Глава 7. Цинь Хуа

Глава 7. Цинь Хуа

Хуан Юэин покачала головой: — Ничего особенного, просто вспомнила кое-что неприятное. Ладно, уже поздно, пойдемте. — С этими словами она направилась к горе Юйси.

Цинь Хуа не стала больше расспрашивать и, последовав за ней, снова начала оживленно болтать.

Из разговора Хуан Юэин узнала, что Цинь Хуа родом из уезда Вэнь, Хэнань. Она сбежала из дома, чтобы избежать брака по расчету, устроенного отцом. Услышав, что в Сянъяне много известных ученых и что там царит мир и процветание, она решила отправиться туда.

Хуан Юэин мысленно вздохнула. Еще одна девушка, которая не желает быть пешкой в чужих руках. Но Цинь Хуа была смелее ее, по крайней мере, она осмелилась воспротивиться и сбежать из дома.

А она сама слишком много раздумывает и колеблется, способна лишь на то, чтобы оттянуть свадьбу, выдвинув сложное условие.

Когда они вернулись с горы Юйси, солнце уже клонилось к закату.

Хуан Юэин собиралась попрощаться с Цинь Хуа на перекрестке, но та, похоже, не собиралась уходить.

Цинь Хуа жалобно посмотрела на Хуан Юэин своими большими глазами и сказала: — Я только приехала в Сянъян и еще не нашла жилья. Не могли бы вы приютить меня на одну ночь?

Хуан Юэин чуть не остолбенела. Эта девушка совершенно не осторожна! Она все еще была в мужском наряде, а Цинь Хуа осмелилась напрямую спросить, может ли она остаться у нее, совсем не боясь, что она может оказаться злоумышленником.

Хорошо, что она встретила именно ее. Иначе такую наивную и красивую девушку легко могли бы обмануть, и тогда бы она не знала, где ей искать помощи.

— Госпожа, мужчинам и женщинам не подобает жить вместе. Вам не кажется, что будет нехорошо, если вы остановитесь у меня?

Цинь Хуа моргнула: — Мне кажется, все в порядке.

Хуан Юэин: — …

Она начала сомневаться, все ли в порядке с головой у Цинь Хуа.

— А ты не боишься, что я плохой человек? Что, если я отведу тебя домой и продам? — Хуан Юэин терпеливо пыталась отговорить ее от этой идеи.

Но Цинь Хуа лишь покачала головой и беззаботно ответила: — Вы вдвоем даже вора догнать не смогли, значит, точно не справитесь со мной. Чего мне бояться?

Хуан Юэин: — …

Хуан Юэин глубоко вздохнула, развернулась и пошла дальше вместе с Сяо Ли.

Цинь Хуа, видимо, не поняла, почему Хуан Юэин уходит, и поспешила за ней.

— Эй, почему ты уходишь? Неужели ты оставишь меня, слабую женщину, одну на улице? Мне негде жить!

Слабая женщина? Если она слабая женщина, то в этом мире нет нормальных женщин.

У Хуан Юэин от ее болтовни разболелась голова. Она остановилась и указала назад: — Там, где ты только что проходила, есть постоялый двор, в конце улицы. Прощай.

Сказав это, она ушла вместе с Сяо Ли.

Цинь Хуа осталась стоять на месте, глядя, как ее силуэт постепенно исчезает вдали. Какая печальная картина.

Спустя некоторое время она опомнилась, догнала Хуан Юэин и схватила ее за рукав: — Но у меня нет денег…

Хуан Юэин чуть не закричала: «Нет денег — зачем было убегать из дома?! Как ты вообще добралась сюда?!»

Но она не могла бросить девушку одну на улице, и, в конце концов, под ее жалобным взглядом Хуан Юэин сдалась и отвела ее домой.

Перед тем как войти, она строго-настрого предупредила ее: — Поменьше болтай. Делай все, что я скажу, иначе я тебя выгоню. Поняла?!

Цинь Хуа, хлопая глазами, кивнула.

Хуан Юэин тайком провела ее и Сяо Ли в дом и поспешно переоделась в женскую одежду.

