Сяо Тун замерла от страха, боясь даже дышать. Она смотрела, как он присел рядом, взял ее раненую лодыжку своими тонкими пальцами и, пристально посмотрев на нее, тихо произнес:
— Все в крови.
Сяо Тун надула губы и наконец разрыдалась. Бэнь Юэ тоже не переставал крякать.
Начало осени, полная луна, дремучий лес, и плач, похожий на вой волка.
Незнакомец молча стоял, словно отрешенный от мира. Спустя какое-то время он потер виски и тихо вздохнул:
— Бесполезно.
Он лишь слегка коснулся ее ноги, и боль исчезла. Сяо Тун перестала плакать, посмотрела на рану и снова разрыдалась.
— Что, опять притворяешься? — спросил он, искоса взглянув на нее.
— Боль прошла, но рана-то осталась! — всхлипывая, проговорила Сяо Тун.
— Хочешь, чтобы она зажила? — недовольно пробурчал незнакомец. — Тогда ответь на мои вопросы.
Сяо Тун, испуганная, кивнула, вытирая слезы с грязного лица.
— Почему даос дал тебе Камень Цюнгуан?
Камень Цюнгуан? Сяо Тун напряженно задумалась, но ничего не вспомнила.
— Не хочешь говорить? — холодный взгляд незнакомца заставил ее вздрогнуть. Она посмотрела на Бэнь Юэ, ища поддержки.
Бэнь Юэ закатил глаза и крякнул.
— Уа-а-а! — снова разрыдалась Сяо Тун. — Какой еще Камень Цюнгуан? Я только про бедняков слышала!
Незнакомец тихо произнес: «Вот оно что», а затем спросил:
— Тогда как ты сняла печать?
Сяо Тун надула губы, всем своим видом показывая, что не понимает, о чем он говорит.
— Значит, Чжи Хэ научил тебя искусству управления предметами? Насколько хорошо ты им владеешь?
Говорите по-человечески, пожалуйста! Сяо Тун растерянно покачала головой, потом кивнула… Впрочем, какое у него красивое лицо…
Незнакомец спокойно закрыл глаза, его лицо оставалось бесстрастным, скрытым в лунном свете. — Ладно, раз Камень Цюнгуан у тебя, храни его хорошо. — Увидев, что Сяо Тун ничего не знает о Камне, он решил не тратить время на объяснения.
— Но… — Сяо Тун явно не успевала за ходом его мыслей. — Ты…
Незнакомец слегка нахмурился и, помолчав, сказал:
— Зови меня И.
— И… И… — прошептала Сяо Тун, глядя на него снизу вверх. — И, моя нога…
— Могу вылечить, — И снова присел и взял ее за лодыжку. — Но ты должна пообещать, что никому не расскажешь о нашей встрече.
Сяо Тун кивнула. Он отпустил ее ногу, и от ран не осталось и следа! Девочка тут же воспрянула духом. — И, ты небожитель? Не волнуйся, небожитель, я умею хранить секреты!
И промолчал и отвернулся. Сяо Тун снова залюбовалась его серебристыми волосами, которые переливались в лунном свете.
— Хотя печать снята, моя истинная форма все еще заточена в этом камне. Я могу пройти только до сюда. Идите на свет, он выведет вас из гор, — сказал он. Его тело начало излучать мягкое сияние, растворяясь в лунном свете и постепенно становясь прозрачным. Осколки света образовали тропинку в лесу. — Интересно, когда я обрету подходящее тело… — донесся тихий голос.
Сяо Тун смотрела, как он превратился в камень размером с птичье яйцо и упал ей в ладонь. Она моргнула и спросила:
— И? Ты там?
— Дурочка, пошли скорее! Звездная тропа скоро исчезнет!
Незнакомый, но в то же время смутно знакомый голос… Неужели… Сяо Тун широко раскрытыми глазами посмотрела на Бэнь Юэ, ее губы округлились, и она чуть не расплакалась от радости. Бросившись к утке, она прижалась к ней.
— Бэнь Юэ! У тебя и правда мужской голос!!
— …
— Бэнь Юэ, теперь Пан Ху и остальные не будут над тобой смеяться.
— Глупая, только ты можешь меня слышать. И все потому, что часть души оставил во мне, — объяснил Бэнь Юэ. — И вообще, никто не смеется над утиным кряканьем.
— Бэнь Юэ, когда вернемся, сожжем для наставника Чжи Хэ бумажные деньги и расскажем ему эту радостную новость!
— Ты меня вообще слушаешь?!
— …
Сяо Тун шла по светящейся тропе, пока не вышла на дорогу. Тут она услышала хриплый голос отца:
— Сяо Тун! Сяо Туун!
— Папа! Папочка, я здесь! — Сяо Тун со всех ног бросилась вниз по склону и, добежав до отца, разрыдалась у него на груди.
— Тунэр! — Чэн Даюй обнял ее, увидел, что она вся промокла, снял верхнюю одежду и закутал ее, крепко прижимая к себе. — Не плачь, Тунэр, папа здесь!
— Папа-а-а, — рыдала Сяо Тун. — Там была такая большая рыба!
— Рыба? — Чэн Даюй поглаживал ее по спине. — Почему ты ее не поймала? Мы с тобой уже который день мяса не ели!
— Она… она укусила меня! — Сяо Тун показала ему ногу. — Укусила за ногу!
— Ах ты, рыбина наглая, посмела укусить мою Тунэр за ногу! — Чэн Даюй потрогал ее тонкую лодыжку. — Завтра я поймаю ее потомство, сначала приготовлю на пару, а потом потушу! Вот так мы ей отомстим!
Сяо Тун, отвлекшись, вытерла слезы. — Но я хотела уху.
— Как пожелаешь, Тунэр! — Чэн Даюй легонько щелкнул ее по носу.
— Папочка, ты не так понял! Та рыба была очень-очень большая!
— Ого, хватит на несколько дней.
— Ага!
Бэнь Юэ молча наблюдал за ними. Нет на свете большей парочки чудаков, чем эти отец с дочерью!
Когда они собрались идти домой, Сяо Тун заметила женщину в белом, которая шла за ее отцом. Она была такой хрупкой и тихой, что девочка ее раньше не замечала.
Сяо Тун дернула отца за руку и, указывая на женщину, спросила:
— Папа, ты ее видишь?
— Кого?
— А-а-а! Привидение! — Сяо Тун подпрыгнула от страха.
— Ха-ха, шучу! — Чэн Даюй поднял дочь на плечо и рассмеялся. — Это мисс Бай. Мы встретили ее по дороге, на нее напали разбойники. Я веду ее в город, чтобы она подала заявление.
Мисс Бай побледнела и опустила голову.
— Кря-кря!
Сяо Тун посмотрела на мисс Бай. — Папа, Бэнь Юэ говорит, что от нее странно пахнет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|