунь, протягивая ему приглашение, которое держал у пояса.
Сяо Кэ пробежал его глазами, вернул Ли Чуню и тихо хмыкнул. — Императрица строит планы для третьего брата.
— Ты расспросил?
— спросил Сяо Кэ, пока слуга помогал ему надеть купао цвета полыни с разрезами по бокам. Халат выглядел старым.
— Расспросил. Все князья крови, цзюньваны, сыновья и дочери членов императорской семьи прибудут. Несколько влиятельных сановников, помогающих Его Величеству, тоже получили приглашения.
Сяо Кэ снял халат и повесил его на вешалку. — Возьми небесно-голубую ткань, отнеси на Восточный рынок и поскорее сшей такой же. Через несколько дней понадобится.
Слуга унес купао. Сяо Кэ переоделся в свой обычный ланьпао и продолжил разговор с Ли Чунем: — Значит, Ее Величество Императрица собирается использовать резиденцию Северо-Западного Хоу для поддержки третьего брата?
Ли Чунь на мгновение замер. — Пятый принц, раз уж вы хотите жениться на второй госпоже Се, зачем тогда просили Его Величество отозвать указ? Зачем подыгрывать Ее Величеству Императрице?
Зрачки Сяо Кэ сузились. Вспомнив все, что он пережил, он почувствовал холод в спине и дважды кашлянул. Ли Чунь тут же встревоженно шагнул вперед. — Пятый принц, вы простудились?
Он слегка покачал головой, в его глазах появилась тень печали. — Я не могу так принуждать ее.
Ли Чунь нахмурился, не понимая.
— Ты не знаешь.
— Сяо Кэ лишь горько усмехнулся. Ты не знаешь, что в прошлой жизни из-за этого брачного указа мы с Се Ин оба рано умерли. Как я могу повторить ту же ошибку?
Успокоившись, Чэнь-ван продолжил: — У нас с отцом есть договор. Срок — один год. Я добьюсь того, чтобы Се Ин согласилась выйти за меня замуж.
— Да.
— Ли Чунь мог лишь согласиться.
Он был на два года старше Чэнь-вана и приходился ему двоюродным братом по материнской линии. С тех пор как он себя помнил, семья Ли отправила его служить Чэнь-вану. Он думал, что очень хорошо знает Пятого принца.
Но с того дня, как Пятый принц проснулся со слезами на глазах и узнал о скором возвращении второй госпожи Се, Чэнь-ван начал меняться.
— Ли Чунь, в эти дни я хочу поездить верхом.
— внезапно сказал Чэнь-ван, нарушив тишину в зале, что сильно удивило Ли Чуня.
— Пятый принц, вы ведь хотите играть в поло?
— Ли Чунь знал, что Чэнь-ван влюблен в Се Ин, но беспокоился, что тот так пренебрегает своим здоровьем.
Голос Сяо Кэ стал умоляющим. — Раз уж бяо сюн понимает, почему бы тебе не помочь мне?
Ли Чунь стиснул зубы. — Пятый принц, вы прекрасно знаете, что яд в вашем теле еще не выведен полностью. Если вы сядете на лошадь, разве все эти годы лечения отварами и ваннами не пойдут насмарку?
Он кивнул в знак согласия, но затем легонько похлопал Ли Чуня по плечу. — Бяо сюн, в этом деле я знаю меру.
— Хорошо. Лишь бы Пятый принц берег себя ради будущего.
— Ли Чунь понимал, что дальнейшие уговоры бесполезны. Чэнь-ван все равно будет настаивать на своем.
Воспользовавшись солнечным днем, они отправились в Западный сад покататься на лошадях.
В тот же день императрица вызвала Хуань-вана Сяо Вэня в Зал Сюаньхуэй, сказав, что мать и сын давно не разговаривали.
Сяо Вэнь робко стоял у входа в Зал Сюаньхуэй. Жунъэр сегодня встретила его с сияющим лицом. — Третий принц наконец-то пришел! Ее Величество Императрица давно ждет.
Зрачки Хуань-вана сузились. — Моя вина. Ее Величество сердится?
Жунъэр слегка покачала головой, но Хуань-ван все равно затаил дыхание и осторожно переступил порог.
Императрица мельком взглянула на него, и в ее сердце зародилось недовольство. Сяо Вэнь быстро это заметил и замедлил шаг. — Приветствую Ее Величество Императрицу.
— Встань.
— В голосе императрицы прозвучала холодность.
Жунъэр, проводившая Хуань-вана в зал, тут же помогла ему подняться и попыталась разрядить обстановку: — Третий принц, должно быть, давно не видел Ее Величество.
Сяо Вэнь поспешно ответил: — Да.
Императрица, подавляя гнев, спросила: — В эти дни, кроме чтения в Хунвэньгуань, ты ездил верхом в Западный сад?
Услышав это, Сяо Вэнь поспешно опустился на колени. — Ваше Величество, позвольте доложить. Сын каждый день усердно занимается в Хунвэньгуань, не смея лениться.
Недовольство на лице императрицы слегка проявилось. Жунъэр снова вмешалась: — Ваше Величество, Хуань-ван так прилежен!
Императрица холодно фыркнула. — «Ни в науках, ни в военном деле не преуспел», только и остается, что говорить о «прилежности».
— Сын признает вину.
— Хуань-ван тут же припал к земле. Его испуганный вид еще больше разжег гнев в ее сердце. — Признаешь вину! Ты мой сын, но в тебе нет ни капли достоинства, подобающего рожденному императрицей!
Тело Хуань-вана дрогнуло, и он тихо ответил: — Сын прекрасно знает о своей посредственности и о том, что не является родным сыном Вашего Величества, поэтому не смеет цзяньюэ.
Родной матерью Хуань-вана была Чэнь Чжаои, младшая двоюродная сестра императрицы из того же клана.
Поскольку императрица долгое время не могла родить, эту Чжаои отправили во дворец, и она родила Хуань-вана.
Позже императрица забеременела, но родила лишь принцессу Пинчэн.
Чжаои во дворце Дамин всегда вела себя крайне осторожно. В конце концов, ее стали упрекать члены семьи Чэнь, а поскольку она родила Хуань-вана первой, она чувствовала себя очень неловко и постепенно умерла от цзию.
Только тогда императрица усыновила Хуань-вана и стала считать его своим сыном.
— Это Пинчэн, не так ли?
— стиснув зубы, спросила императрица.
Хуань-ван был так напуган, что не смел ответить.
Жунъэр пришлось снова вмешаться: — Ваше Величество, сейчас не время для обвинений.
Нахмуренные брови императрицы медленно разгладились. — Ладно, в эти дни, кроме учебы, поезжай в Западный сад и покатайся на лошади!
— Зачем...
— Хотя голос Хуань-вана был тихим, императрица услышала.
Она тут же сжала кулак и тяжело ударила им по столу. — Велено ехать — значит, поезжай!
Хуань-ван снова согласился: — Да.
Императрица, скрипя зубами, сказала: — Ты хоть знаешь, что госпожа из резиденции Северо-Западного Хоу вернулась? Для чего я устраиваю этот турнир по поло? Сам хорошенько дяньлян.
— Да.
— Конечно, там будут и юные госпожи из нашей семьи Чэнь. Если тебе кто-нибудь понравится, я попрошу Его Величество даровать брак.
— Да.
Дальнейшие наставления императрицы сводились к тому, что она надеялась, что Хуань-ван вырастет и станет хорошим помощником императору. Хуань-ван на все отвечал согласием.
...
— Да.
Слушая его тихий, дрожащий, словно жужжание мухи, голос, императрица все больше злилась. — Возвращайся в свою резиденцию! Завтра же отправляйся в Западный сад кататься на лошади!
Хуань-ван поклонился по всем правилам и покинул Зал Сюаньхуэй. Жунъэр вышла проводить его и снова напомнила: — Третий принц, не обманите ожиданий Ее Величества!
Он тихо кивнул и неосознанно взял Жунъэр за руку. — Госпожа Жун, благодарю вас за то, что вы рядом с Ее Величеством и заступаетесь за меня.
Сердце Жунъэр сжалось. Она тут же высвободила руку и по всем правилам отступила на два шага. — Я прикажу проводить Хуань-вана из дворца!
— Благодарю госпожу Жун.
— Хуань-ван не сводил с нее глаз. Жунъэр почувствовала себя еще более неловко...
(Нет комментариев)
|
|
|
|