Увидев ее, Цинь Хуа чуть не вытаращила глаза и, указывая на нее пальцем, долго не могла вымолвить ни слова: — Ты… ты… ты… ты девушка?!

Казалось, она испытала сильнейшее потрясение. Она застыла на месте, а затем из ее глаз полились слезы.

Хуан Юэин немного растерялась. Суетливо вытирая ей слезы, она спросила: — Что случилось? Почему ты плачешь? Эй, не плачь…

Цинь Хуа, всхлипывая, ответила: — У-у-у… Я не хотела выходить замуж за нелюбимого, поэтому и сбежала из дома. Наконец-то я встретила того, кто мне понравился, а он оказался девушкой…

Хуан Юэин: — …

Она ей понравилась?!

Хуан Юэин поежилась, покрывшись мурашками. Как ее утешить?

Сказать, что все в порядке, хорошо, что она вовремя это поняла, пока не слишком увлеклась, и что ей нужно просто найти кого-то получше?

Или извиниться за то, что обманула ее, переодевшись в мужчину?

Но ведь это не ее вина!

Хуан Юэин еще не придумала, как ее утешить, как Цинь Хуа сама перестала плакать и, глядя на нее, сказала: — Ладно, раз ты девушка, давай будем друзьями. Ничего страшного, я не против. Кстати, меня зовут А Цинь, можешь так меня называть.

Хуан Юэин: — … (А я против, можно?)

Хуан Юэин хотела было что-то сказать, но услышала голоса снаружи. Похоже, вернулся Хуан Чэнъянь.

Она испугалась и поспешила выйти навстречу. Цинь Хуа последовала за ней.

— Отец! — Хуан Чэнъянь только что вошел и разговаривал с управляющим. Услышав голос Хуан Юэин, он обернулся и сразу заметил стоящую рядом Цинь Хуа.

Трудно было не заметить ее в ярко-красном наряде.

— Дочь, это…?

Хуан Юэин начала рассказывать заготовленную историю: — Сегодня сестра Мэн пригласила меня в гости. По дороге у меня украли кошелек, и эта госпожа помогла мне его вернуть.

— Она приехала издалека и у нее нет денег на постоялый двор. Я хотела бы, чтобы она погостила у нас несколько дней. Можно?

Хуан Чэнъянь, выслушав ее, кивнул и, ничего не сказав, лишь велел Хуан Юэин как следует позаботиться о гостье, а сам ушел в свою комнату.

Хуан Юэин облегченно вздохнула. Закрыв дверь, она села за стол и начала пить воду. После целого дня ходьбы она очень устала и хотела поскорее принять горячую ванну и лечь спать.

Но Цинь Хуа без умолку болтала рядом: — Кто такая сестра Мэн? Почему ты сказала, что она пригласила тебя в гости? Ты же весь день гуляла со мной по горе Юйси… А, я поняла! Ты тайком от отца переоделась в мужчину и сбежала из дома, да?

Хуан Юэин не хотела ей отвечать. С каменным лицом она выпроводила ее за дверь, с грохотом захлопнула ее и велела Сяо Ли отвести гостью в гостевую комнату, а сама пошла купаться.

-----

На следующее утро Хуан Юэин еще дремала, как вдруг почувствовала щекотку на щеке. Она почесала ее, перевернулась на другой бок и попыталась снова уснуть. Но через некоторое время щекотка вернулась. Она открыла глаза и увидела Цинь Хуа, которая склонилась над кроватью, взяла прядь ее волос и щекотала ею ее лицо, забавляясь.

Хуан Юэин подумала, какая же она все-таки детская. Отмахнувшись от нее, она села и спросила: — Как ты сюда вошла? Где Сяо Ли?

— Сяо Ли? Она пошла готовить тебе завтрак, — Цинь Хуа уселась рядом с ней на кровать и с восхищением сказала: — Твоя служанка так хорошо к тебе относится! Так рано встала, чтобы приготовить тебе завтрак, да еще и твой любимый. Не то что моя… Эх!

Хуан Юэин с любопытством спросила: — А что с твоей служанкой?

— Она не умеет готовить то, что я люблю! — сердито ответила Цинь Хуа.

— А что ты любишь?

— Кашу из нешлифованного риса, творожную запеканку с сахаром, паровой кекс из каштановой муки с сахаром и османтусом, пирог «Исполнение желаний», суп из цветков альбиции, суп из листьев лотоса, ароматное печенье со сливой, паровые лепешки, лепешки в бульоне, жареные лепешки, печенье с костным мозгом, молочный пирог, жареные пончики…

Хуан Юэин: — …

Ты уверена, что дело в твоей служанке? А не в том, что ты слишком многого хочешь?

Хуан Юэин стало жаль служанку Цинь Хуа.

Впрочем, если у нее есть служанка, да еще и такие высокие требования, похоже, Цинь Хуа действительно из богатой семьи.

Пока она размышляла, дверь со скрипом открылась, и вошла Сяо Ли с подносом в руках. Она поставила его на стол.

Цинь Хуа подошла, посмотрела и с презрением сказала: — Бобовая каша, ананасовые пирожные, лепешки. Ты это ешь?

Хуан Юэин подошла к столу, села и, взяв ананасовое пирожное, начала есть: — Не нравится — не ешь.

Цинь Хуа с улыбкой уселась рядом с ней, взяла лепешку и, жуя, сказала: — Ладно, уж так и быть, ради тебя попробую немного.

Хуан Юэин закатила глаза и не стала обращать на нее внимания.

После завтрака Хуан Юэин снова занялась своими деревянными поделками. Цинь Хуа, подперев щеку рукой, сидела рядом и скучала.

Но когда она увидела, как бесполезные на первый взгляд куски дерева в руках Хуан Юэин постепенно складываются в единое целое, как после шлифовки и обработки они превращаются в живого, словно настоящего, кролика, ее глаза вдруг загорелись.

— Юэ Юн, ты такая молодец! — глаза Цинь Хуа сияли от восхищения, когда она смотрела на Хуан Юэин.

Хуан Юэин, видя, как ей понравился кролик, решила подарить его ей и заодно поправила ее: — Не называй меня больше Юэ Юн. Меня зовут Хуан Юэин.

Цинь Хуа, не отрываясь от кролика, которого она сжимала в руках, отозвалась: — Ага, знаю, знаю. Это твое мужское имя, когда ты переодеваешься, да?

Хуан Юэин кивнула и услышала, как Цинь Хуа вдруг воскликнула: — Ой! Точно! В следующий раз, когда я сбегу, я тоже могу переодеться в мужчину! Тогда те, кто меня ищет, не узнают меня…

Услышав это, Хуан Юэин вспомнила, что о Цинь Хуа она знает только то, что та родом из уезда Вэнь, Хэнань, и, возможно, из богатой семьи. Все остальное ей неизвестно.

— Эй, Цинь Хуа, — Хуан Юэин легонько толкнула Цинь Хуа, которая была полностью поглощена игрой с кроликом. — Чем занимаются твои родные?

Цинь Хуа, не поднимая головы, небрежно ответила: — Мой отец — уездный судья в Вэне. У меня еще есть старший брат. Они… очень меня любят.

— У тебя хорошие отношения с семьей? Ты вот так сбежала, не боишься, что они будут волноваться? — спросила Хуан Юэин.

— Я тоже не хотела их покидать, но еще меньше я хотела разрушить свое счастье, — Цинь Хуа вздохнула, опустила голову, поглаживая кролика, и начала рассказывать свою историю: — Я младший ребенок в семье, меня всегда баловали. Мой отец, моя мать, мой брат — все они меня очень любят. С детства все, что я хотела, они старались мне дать. Из-за этого я выросла избалованной и прямолинейной. Если мне что-то не нравится, я говорю об этом прямо, не думая о чувствах других.

— Я ничего не боялась, потому что считала, что борюсь за справедливость. К тому же, мой отец — уездный судья, и никто не осмеливался мне перечить. Даже если я публично кого-то унижала, все предпочитали молча сносить обиду. Обычно я не совершала серьезных проступков, поэтому отец меня баловал. Моя жизнь была довольно беззаботной, пока однажды…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение